搜索 Search
变化,变动

📌 单词:variation
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˌveəriˈeɪʃən/(英) /ˌveriˈeɪʃən/(美)

📘 中文释义
Variation 主要表示“变化”、“差异”或“变种”,可用于描述某物在形态、数量、程度或状态上的改变或不同。

📖 详细解释
1. (名词)变化,变动
表示某个事物在数量、程度、状态等方面的改变或波动。

例句

  • There is a lot of variation in temperature between day and night.
    (昼夜之间温度变化很大。)
  • The results showed slight variation from the original plan.
    (结果与原计划略有不同。)

2. (名词)差异,不同
用来描述同类事物之间的不同或差异。

例句

  • There are regional variations in pronunciation.
    (发音上存在地区差异。)
  • The color of the fabric shows some variation under different lighting.
    (这种布料在不同光线下会呈现出一些色差。)

3. (名词)变种,变体
用于指原有事物的改良形式或不同类型,常见于生物、艺术、语言等领域。

例句

  • This melody is a variation on a classical theme.
    (这个旋律是对一个古典主题的变奏。)
  • Genetic variation is essential for evolution.
    (遗传变异对于进化至关重要。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
variation变化,差异,变体可指变动过程或变种,范围广泛
change改变,变化最通用的词,指任何种类的改变
fluctuation波动强调上下起伏、频繁变化,常用于温度、价格等
difference不同,差别指两者或多者之间的区别

小结
Variation 可用于表示数量、状态、形式上的变化或差异,也可指某种变种或改编形式。它是描述变化的一个正式且通用的词汇,适用于科学、语言、艺术等多种语境中。

视网膜

📌 单词:retina
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈrɛtɪnə/

📘 中文释义
Retina 是眼睛中的一部分,指的是位于眼球后部的感光层,负责接收光线并将其转化为神经信号,传输到大脑进行视觉处理。

📖 详细解释
1. (名词)视网膜
Retina 是眼睛内的感光层,位于眼球的后部,包含感光细胞(如视杆细胞和视锥细胞),这些细胞能够感知光线并将光信号转化为神经信号,传输到大脑的视觉中心。

例句

  • The retina converts light into electrical signals that the brain can interpret.
    (视网膜将光线转化为大脑可以解读的电信号。)
  • Damage to the retina can lead to vision loss.
    (视网膜受损可能导致视力丧失。)

2. (名词)视网膜疾病
Retina 还可以与一些视力相关的疾病和问题相关联,如黄斑变性、视网膜脱落等。

例句

  • The doctor diagnosed him with a retinal disorder.
    (医生诊断他患有视网膜疾病。)
  • Retinal detachment is a serious condition that can result in permanent blindness.
    (视网膜脱落是一种严重的病症,可能导致永久失明。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
retina视网膜专指眼睛中的感光层,参与视觉处理
cornea角膜眼球前部的透明组织,负责折射光线
optic nerve视神经将视网膜转化的信号传输到大脑

小结
Retina 是眼睛的感光层,负责将光线转化为神经信号并传递到大脑,是视觉过程中至关重要的一部分。

扳手

1️⃣ 发音

  • 美式:/rɛntʃ/
  • 英式:/rɛntʃ/

发音拆分:

  • 单音节 /rɛntʃ/,类似“人-奇”,快速读就是 “rench”。

⚠️ 注意:这个单词读音比较短促,不要发成 /w/ 开头,虽然有些人会误拼成 “wr-” 发音。


2️⃣ 词性

  • 名词 (noun)
  • 动词 (verb)

3️⃣ 意思

名词用法

  1. 扳手
    • 一种工具,用于拧紧或松开螺母和螺栓。

动词用法

  1. 猛扭,拧
    • 用力扭动某物。
  2. 扭伤(关节、身体部位)
    • 比如扭伤手腕、脚踝等。

4️⃣ 例句

名词

  • I need a wrench to tighten this bolt.
    (我需要一个扳手来拧紧这个螺栓。)

动词

  • He wrenched his ankle while running.
    (他跑步时扭伤了脚踝。)
  • She wrenched the lid off the jar.
    (她用力拧开了罐子的盖子。)
庞大笨重的

1️⃣ 发音

  • 美式:/ˈbʌl.ki/
  • 英式:/ˈbʌl.ki/

发音拆分:

  • bul → /bʌl/(“巴尔”)
  • ky → /ki/(“基”)

合起来就是 “巴尔-基(bulky)”。


2️⃣ 词性

  • 形容词 (adjective)

3️⃣ 意思

  1. 庞大笨重的
    • 体积大、占空间、搬运不方便的。
  2. 笨拙的,笨重的
    • 外形或结构不够轻便或灵活的。

4️⃣ 例句

  1. This box is too bulky to carry alone.
    (这个箱子太笨重了,一个人搬不动。)
  2. She wore a bulky sweater to keep warm in winter.
    (她穿了一件厚重的毛衣以御寒。)
  3. The new device is powerful but rather bulky.
    (这台新设备功能强大,但相当笨重。)
哑铃

