profound
【“深刻的”“深远的”或“深奥的”】
词义解析
- 深刻的、深远的(形容影响、情感或想法)
- 用于描述某种影响、变化或情感非常大、非常深,触及本质或根本。
- 例句:The speech had a profound impact on the audience.
(这场演讲对观众产生了深远的影响。)
- 深奥的、深邃的(形容思想或知识)
- 指某些想法、问题或话题非常复杂、深奥,需要深入理解。
- 例句:His book is full of profound insights into human nature.
(他的书充满了对人性的深刻洞察。)
- 深切的、极度的(形容感受或状态)
- 表示某种感受、状态极其强烈,达到极深的程度。
- 例句:She felt a profound sadness after hearing the news.
(听到这个消息后,她感到极度悲伤。)
- 深的、深沉的(形容空间或程度)
- 描述物理上的深度或程度的深沉。
- 例句:The ocean is a place of profound mystery.
(海洋是一个充满深邃神秘的地方。)
Most profound for our species, and for others, is what's known as skyglow: the phenomenon by which the night sky itself grows brighter than its natural state.
“对我们人类以及其他物种影响最深远的是所谓的‘天光’,即夜空本身变得比其自然状态更明亮的现象。”
翻译解析:
- "Most profound for our species, and for others"
- 直译为“对我们物种以及其他物种最深远的(影响)”。
- "profound" 这里强调“深远”或“重要”。
- "is what's known as skyglow"
- 翻译为“是所谓的‘天光’”。
- "what's known as" 表示“被称为……”或“所谓的……”,强调定义。
- "the phenomenon by which the night sky itself grows brighter than its natural state"
- 翻译为“即夜空本身变得比其自然状态更明亮的现象”。
- "by which" 引导定语从句,解释“天光”是什么现象。
- "grows brighter than its natural state":直译为“变得比它的自然状态更明亮”。
这句话描述了光污染中的一种现象——天光(Skyglow),其影响不仅局限于人类,还波及其他物种。