bring... to bear on...
【利用(某种资源)来处理/解决(某个问题)】
句子解析与翻译
📌 原句:
"To the extent that AI systems make these human-like mistakes, we can bring all of our mistake-correcting systems to bear on their output."
📌 句子结构分析:
- To the extent that... → 表示 “在……的程度上”,用于引导条件或程度状语从句。
- AI systems make these human-like mistakes → “AI 系统犯下这些类似人类的错误”。
- We can bring all of our mistake-correcting systems to bear on their output.
- bring... to bear on... → 这个短语表示 “运用……来应对/解决……”。
- mistake-correcting systems → “错误纠正系统”。
- their output → “它们(AI)的输出”。
📌 翻译:
“在 AI 系统犯下这些类似人类错误的程度上,我们可以运用所有的错误纠正系统来处理它们的输出。”
bear 在这里的意思
在 "bring... to bear on..." 这个短语中,bear 的意思是 “施加、运用、影响”,这个短语整体意思是 “利用(某种资源)来处理/解决(某个问题)”。
📌 类似用法举例:
- We need to bring all our resources to bear on this crisis.
(我们需要运用所有资源来应对这场危机。) - The company brought legal action to bear on its competitors.
(公司采取法律行动来对付竞争对手。)
📌 总结
- To the extent that... → “在……的程度上”
- bring... to bear on... → “运用……来处理/解决……”
- bear 在这里的意思是 “施加、运用”
- 完整翻译: “在 AI 系统犯下这些类似人类错误的程度上,我们可以运用所有的错误纠正系统来处理它们的输出。”