1️⃣ 发音

  • 美式:/ˈdʌm.bel/
  • 英式:/ˈdʌm.bel/

发音拆分:

  • dumb → /dʌm/(“达姆”)
  • bell → /bel/(“贝尔”)

合起来就是 “达姆-贝尔(dumbbell)”。


2️⃣ 词性

  • 名词 (noun)

3️⃣ 意思

  1. 哑铃
    • 一种用于举重或力量训练的器械,通常两端有相等重量的金属或塑料球体,中间有握把。

4️⃣ 例句

  1. He lifts dumbbells every morning to build muscle.
    (他每天早晨举哑铃来锻炼肌肉。)
  2. The gym is fully equipped with dumbbells of different weights.
    (这家健身房配备了各种重量的哑铃。)
绝望的

1️⃣ 发音

  • 美式:/ˈdes.pɚ.ət/
  • 英式:/ˈdes.pər.ət/

发音拆分:

  • des → /des/(“德斯”)
  • per → /pɚ/(美式)或 /pər/(英式)
  • ate → /ət/(轻读)

合起来就是 “德斯-珀-特(desperate)”。


2️⃣ 词性

  • 形容词 (adjective)

3️⃣ 意思

  1. 绝望的,孤注一掷的
    • 形容因无路可走而极度渴望或采取极端行动。
  2. 非常需要的,迫切的
    • 形容非常想要或迫切需要某事物。

4️⃣ 例句

  1. She was desperate for help after losing her job.
    (失业后,她非常渴望得到帮助。)
  2. In a desperate attempt to save the business, he invested all his savings.
    (为了挽救生意,他孤注一掷地投入了所有积蓄。)
  3. They are in desperate need of water and food.
    (他们迫切需要水和食物。)
载荷

1️⃣ 发音

  • 美式:/ˈpeɪ.loʊd/
  • 英式:/ˈpeɪ.ləʊd/

发音拆分:

  • pay → /peɪ/ (“佩”)
  • load → /loʊd/(美式)或 /ləʊd/(英式)

合起来就是 “佩-洛德(payload)”。


2️⃣ 词性

  • 名词 (noun)

3️⃣ 意思

  1. 有效载荷
    • 在航空航天或军事中,指飞机、火箭、导弹等所携带的有实际作用的部分(如武器、卫星、科研仪器等),不包括燃料或自身重量。
  2. 比喻用法
    • 可以指任何“承载价值或目的的东西”,例如数据、信息等。

4️⃣ 例句

  1. The rocket successfully delivered its payload into orbit.
    (火箭成功将其有效载荷送入轨道。)
  2. The virus can carry a malicious payload that damages the computer.
    (这种病毒可能携带恶意代码,对计算机造成破坏。)
博士的

1️⃣ 发音

  • 美式:/ˈdɑːk.tɚ.əl/
  • 英式:/ˈdɒk.tər.əl/

发音拆分:

  • doc → /dɑːk/(美式)或 /dɒk/(英式)
  • tor → /tɚ/(美式)或 /tər/(英式)
  • al → /əl/

合起来就是 “多-克-特-尔(doctoral)”。


2️⃣ 词性

  • 形容词 (adjective)

3️⃣ 意思

  1. 博士的,与博士学位有关的
    • 用来描述博士阶段的学位、研究、课程或资格。

4️⃣ 例句

  1. She is pursuing doctoral studies in physics at Harvard University.
    (她在哈佛大学攻读物理学博士学位。)
  2. The university offers doctoral programs in various fields.
    (这所大学提供多个领域的博士课程。)
监督者;导师;【导师】

1️⃣ 发音

  • 美式:/ˈsuː.pɚ.vaɪ.zɚ/
  • 英式:/ˈsuː.pə.vaɪ.zər/

发音拆分:

  • su → /suː/ (长音“苏”)
  • per → /pɚ/(美式)或 /pə/(英式)
  • vi → /vaɪ/ (“vai”)
  • sor → /zɚ/(美式)或 /zər/(英式)

合起来就是 “苏-珀-外-泽(suː-pɚ-vaɪ-zɚ)”。


2️⃣ 词性

  • 名词 (noun)

3️⃣ 意思

  1. 监督者,管理者
    • 在工作、学习或项目中负责指导、管理或监督他人的人。
  2. 导师(尤指研究生导师)
    • 在学术环境中指导学生研究的人。

4️⃣ 例句

  1. At work, my supervisor helps me organize tasks and set priorities.
    (在工作中,我的主管帮助我安排任务和确定优先级。)
  2. She is writing her thesis under the guidance of her supervisor.
    (她正在导师的指导下撰写论文。)
研究员

