cobbler
【修鞋匠,废话 / 胡说八道】
"Cobbler" 这个单词有几个主要的含义,具体意思取决于上下文。它可以指修鞋匠、一种水果派(果馅饼),甚至还可以用于某些特定短语中。下面是详细解析:
1. 作为名词(noun)
1.1. 修鞋匠(Shoemaker)
"Cobbler" 最常见的意思是修鞋匠,指的是专门修理或制作鞋子的人。
✅ 例句:
- The cobbler repaired my leather boots.
(修鞋匠修好了我的皮靴。) - In the past, a cobbler was an essential part of every town.
(在过去,修鞋匠是每个城镇必不可少的人。)
🚀 相关短语:
- Cobbler’s shop(修鞋店)
例:He took his old shoes to the cobbler’s shop.
(他把旧鞋拿到修鞋店去了。)
1.2. 一种水果派(Fruit Pie / Dessert)
在美式英语中,"cobbler" 还指一种水果派(果馅饼),通常由水果馅(如苹果、桃子、蓝莓等)和松散的饼皮(而不是普通的派皮)组成。
✅ 例句:
- She made a delicious peach cobbler for dessert.
(她做了一道美味的桃子派作为甜点。) - I love blueberry cobbler with a scoop of vanilla ice cream.
(我喜欢蓝莓派配上一勺香草冰淇淋。)
🚀 常见搭配:
- Peach cobbler(桃子派)
- Apple cobbler(苹果派)
- Blueberry cobbler(蓝莓派)
1.3. 俚语用法(废话 / 胡说八道)
在英式俚语中,"cobbler" 也可以表示废话、胡说八道,类似于"nonsense"(胡扯)。
✅ 例句:
- That’s a load of old cobblers!
(那是一派胡言!) - Don’t listen to him, he’s talking cobblers.
(别听他瞎说。)
🚀 这个用法主要出现在英国口语中,不太常见于美式英语。
2. 近义词对比
词汇 | 含义 | 例句 |
---|---|---|
Shoemaker | 制鞋匠、修鞋匠 | The shoemaker crafted a new pair of boots. |
Repairman | 维修工(更广泛) | The repairman fixed my washing machine. |
Pie | 派(普通派皮) | He baked an apple pie. |
Nonsense | 胡说八道 | Stop talking nonsense! |
3. 常见搭配总结
短语 | 含义 |
---|---|
Cobbler’s shop | 修鞋店 |
Peach cobbler / Apple cobbler | 水果派 |
Talk cobblers(英式俚语) | 说废话 |
4. 例句总结
- (修鞋匠) The cobbler fixed my old boots.
(修鞋匠修好了我的旧靴子。) - (水果派) My grandmother makes the best peach cobbler.
(我奶奶做的桃子派是最棒的。) - (俚语“废话”) Don’t believe him, he’s talking cobblers.
(别信他,他在胡说八道。)
5. 结论
- "Cobbler" 主要有三种含义:修鞋匠、一种水果派、英式俚语(胡说八道)。
- 在日常使用中,前两种意思最为常见,特别是在修鞋或甜点的语境下。
- 如果在英国听到 "talk cobblers",那可能是在说某人胡扯。