grin
【露齿的微笑或咧嘴笑】
"Grin" 是一个名词和动词,指的是露齿的微笑或咧嘴笑,通常表示喜悦、满意、调皮或某种情感的外在表现。
作为名词:
- 咧嘴笑、露齿笑:指一种面部表情,通常嘴巴弯曲到两侧,露出牙齿,表达愉快、开心或调皮。
- 例如:
- He flashed a wide grin when he heard the good news.
(当他听到好消息时,他露出了灿烂的笑容。) - Her grin grew wider as she remembered the joke.
(她想起那个笑话时,笑容变得更宽。)
- He flashed a wide grin when he heard the good news.
- 例如:
- 调皮的笑容:有时“grin”也带有调皮或自信的意味,尤其是在某些场合下,比如做出某种捉弄的举动时。
- 例如:
- He gave a mischievous grin before making his move.
(他在行动之前露出了一个调皮的笑容。)
- He gave a mischievous grin before making his move.
- 例如:
作为动词:
- 咧嘴笑、露齿而笑:指以露齿微笑的方式表达情感,通常表示高兴、满意或其他情感。
- 例如:
- She grinned when she saw her favorite cake on the table.
(她看到桌子上的最爱蛋糕时露出了微笑。) - He grinned at his reflection in the mirror.
(他对着镜子里的自己咧嘴笑。)
- She grinned when she saw her favorite cake on the table.
- 例如:
- 得意地笑:有时“grin”也表示带有某种自得或调皮的笑。
- 例如:
- The villain grinned as he watched the hero struggle.
(坏人看着英雄挣扎时露出了得意的笑。)
- The villain grinned as he watched the hero struggle.
- 例如:
常见搭配:
- Grin from ear to ear:笑得合不拢嘴,形容笑得非常开心,笑容很大。
- 例如:When she saw her surprise party, she was grinning from ear to ear.
(当她看到为她准备的惊喜派对时,她笑得合不拢嘴。)
- 例如:When she saw her surprise party, she was grinning from ear to ear.
- Grin and bear it:强忍、默默忍受,通常指面对困难或不愉快的情况时,保持微笑,尽量不表现出不满。
- 例如:Sometimes you just have to grin and bear it when things aren’t going your way.
(有时候,当事情不如意时,你只能忍耐着微笑。)
- 例如:Sometimes you just have to grin and bear it when things aren’t going your way.
例句:
- He couldn't stop grinning after winning the match.
(他赢得比赛后忍不住露出了微笑。) - She had a wide grin on her face when she saw the puppies.
(她看到小狗时脸上露出了灿烂的笑容。)
词汇扩展:
- Grinning(动词现在分词):表示正在露齿微笑的动作。
- Grinned(动词过去式):表示过去露齿微笑的动作。
总结:
"Grin" 作为名词和动词,都与露齿的微笑或得意的笑容有关。它通常表示喜悦、调皮或某种愉快的情感,也可以用来形容带有调皮、得意或自信的笑容。