1️⃣ 发音

  • 美式:/rɪˈsɝː.tʃɚ/
  • 英式:/rɪˈsɜː.tʃər/

发音拆分:

  • re → /rɪ/
  • search → /sɝːtʃ/(美式)或 /sɜːtʃ/(英式)
  • er → /ɚ/(美式)或 /ər/(英式)

合起来就是 “瑞-瑟-彻(rɪ-sɝː-tʃɚ)”。


2️⃣ 词性

  • 名词 (noun)

3️⃣ 意思

  1. 研究人员,科研人员
    • 从事科学、学术或其他系统性研究的人。

4️⃣ 例句

  1. She works as a researcher in a biotechnology company.
    (她在一家生物技术公司担任研究员。)
  2. The researcher conducted experiments to test the new hypothesis.
    (这位研究人员进行了实验来验证新的假设。)
航天学,宇航学

1️⃣ 发音

  • 美式:/ˌæs.trə.noʊˈtɪks/
  • 英式:/ˌæs.trə.nɔːˈtɪks/

发音拆分:

  • astro → /ˈæs.trə/ (与星星、天体相关)
  • nautics → /noʊˈtɪks/ 或 /nɔːˈtɪks/(与航行或飞行相关)

合起来就是 “艾斯特罗诺蒂克斯”。


2️⃣ 词性

  • 名词 (noun)

3️⃣ 意思

  1. 航天学,宇航学
    • 研究航天器设计、发射、轨道运行以及太空探索技术的科学与工程学科。

4️⃣ 例句

  1. She is majoring in astronautics at the university.
    (她在大学主修航天学。)
  2. Advances in astronautics have made deep-space exploration possible.
    (航天学的进步使深空探索成为可能。)
航空的

1️⃣ 发音

  • 美式:/ˌer.əˈnɔː.tɪk/
  • 英式:/ˌeə.rəˈnɔː.tɪk/

发音拆分:

  • aero → /ˈɛə.rə/ 或 /ˈer.ə/(意思与“空气、航空”相关)
  • nautic → /ˈnɔː.tɪk/(与航行、航海或飞行相关)

合起来就是 “艾若诺提克”。


2️⃣ 词性

  • 形容词 (adjective)

3️⃣ 意思

  1. 航空的,飞行器的
    • 与飞行、飞行器或航空技术相关。

4️⃣ 例句

  1. He is studying aeronautic engineering at the university.
    (他在大学学习航空工程。)
  2. The company specializes in aeronautic design and innovation.
    (这家公司专注于航空设计和创新。)
航天飞行

1️⃣ 发音

  • 美式:/ˈspeɪs.flaɪt/
  • 英式:/ˈspeɪs.flaɪt/

发音拆分:

  • space → /speɪs/ (类似 “斯佩斯”)
  • flight → /flaɪt/ (类似 “弗莱特”)

合起来就是 “斯佩斯弗莱特”。


2️⃣ 词性

  • 名词 (noun)

3️⃣ 意思

  1. 航天飞行,太空飞行
    • 指人造航天器或宇航员进入太空的飞行。

4️⃣ 例句

  1. The first human spaceflight was made by Yuri Gagarin in 1961.
    (第一次有人类太空飞行是由尤里·加加林在1961年完成的。)
  2. Advances in spaceflight technology have made interplanetary travel more feasible.
    (航天飞行技术的进步使行星际旅行变得更可行。)
硕士学位

1️⃣ 词性

  • 名词短语 (noun phrase)

2️⃣ 意思

  1. 硕士学位
    • 通常指在大学本科学位之后继续深造,完成研究生阶段学习所获得的学位。
    • 学制通常为 1–2 年(取决于国家和专业)。

3️⃣ 例句

  1. She earned her master's degree in Computer Science last year.
    (她去年获得了计算机科学硕士学位。)
  2. After completing his master's degree, he started working at a multinational company.
    (完成硕士学位后,他开始在一家跨国公司工作。)
本地的,本土的;本地人;

1️⃣ 发音

  • 美式:/ˈneɪ.tɪv/
  • 英式:/ˈneɪ.tɪv/

发音非常规则,首音 /neɪ/ 类似 “nay”,第二音 /tɪv/ 类似 “tiv”。


2️⃣ 词性

  • 形容词 (adjective)
  • 名词 (noun)

3️⃣ 意思

形容词用法

  1. 本地的,本土的
    • 来自某地的,出生或生长于某地的。
    • 例:native plants(本地植物)
  2. 天生的,与生俱来的
    • 例:a native talent(天生的天赋)

名词用法

  1. 本地人,土著居民
    • 例:He is a native of Canada.(他是加拿大本地人。)

4️⃣ 例句

形容词

  • She speaks fluent English because she is a native speaker.
    (她讲一口流利的英语,因为她是母语者。)

名词

  • The natives of the island welcomed the visitors warmly.
    (岛上的当地人热情地欢迎了游客。)
陆军或空军上校(军衔)

