搜索 Search

a glimmer of hope

【一丝希望,一线希望】

1. Glimmer (名词 & 动词)

“Glimmer” 是名词和动词,通常与微弱、闪烁的光或迹象相关联,表示某种微弱但可见的光芒或信号。

作为名词:

  • Glimmer 作为名词时,表示“微光”,“闪光”或“微弱的迹象”。
    • The glimmer of the stars lit up the night sky.(星星的微光照亮了夜空。)
    • There was a glimmer of hope in the dark forest.(在黑暗的森林中有一丝希望的曙光。)

作为动词:

  • Glimmer 作为动词时,表示“发微光”,“闪烁”或“呈现出微弱的迹象”。
    • The light glimmered through the fog.(光线在雾中闪烁。)
    • A faint smile glimmered on her face.(她的脸上闪现出一丝微笑。)

2. A glimmer of hope (短语)

“A glimmer of hope” 是一个常用短语,表示“希望的曙光”或“微弱的希望”。它用来形容在困难或绝望的情况下,出现的任何小的、微弱的希望或积极的迹象。

例如:

  • After hours of searching, we found a glimmer of hope when we discovered the missing item.(经过几个小时的搜索,当我们发现失物时,看到了一丝希望的曙光。)
  • Despite the setbacks, there was still a glimmer of hope for a successful outcome.(尽管遭遇了挫折,但仍然有一丝成功的希望。)

总结:

  • Glimmer 可以表示“微光”或“微弱的迹象”,也可以表示“发出微弱的光”。
  • A glimmer of hope 指的是在困境中出现的微弱希望,暗示着某些积极的迹象或可能性。

However, there is a glimmer of hope — a tiny flicker of light in the darkness — amidst the desolation. 
然而,这里有一个微弱的希望,就像在黑暗的孤寂中中一丝闪烁的亮光

I remind myself that being empty does not equate to being unworthy and that there is value to be found even in the absence of meaning. 
我提醒我自己空虚不等于没有价值,即使没有意义也有价值

设法去做...
挡住,遮挡(光线),不去想,设法忘记
悄没声息地溜走
曾经的,习惯的
立一个… 的新目标
这很了不起