glare
【强烈的光线或怒视、瞪视】
“Glare” 是一个名词和动词,可以表示强烈的光线或怒视、瞪视。根据上下文,它可以有不同的意思。
作为名词的含义:
- 强烈的光线、刺眼的光:
- 用来描述一种非常强烈、刺眼的光,通常让人感到不舒服或难以直视。
- 例如:The glare of the sun made it hard to see.(阳光的强烈照射让人难以看清。)
- 怒视、瞪视:
- 也可以指一种强烈、不悦的眼神,通常是出于愤怒或敌意。
- 例如:He gave her a glare when she interrupted him.(当她打断他时,他朝她怒视了一眼。)
作为动词的含义:
- 怒视、瞪视:
- 指用愤怒或敌意的目光盯着某人或某物,通常表达不满或威胁。
- 例如:She glared at him for being late.(她因为他迟到而怒视了他。)
- 发出刺眼的光:
- 描述强烈的光线或光源,让周围环境变得非常亮且难以忍受。
- 例如:The headlights of the car glared in the rearview mirror.(汽车的车灯在后视镜中发出刺眼的光。)
常见搭配:
- Glare at(怒视、瞪视):表示用愤怒的眼神盯着某人或某物。
- 例如:He glared at the person who cut in front of him in line.(他怒视了那个插队的人。)
- Glare of the sun(阳光的刺眼光芒):指阳光照射时产生的强烈、刺眼的光线。
- 例如:The glare of the sun reflected off the water.(阳光的反射使水面刺眼。)
- Glare from(来自……的强光):指来自某物或某处的强烈光线。
- 例如:The glare from the streetlights made it hard to see the stars.(路灯的强光让人很难看到星星。)
例句:
- The glare of the headlights was blinding.
- 车头灯的强光让人眼花。
- She glared at him when he interrupted her.
- 他打断她时,她怒视了他一眼。
- The glare from the snow made it hard to keep my eyes open.
- 雪地反射的强光让人难以睁眼。
总结:
“Glare” 可以用来表示强烈的光线,如阳光或灯光,也可以表示愤怒的眼神,如怒视或瞪视。它可以作为名词或动词使用,根据上下文来区分其具体含义。