1️⃣ 发音

  • 美式:/ˈkɝː.nəl/
  • 英式:/ˈkɜː.nəl/

⚠️ 注意:虽然拼写是 colonel,但是发音却是 “kernel”,这个是英语中的一个不规则发音,非常容易让初学者困惑。


2️⃣ 词性

  • 名词 (noun)

3️⃣ 意思

  1. 陆军或空军上校(军衔)
    • 在美军和英军中,colonel 高于 lieutenant colonel(中校),低于 brigadier general(准将)。
  2. 引申义:有时可以指类似“领袖、主管”的人物(较少用)。

4️⃣ 例句

  1. 军衔用法
    • The colonel inspected the troops before the parade.
      (上校在阅兵前检查了部队。)
  2. 口语/比喻用法
    • He’s the colonel of the local volunteer group.
      (他是当地志愿者团队的负责人。)
清洁剂;洗涤剂

1. 发音

  • 英式:/dɪˈtɜː.dʒənt/
  • 美式:/dɪˈtɝː.dʒənt/
    🔹 重音在第二个音节:di-TER-gent
    可读作「迪-特儿-真特」

2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

detergent 意为:

清洁剂;洗涤剂

指用于清洗衣物、餐具或其他物品的化学清洁用品,与 soap(肥皂) 类似,但现代洗涤剂多为合成化学物质。


4. 例句

  1. I bought some laundry detergent for washing clothes.
    我买了一些洗衣粉/洗衣液。
  2. Dishwasher detergent is different from hand-washing soap.
    洗碗机用的洗涤剂不同于手洗用的肥皂。
  3. The detergent removes stains effectively.
    这种清洁剂能有效去除污渍。
  4. Use a mild detergent for delicate fabrics.
    对于娇嫩的面料,使用温和的洗涤剂。

5. 词源解析

部分含义
de-去掉
terg-(拉丁语 tergere擦、擦净
-ent名词或形容词后缀

联想记忆:de + terg + ent → 擦去脏东西的物质 → 洗涤剂


6. 常见搭配

搭配含义示例
laundry detergent洗衣用清洁剂I prefer liquid laundry detergent.
dish detergent / dishwashing detergent洗碗用清洁剂Use dish detergent to clean greasy pans.
mild detergent温和型清洁剂Always use mild detergent on silk.

💡 小贴士

  • Detergent ≈ 清洁剂(化学合成)
  • Soap ≈ 肥皂(天然或传统)
    两者都能洗净,但用途和成分略有区别。
可再生的;可更新的

1. 发音

  • 英式:/rɪˈnjuː.ə.bəl/
  • 美式:/rɪˈnuː.ə.bəl/
    🔹 重音在第二个音节:ri-NEW-a-ble
    可读作「瑞-纽-啊-布勒」

2. 词性

  • 形容词(adjective)

3. 基本意思

renewable 意为:

可再生的;可更新的

常用于能源、资源或物质,表示可以自然再生或经过处理可以再次使用


4. 例句

  1. Solar and wind energy are renewable sources of power.
    太阳能和风能是可再生能源。
  2. The government encourages the use of renewable resources.
    政府鼓励使用可再生资源。
  3. This membership is renewable every year.
    这个会员资格每年都可以续订。
  4. Wood is a renewable material if managed properly.
    如果管理得当,木材是一种可再生材料。

5. 词源解析

部分含义
re-再、重新
new新的
-able形容词后缀,表示“可以……的”

联想记忆:re + new + able → 能够重新变新的 → 可再生的


6. 常见搭配

搭配含义示例
renewable energy可再生能源Solar power is a form of renewable energy.
renewable resource可再生资源Water is a renewable resource.
renewable membership/contract可续订的会员/合同The subscription is renewable annually.

💡 记忆小技巧

renew → renewable → 能再更新、可再生
遇到 renewable energy 就能轻松理解为“可再生能源”。

分离;拆卸

1. 发音

  • 英式:/dɪˈtætʃ.mənt/
  • 美式:/dɪˈtætʃ.mənt/
    🔹 重音在第二个音节:di-TATCH-ment
    可读作「迪-塔奇-门特」

2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

detachment 有几种常见含义:

(1) 分离;拆卸

指物体从整体中分离或拆开

例句:

  • The detachment of the handle made the suitcase easier to carry.
    → 手柄的拆卸让手提箱更易携带。

(2) 超然;冷静;客观

指对事物不受感情干扰、保持客观或淡然

例句:

  • She observed the situation with calm detachment.
    → 她以冷静超然的态度观察局势。
  • His detachment from worldly affairs is admirable.
    → 他对世事的超然态度令人钦佩。

(3) (军队)分遣队;小部队

指从主力部队中派出的分队或小组

例句:

  • A detachment of soldiers was sent to guard the border.
    → 一支士兵分队被派去守边境。

4. 词源拆解

部分含义
de-分开、去掉
tatch(来自拉丁 tangere “接触”)接触、触碰
-ment名词后缀,表示行为或状态

联想记忆:de-tach-ment → 拆开 → 分离/超然/分队


5. 相关词族

单词词性含义示例
detach动词拆开;分离;超然He detached the papers from the folder.
detached形容词超然的;独立的;分开的He remained detached from the argument.
detachment名词分离;超然;分队She maintained a sense of detachment.

