cheek
【脸,脸颊】
"Cheek" 是一个名词和动词,主要有以下几种不同的含义:
1. 含义
(1)名词(noun)
- Cheek 作为名词,指的是面部的一部分,通常位于眼睛下方、嘴巴两侧的区域。
✅ 例句:
- She has rosy cheeks.
(她的脸颊是红润的。) - He slapped me on the cheek.
(他在我的脸颊上打了一巴掌。) - The baby has soft, chubby cheeks.
(宝宝有柔软而丰满的脸颊。)
**(2)名词(noun)——**冒犯、厚脸皮
- Cheek 还可以表示一种不尊重或冒犯的态度,通常指某人无礼、无耻的行为或说话方式。
✅ 例句:
- It’s quite a cheek for him to ask for a raise when he’s only been here a week.
(他才在这里工作一周,竟然要求加薪,真是太无礼了。) - She had the cheek to argue with the boss.
(她竟然敢和老板争论,真是厚颜无耻。)
**(3)名词(noun)——**面颊的另一种说法
- 在某些情况下,cheek 也可以用于更广泛的表达,指的是面部的部分,有时可以代指身体某个部位的对称位置。
✅ 例句:
- He brushed his hand across his left cheek.
(他把手擦过他的左脸颊。)
**(4)动词(verb)——**大胆回应、顶嘴
- Cheek 作为动词时,表示顶嘴、冒犯或无礼地反击。
✅ 例句:
- Don’t you dare cheek me!
(别敢顶嘴!) - She cheeked the teacher when she was asked to apologize.
(她被要求道歉时顶撞了老师。)
2. 近义词对比
词汇 | 含义 | 例句 |
---|---|---|
Face | 面部 | She slapped him across the face. |
Boldness | 大胆、无畏,通常指无礼或冒犯的行为 | His boldness surprised everyone. |
Impertinence | 无礼、不恭 | He was punished for his impertinence towards his elders. |
Disrespect | 不尊敬 | His disrespect was evident in his words. |
📌 区别:
- Face 是脸部的常规表达,通常没有贬义。
- Boldness 强调大胆行为,可能是正面的或负面的,视上下文而定。
- Impertinence 和 disrespect 更强烈地强调不礼貌或无视他人的行为,尤其是对长辈或上级。
3. 发音
Cheek 的发音是 /tʃiːk/。
🎧 发音示例:
- /tʃiːk/ ➡ 读作 "cheek"(发音类似“奇克”)。
4. 常见搭配
- Cheek to cheek:亲密地、脸对脸地
例:They danced cheek to cheek at the party.
(他们在派对上紧紧贴在一起跳舞。) - Have the cheek:有胆量、厚脸皮
例:He had the cheek to ask for a promotion after just one month of work.
(他竟然敢在工作仅一个月后要求升职。) - Cheeky:调皮的、无礼的
例:He gave a cheeky grin when he was caught cheating.
(他在被抓到作弊时露出了一个无礼的笑容。)
5. 总结
词性 | 含义 | 例句 |
---|---|---|
名词 | 面颊 | She has a dimple on her left cheek. |
名词 | 无礼、厚颜无耻 | His cheek was unbelievable when he asked for more money. |
动词 | 顶嘴、无礼回应 | Don’t cheek me in front of everyone. |
🔹 使用建议
- Cheek 作为名词时,常用于描述人的面部特征,也可以表示一种无礼的行为。
- Cheek 作为动词时,通常用于表达某人顶嘴或无礼反应,带有负面含义。