搜索 Search

comes in clutch

【俚语表达:在关键时刻派上用场】

1. Clutch (名词 & 动词 & 形容词)

“Clutch” 作为不同词性时有不同的意思:

作为名词:

Clutch” 作为名词时,通常指“离合器”,是机械设备中的一个部件,用于连接或断开两个旋转部件,尤其是在汽车中,用来控制发动机与车轮之间的动力传输。

例如:

  • The car's clutch is malfunctioning, so it won't shift gears properly.(汽车的离合器出现故障,因此无法正常换挡。)

作为动词:

Clutch” 作为动词时,表示“紧握”,“抓住”。它常常用来描述在某种紧急或剧烈情况下用力抓住某物。

例如:

  • She clutched the rope tightly to avoid falling.(她紧紧抓住绳子,避免跌倒。)
  • He clutched the ticket in his hand as he ran to the gate.(他跑向大门时紧握着票。)

作为形容词:

Clutch” 作为形容词,常用来形容在关键时刻或压力大的情形下展现出色表现或关键作用。它的意思是“关键时刻的”或“至关重要的”。

例如:

  • A clutch performance in the final minutes of the game helped them win.(比赛最后几分钟的关键表现帮助他们赢得了比赛。)

2. Comes in clutch (短语)

“Comes in clutch” 是一个口语化的短语,表示“在关键时刻派上用场”或“在紧急情况下起到了关键作用”。通常用来形容某个人或某物在最需要的时候提供了帮助或做出了决定性贡献。

例如:

  • That extra sweater really came in clutch when we were stuck outside in the cold.(当我们被困在外面感到寒冷时,那件额外的毛衣真的派上了用场。)
  • The backup quarterback came in clutch and led the team to victory.(替补四分卫在关键时刻发挥了重要作用,带领球队赢得了比赛。)
  • Her quick thinking really came in clutch during the emergency.(她的快速反应在紧急情况下起到了决定性作用。)

总结:

  • Clutch 可以指“离合器”,也可以作为动词表示“紧握”,作为形容词表示“关键时刻的”。
  • Comes in clutch 用来表示某人或某物在关键时刻派上用场,发挥了重要作用。

Having a bestie baked into the workplace comes in clutch when promotions or special projects are up for grabs.

在晋升或争取特殊项目时,拥有一个职场好友会起到至关重要的作用
 

俚语表达,表示“融入”或“成为一部分
日常琐事
远离,离开
盼望,期待
后退,退后一步
协调一致,顺利进行