💡 记忆小技巧

detach = 拆开 / 分离 → detachment = 拆开状态 / 超然 / 小分队

发音;宣布;

1. 发音

  • 英式:/prəˌnʌn.siˈeɪ.ʃən/
  • 美式:/prəˌnʌn.siˈeɪ.ʃən/
    🔹 重音在第四个音节:pro-nun-si-A-tion
    可读作「普-纳n-西-埃-申」

⚠ 注意:这个单词容易被拼错或误读成 pronounce-ation,但正确发音中没有 “o” 在第二音节。


2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

  1. 发音
    • 说话或语言的发音方式
    • 例:The teacher corrected my pronunciation.
      → 老师纠正了我的发音。
  2. 宣布;宣告(较少用)
    • 例:The judge’s pronunciation of the sentence was fair.
      → 法官宣布的判决是公正的。

4. 例句

  1. I need to practice the pronunciation of this word.
    我需要练习这个单词的发音。
  2. Her pronunciation is very clear and easy to understand.
    她的发音非常清晰,容易理解。
  3. Correct pronunciation is important when learning a new language.
    学习新语言时,正确的发音很重要。
  4. The judge’s pronunciation of the verdict surprised everyone.
    法官宣布判决时的语气让大家吃了一惊。

5. 词源拆解

部分含义
pro-向前
nunc/nounc(拉丁语 nuntiare宣告、报信
-iation名词后缀

记忆联想:pronounce(发音/宣布) → pronunciation(名词形式)


6. 小技巧

  • 常与以下搭配出现
    • correct pronunciation(正确发音)
    • native pronunciation(母语发音)
    • improve pronunciation(提高发音)
遍及;贯穿

1. 发音

  • 英式:/θruːˈaʊt/
  • 美式:/θruːˈaʊt/
    🔹 单词读作 “throo-out”
  • /θ/ 发“θ”的清辅音(像“think”里的 th)

2. 词性

  • 介词(preposition)
  • 副词(adverb)

3. 基本意思

(1) 遍及;贯穿(介词)

表示某物延伸到各处或在整个期间内存在

例句:

  • The museum has artworks from all over the world throughout the building.
    → 博物馆的建筑内到处都有来自世界各地的艺术品。
  • She has been active in the charity throughout her life.
    → 她一生都积极参与慈善活动。

(2) 始终;自始至终(副词)

强调从头到尾、始终如一

例句:

  • He remained calm throughout the meeting.
    → 他在整个会议中始终保持冷静。
  • The team performed well throughout the season.
    → 整个赛季,团队表现都很好。

4. 常见搭配

搭配含义示例
throughout the country/world遍及全国/全世界The news spread throughout the country.
throughout the day/week/season整天/整周/整个赛季It rained throughout the day.
throughout history纵观历史Throughout history, people have sought peace.

5. 记忆小技巧 💡

through(穿过) + out(向外) → 穿过每一个地方 → 遍及、始终

打扰;干扰;使不安;扰乱

1. 发音

  • 英式:/dɪˈstɜːb/
  • 美式:/dɪˈstɜːrb/
    🔹 重音在第二个音节:di-STURB
    可读作「迪-斯特伯」

2. 词性

  • 动词(verb)

3. 基本意思

disturb 意为:

打扰;干扰;使不安;扰乱

表示使某人或某事不能安静或正常进行
既可以指外在的“打扰”,也可以指心理上的“不安”。


4. 主要用法与例句

(1) 打扰某人(使人无法安静或集中)

  • Please don’t disturb me while I’m studying.
    请不要在我学习时打扰我。
  • I’m sorry to disturb you so late.
    很抱歉这么晚打扰您。

(2) 扰乱某事(打断秩序或安宁)

  • The barking dog disturbed the neighborhood.
    狗叫声打扰了整个社区。
  • Nothing can disturb his calm mind.
    没有什么能扰乱他平静的心。

(3) 使不安;使心烦意乱

  • The news deeply disturbed her.
    这个消息让她深感不安。
  • I was disturbed by what I saw.
    我看到的情景让我心里不舒服。

5. 常见短语

短语含义例句
Do not disturb请勿打扰(常见于酒店门牌)The sign says “Do not disturb.”
disturb the peace扰乱治安/安宁They were arrested for disturbing the peace.
disturb one’s sleep打扰某人的睡眠The noise disturbed my sleep.

