candle
【 蜡烛,点燃蜡烛】
单词:candle
词性:名词、动词
基本含义:
Candle 主要是一个名词,指的是一种可以点燃的蜡制物品,用于照明、装饰或仪式活动。它也可以作为动词,表示“点燃蜡烛”或“用蜡烛照亮”。
1. 作为名词:
a. 蜡烛:
Candle 最常见的含义是指由蜡或其他可燃物质(如脂肪或石蜡)制成的物品,通过点燃它来产生火光。蜡烛广泛用于照明、装饰、宗教仪式、庆祝活动(如生日蜡烛)等。
- 例如:She lit a candle to brighten up the room.
(她点燃了一根蜡烛来照亮房间。) - 类型:
- Birthday candle(生日蜡烛):通常用于生日蛋糕上。
- Scented candle(香薰蜡烛):带有香味的蜡烛,常用于放松、装饰或营造气氛。
- Pillar candle(柱形蜡烛):较为粗大的蜡烛,常用于装饰或在宗教仪式中使用。
- Tea light candle(茶蜡):小型的蜡烛,通常用于容器中并用于小范围的照明或装饰。
b. 比喻意义上的蜡烛:
在某些情况下,candle 也可以指代光亮或象征意义上的“光”。
- 例如:He is a candle in the dark.(他是黑暗中的一盏明灯。) 这里,candle 暗指带来希望或指引的人。
2. 作为动词:
a. 点燃蜡烛:
Candle 作为动词时,通常指点燃蜡烛,或者通过蜡烛产生光亮。这个用法虽然不如名词常见,但仍然是有效的。
- 例如:She candled the room with scented candles.
(她用香薰蜡烛点亮了房间。)
b. 用蜡烛照亮或装饰:
用蜡烛进行装饰或照亮某个地方。
- 例如:The church was candled for the ceremony.
(教堂为仪式点缀了蜡烛。)
3. 常见短语与搭配:
- Burn the candle at both ends:表示“过度劳累”或“过度工作”,尤其是指从早到晚都在忙碌。
- 例如:He’s been burning the candle at both ends to finish the project on time.
(为了按时完成项目,他一直在过度劳累。)
- 例如:He’s been burning the candle at both ends to finish the project on time.
- Candle in the wind:原意指“风中的蜡烛”,比喻极为脆弱或容易被摧毁的事物。也常用于表示生命的脆弱。
- 例如:Her life was like a candle in the wind.
(她的生命就像风中的蜡烛。)
- 例如:Her life was like a candle in the wind.
- Candlelit:指用蜡烛照亮的,常用于形容柔和浪漫的氛围。
- 例如:They had a candlelit dinner on the beach.
(他们在海滩上享受了一个烛光晚餐。)
- 例如:They had a candlelit dinner on the beach.
4. 用法示例:
- The candles flickered in the dark room.
(蜡烛在黑暗的房间里闪烁。) - He bought a candle to celebrate the victory.
(他买了一根蜡烛来庆祝胜利。) - We gathered around the candle for warmth.
(我们围坐在蜡烛旁取暖。) - They used candles to light the path in the forest.
(他们用蜡烛照亮森林中的小道。)
与其他相关词汇的对比:
单词 | 含义 | 例子 |
---|---|---|
Candle | 蜡烛,点燃产生光的物体 | She blew out the candle.(她吹灭了蜡烛。) |
Torch | 火把;手持的火源,通常用于户外活动或紧急情况下照明 | He carried a torch through the dark woods.(他在黑暗的树林里带着火把。) |
Lamp | 灯,电灯,油灯 | The lamp lit up the room.(灯把房间照亮了。) |
总结:
- 作为名词,candle 主要指“蜡烛”,通常用于照明、装饰、宗教仪式等,也可用作象征意义的“光”。
- 作为动词,candle 可以表示“点燃蜡烛”或“用蜡烛照亮”。
- 常见搭配如 “burn the candle at both ends” 表示过度劳累,“candlelit” 描述用蜡烛照亮的氛围。