搜索 Search

striking

【“引人注目的、显著的、突出的”】

It is striking to see how the wolves look so very pleased when they lick the nectar," Lai said.

赖说,看到狼在舔蜜汁时看起来如此高兴,真是令人印象深刻。


“Strike”和“striking”这两个词看起来很相似,确实容易混淆,但它们的用法和含义是有所不同的。我们来分别解释一下。

1. Strike(动词)

“Strike”作为动词有多种含义,通常表示“击打、撞击”或者“突然发生”之类的动作,下面是一些常见的用法:

(1)击打、撞击

这是最基础和常见的意思,指的是用力击打或撞击某物或某人。

例如:

  • She struck the ball with a bat.(她用球棒击打了球。)
  • The worker struck the metal with a hammer.(工人用锤子击打金属。)

(2)突然发生、爆发

“Strike” 也可以指某事物突然发生,尤其是指灾难、疾病等突然来临。

例如:

  • The earthquake struck the city early in the morning.(地震清晨突然袭击了这座城市。)
  • A flu outbreak struck the school.(流感爆发突然袭击了这所学校。)

(3)罢工

“Strike” 还可以表示工人或员工因不满工作条件、待遇等原因而停止工作,即“罢工”。

例如:

  • The workers decided to strike for better pay.(工人们决定罢工,要求更高的薪水。)
  • The teachers went on strike for better conditions.(教师们因要求更好的工作条件而罢工。)

(4)打击某人(情感上的影响)

“Strike” 还可以指某个事情深深打动或影响某人的情感。

例如:

  • Her words struck me deeply.(她的话深深打动了我。)

2. Striking(形容词)

“Striking”是“strike”的现在分词形式,作为形容词时,意思是“引人注目的、显著的、突出的”,通常指某物或某人非常显眼、特别、容易引起注意。

例如:

  • She has a striking appearance.(她的外貌非常引人注目。)
  • The sunset was a striking display of colors.(日落是一场色彩鲜艳的壮丽景象。)
  • The painting has a striking resemblance to the artist’s earlier work.(这幅画与艺术家早期的作品极为相似,十分突出。)

小结:

  • Strike 是动词,常指“击打、撞击”或“突然发生”,也有“罢工”等含义。
  • Striking 是形容词,表示“引人注目、显著、突出的”。

总结:

“Strike”强调的是动作或发生某种事件,通常是突然的或有力的;而“striking”则侧重于某物的特质或特点,表示它在视觉、感官或印象上的引人注目。

丢弃、抛弃,放弃、抛弃,被丢弃的东西
使震惊、使惊愕,昏迷、震惊
邮件或邮政,在...之后
庆祝、祝贺~名人、明星
实验、试验,尤其是科学研究中的试验~体验,经历
“无缝的”或“没有明显过渡、衔接顺畅的”。