6. 同词族

单词词性含义例句
disturbance名词干扰,骚乱The loud disturbance woke everyone up.
disturbed形容词不安的,精神不稳定的He looked deeply disturbed by the event.

7. 记忆小技巧 💡

dis-(分开) + turb(搅动) → 把平静搅乱 → 打扰、扰乱
同源词:turbulent(动荡的)turbine(涡轮)

不可否认的;无可争辩的;确凿的

1. 发音

  • 英式:/ˌʌn.dɪˈnaɪ.ə.bəl/
  • 美式:/ˌʌn.dɪˈnaɪ.ə.bəl/
    🔹 重音在第三个音节:un-di-NY-ə-bəl
    可读作「安迪-奈-厄布」

2. 词性

  • 形容词(adjective)

3. 基本意思

undeniable 意为:

不可否认的;无可争辩的;确凿的

表示某事事实确凿、显而易见、无法否认。
有时也可形容“魅力、吸引力”之类的强烈特质。


4. 例句

  1. It’s undeniable that climate change is a serious problem.
    不可否认,气候变化是一个严重的问题。
  2. She has undeniable talent as a singer.
    她作为歌手的才华是毋庸置疑的。
  3. The evidence was undeniable.
    证据确凿,无法否认。
  4. He has an undeniable charm that everyone notices.
    他有一种人人都能感受到的不可抵挡的魅力。

5. 词源解析

部分含义
un-否定前缀,“不”
deny否认、拒绝
-able形容词后缀,“能够……的”

👉 un + deny + able = 不能被否认的 → 不可否认的


6. 常见搭配

搭配含义示例
undeniable fact不可否认的事实It’s an undeniable fact that he lied.
undeniable truth无可辩驳的真理The undeniable truth is that we all need love.
undeniable charm / talent / beauty无法否认的魅力/才华/美丽She has an undeniable beauty.

7. 同义词对比

单词含义语气
indisputable无可争辩的(逻辑上不可反驳)The results are indisputable.
irrefutable无法反驳的(证据上无法否定)Irrefutable proof.
undeniable不可否认的(事实明显,常用)Undeniable truth.

💡 记忆小技巧:

deny(否认) → undeniable(无法否认的)
就像 “no way to say no” —— 没法说“不”。

弥漫;渗透;普及;扩散

1. 发音

  • 英式:/pəˈveɪ.ʒən/
  • 美式:/pɚˈveɪ.ʒən/
    🔹 重音在第二个音节:per-VAY-zhən
    读作「帕儿-维-仁」或「帕儿-维-臻」

2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

pervasion 意为:

弥漫;渗透;普及;扩散

它是动词 pervade(弥漫、遍及)的名词形式,
指某种气味、感觉、特征或影响“蔓延到各处”的状态或过程。


4. 例句

  1. The pervasion of fear could be felt throughout the city.
    恐惧的气氛在全城蔓延开来。
  2. There was a pervasion of dampness in the old house.
    老房子里弥漫着潮湿的气息。
  3. The pervasion of technology in education has changed the way students learn.
    科技在教育领域的普及改变了学生的学习方式。
  4. The pervasion of her influence was subtle but powerful.
    她的影响力虽然隐秘,却无处不在。

5. 词源拆解

部分含义
per-“通过;遍及”
vade(拉丁语 vadere“行走、前进”
-sion名词后缀,表示“行为、状态、结果”

👉 per + vade + sion → “走遍 → 渗透、弥漫 → pervasion”


6. 相关词族

单词词性含义示例
pervade动词弥漫、遍及A sense of sadness pervaded the room.
pervasive形容词弥漫的、无处不在的A pervasive smell of coffee filled the air.
pervasion名词弥漫、渗透The pervasion of modern culture is everywhere.

💡 小结记忆法:

pervasion = per(遍) + vade(走) + sion(名词) → 到处走的状态 → 弥漫、普及

弥漫的;遍布的;无处不在的

1. 发音

  • 英式:/pəˈveɪ.sɪv/
  • 美式:/pɚˈveɪ.sɪv/
    🔹 重音在第二个音节:per-VAY-sive
    可读作「帕儿-维西夫」

2. 词性

  • 形容词(adjective)

3. 基本意思

pervasive 意为:

弥漫的;遍布的;无处不在的

指某种(常带负面或抽象的)特征、影响或气味广泛存在、渗透到各处


4. 例句

  1. A pervasive smell of smoke filled the room.
    烟味弥漫在整个房间。
  2. Technology has become pervasive in modern life.
    科技已经在现代生活中无处不在。
  3. There was a pervasive sense of fear among the villagers.
    村民中弥漫着一种恐惧感。
  4. Corruption was so pervasive that reform seemed impossible.
    腐败如此普遍,以至于改革似乎不可能。

5. 词源解析

组成部分含义
per-“通过;遍及”
vade(来自拉丁语 vadere“行走,前进”

👉 per + vade → 遍行、走遍 → 渗透到各处 → 无处不在的

(同源词:invade(入侵),evade(逃避))


6. 常见搭配

搭配含义示例
pervasive influence深远影响His ideas had a pervasive influence on society.
pervasive smell/odor弥漫的气味A pervasive odor of paint filled the building.
pervasive culture/problem普遍存在的文化/问题Gender bias remains a pervasive problem.

