striking
【“引人注目的、显著的、突出的”】
It is striking to see how the wolves look so very pleased when they lick the nectar," Lai said.
赖说,看到狼在舔蜜汁时看起来如此高兴,真是令人印象深刻。
“Strike”和“striking”这两个词看起来很相似,确实容易混淆,但它们的用法和含义是有所不同的。我们来分别解释一下。
1. Strike(动词)
“Strike”作为动词有多种含义,通常表示“击打、撞击”或者“突然发生”之类的动作,下面是一些常见的用法:
(1)击打、撞击
这是最基础和常见的意思,指的是用力击打或撞击某物或某人。
例如:
- She struck the ball with a bat.(她用球棒击打了球。)
- The worker struck the metal with a hammer.(工人用锤子击打金属。)
(2)突然发生、爆发
“Strike” 也可以指某事物突然发生,尤其是指灾难、疾病等突然来临。
例如:
- The earthquake struck the city early in the morning.(地震清晨突然袭击了这座城市。)
- A flu outbreak struck the school.(流感爆发突然袭击了这所学校。)
(3)罢工
“Strike” 还可以表示工人或员工因不满工作条件、待遇等原因而停止工作,即“罢工”。
例如:
- The workers decided to strike for better pay.(工人们决定罢工,要求更高的薪水。)
- The teachers went on strike for better conditions.(教师们因要求更好的工作条件而罢工。)
(4)打击某人(情感上的影响)
“Strike” 还可以指某个事情深深打动或影响某人的情感。
例如:
- Her words struck me deeply.(她的话深深打动了我。)
2. Striking(形容词)
“Striking”是“strike”的现在分词形式,作为形容词时,意思是“引人注目的、显著的、突出的”,通常指某物或某人非常显眼、特别、容易引起注意。
例如:
- She has a striking appearance.(她的外貌非常引人注目。)
- The sunset was a striking display of colors.(日落是一场色彩鲜艳的壮丽景象。)
- The painting has a striking resemblance to the artist’s earlier work.(这幅画与艺术家早期的作品极为相似,十分突出。)
小结:
- Strike 是动词,常指“击打、撞击”或“突然发生”,也有“罢工”等含义。
- Striking 是形容词,表示“引人注目、显著、突出的”。
总结:
“Strike”强调的是动作或发生某种事件,通常是突然的或有力的;而“striking”则侧重于某物的特质或特点,表示它在视觉、感官或印象上的引人注目。