over the moon
【极度高兴、兴奋】
“Over the moon” 是一个英语习语,用来形容某人非常高兴或兴奋,就像“欣喜若狂”或“乐不可支”一样。它的意思源自一种夸张的表达,像飞到了月亮上一样开心。
具体解释:
- 词义:极度高兴、兴奋、满心欢喜。
- 语气:带有强烈的情感色彩,通常用于表达非常积极的情绪。
用法例句:
- She was over the moon when she got the job.
(她得到了那份工作,高兴得不得了。) - I was over the moon to hear about your success.
(听到你的成功消息,我开心极了。) - They were over the moon when their team won the championship.
(他们的球队赢得了冠军,他们欣喜若狂。)
中文对应表达:
- “乐翻天”
- “兴奋得不得了”
- “欣喜若狂”
文化背景:
这个短语的起源可以追溯到一首英国童谣《Hey Diddle Diddle》,其中一句是 “the cow jumped over the moon”(奶牛跳过了月亮),形象地表达了一种荒诞又愉悦的情绪。