7. 同义词对比

单词含义语气
widespread广泛的(中性)常指分布范围广
universal普遍的几乎人人都有的特征
pervasive弥漫的、渗透的强调“无处不在、深入各处”,语气更“渗透感”强

💡 记忆小技巧:

“pervasive = per(到处) + vade(走) → 到处走 → 无处不在”

超自然的;无法用科学解释的;

1. 发音

  • 英式:/ˌpær.əˈnɔː.məl/
  • 美式:/ˌpær.əˈnɔːr.məl/
    🔹 重音在第三个音节:pa-ra-NOR-mal
    可读作「帕若-诺尔某」

2. 词性

  • 形容词(adjective)

3. 基本意思

paranormal 意为:

超自然的;无法用科学解释的

指那些超出正常科学理解范围的现象,例如鬼魂、心灵感应、预知梦、UFO 等。


4. 例句

  1. She believes in paranormal activity such as ghosts and spirits.
    她相信鬼魂等超自然现象的存在。
  2. The movie is about a family haunted by a paranormal force.
    这部电影讲述了一个被超自然力量困扰的家庭。
  3. Scientists found no evidence to support the existence of paranormal powers.
    科学家没有发现支持超自然能力存在的证据。
  4. He has always been fascinated by the paranormal.
    他一直对超自然现象着迷。

5. 词源拆解

词根部分含义
para-“超越、在……之外”
normal“正常的”

👉 para + normal = 超越正常的 → 超自然的


6. 常见搭配

搭配含义示例
paranormal activity超自然活动The house was said to have paranormal activity.
paranormal phenomenon超自然现象He researches paranormal phenomena.
paranormal investigator超自然现象调查员She works as a paranormal investigator.

💡 记忆小贴士
想记住它,可以这样联想:

para(超越) + normal(正常) → “超出正常的” → 超自然的

pub
酒吧;

1. 发音

  • 英式:/pʌb/
  • 美式:/pʌb/
    🔹 发音提示:读作 “帕布”(短促的 ʌ 音,如 cupsun 里的元音)

2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

pubpublic house 的缩写,意思是:

酒吧;小酒馆(尤指英国的)

在英国文化中,pub 不仅是喝酒的地方,更是社交场所,朋友聚会、看足球赛、聊天都会在这里进行。


4. 例句

  1. Let’s go to the pub for a drink after work.
    下班后我们去酒吧喝一杯吧。
  2. He owns a small pub in the countryside.
    他在乡下有一家小酒馆。
  3. We met at the local pub every Friday night.
    我们每周五晚上都会在当地酒吧见面。
  4. The pub was crowded with football fans.
    酒吧里挤满了足球迷。

5. 延伸表达

短语含义例句
go to the pub去酒吧We went to the pub to celebrate.
pub crawl连环酒吧行(去多家酒吧喝)They went on a pub crawl in London.
pub food酒吧餐(炸鱼薯条、汉堡等)I love traditional British pub food.

6. 小贴士

📍 在美国更常说 bar,而 pub 更有英式风味,通常氛围更温馨、更传统。

无法抵抗的

1. 发音

  • 英式:/ˌɪr.ɪˈzɪs.tə.bəl/
  • 美式:/ˌɪr.ɪˈzɪs.tə.bəl/
    🔹 重音在第三个音节:ir-ri-ZIS-tə-bəl
    可以读作「伊瑞-兹斯特布」

2. 词性

  • 形容词(adjective)

3. 基本意思

(1) 无法抵抗的;不可抗拒的

表示某物或某人极具吸引力、魅力或诱惑,让人无法拒绝。

例句:

  • The smell of freshly baked bread is irresistible.
    → 新鲜烤面包的香味让人无法抗拒。
  • He has an irresistible smile.
    → 他的笑容令人难以抗拒。

(2) 极其强烈的;不可遏止的(情感或冲动)

用于描述强烈到无法控制的感觉或行为。

例句:

  • She felt an irresistible urge to laugh.
    → 她忍不住想笑。

4. 派生词

单词词性含义例句
resist动词抵抗;抗拒I couldn’t resist eating the cake.
resistance名词抵抗;阻力The plan met strong resistance.
irresistible形容词无法抵抗的His offer was simply irresistible.

5. 小结

用法含义示例
吸引力极强的无法拒绝的The dessert looks irresistible.
强烈的冲动难以压抑She had an irresistible desire to dance.

💡记忆技巧:
前缀 ir- = “不”;
词根 resist = “抵抗”;
ir + resist + ible = “不能抵抗的”。

惹人拥抱的;

1. 发音

  • 英式:/ˈkʌd.li/
  • 美式:/ˈkʌd.li/ 或 /ˈkʌd.əl.i/(轻微多一个音节)
    🔹 发音提示:读作 “卡德利”(短促的 ʌ 音,如 cup 里的元音)

2. 词性

  • 形容词(adjective)

3. 基本意思

(1) 令人想拥抱的;适合拥抱的

指人或动物(尤其是小动物)看起来温顺、可爱、柔软,令人想抱着。

例句:

  • The kitten is so cuddly and soft.
    → 这只小猫又柔软又惹人想抱。
  • She bought a cuddly teddy bear for her niece.
    → 她给侄女买了一个毛茸茸的泰迪熊。

(2) (人)性格温暖、亲切的(比喻用法)

形容某人让人觉得温柔、容易亲近。

例句:

  • He looks tough, but he’s actually very cuddly inside.
    → 他看起来强硬,其实内心很温柔。

4. 词源小知识

👉 cuddle(v. 拥抱) + -y(形容词后缀,表示“……的”)
→ cuddly = “让人想去抱的”。


5. 对比

单词含义举例
cuddle拥抱(动词)She cuddled her baby gently.
cuddly惹人拥抱的(形容词)A cuddly little dog.
口音;

1. 发音

  • 英式:/ˈæk.sent/
  • 美式:/ˈæk.sɛnt/
  • 重音在第一个音节:AC-cent

可以慢读为:ACK-sent(类似“艾克森特”)


2. 词性

  • 名词 (noun)
  • 动词 (verb)(较少见)

3. 基本意思

(1) 名词:口音;腔调

指一个人说话时的发音方式,通常与他们的地区、国家或语言背景有关。

例句:

  • She speaks English with a French accent.
    → 她说英语带有法国口音。
  • I love his British accent — it sounds so elegant.
    → 我喜欢他的英式口音,听起来很优雅。

(2) 名词:重音;强调

指一个词中哪个音节被更用力地读出,或某种语气上的强调。

例句:

  • In the word “photograph”, the accent is on the first syllable.
    → 单词 “photograph” 的重音在第一个音节上。

(3) 名词:特色;特别的装饰或色彩点缀(引申义)

常用于装饰、设计、时尚中。

例句:

  • The room was painted white with blue accents.
    → 房间被漆成白色,并用蓝色作点缀。

(4) 动词:强调;突出(正式用法)

= to emphasize

例句:

  • The new design accents simplicity and elegance.
    → 新设计强调了简约与优雅。

4. 小结

用法词性含义例句
accent名词口音He has a strong Italian accent.
accent名词重音The accent is on the second syllable.
accent名词装饰、点缀The curtains add a red accent to the room.
accent动词强调、突出The report accents the need for change.
天鹅绒;丝绒

1. 发音

  • 英式:/ˈvel.vɪt/
  • 美式:/ˈvel.vɪt/
  • 重音在第一个音节 vel

可分为音节:vel-vet


2. 词性

  • 名词 (noun)
  • 形容词 (adjective)

3. 基本意思

(1) 名词

velvet 指 “天鹅绒;丝绒” —— 一种表面光滑柔软、有细密短绒的织物。

例:

  • The curtains were made of deep red velvet.
    → 窗帘是用深红色的天鹅绒做的。

(2) 形容词(比喻用法)

velvet 可以形容 声音、皮肤或夜色 等,表示 柔和的、丝绒般的、顺滑的

例:

  • She spoke in a soft, velvet voice.
    → 她用柔和的嗓音说话。
  • The night sky was a deep velvet blue.
    → 夜空是一种深邃的天鹅绒蓝。

4. 延伸用法

有时 velvet 也出现在短语中:

  • on velvet(英美俗语)
    意思是 “处于有利或舒适的地位”;“轻松成功”。

    After winning the first round, he was on velvet.
    在赢得首轮后,他占据了有利位置。


5. 小结

用法词性含义例句
velvet名词天鹅绒The sofa was covered in black velvet.
velvet形容词柔和的、丝绒般的Her skin felt like velvet.
on velvet短语处于舒适/有利状态After the deal, they were on velvet.
地痞,粗人;

1. 发音

  • 英式:/ˈrɪf.ræf/
  • 美式:/ˈrɪf.ræf/
  • 拆分音节:riff-raff,重音在第一个音节 riff

2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

  1. 下层社会的人,乌合之众,杂碎
    • 指被认为低俗、粗鲁或不受欢迎的人群。
    • 常带贬义。
    • 例:The party was ruined by a group of riffraff. → 派对被一群乌合之众弄砸了。
  2. 随意或不受欢迎的人群
    • 泛指不讲规矩的人。

4. 例句

  1. He refused to associate with the riffraff in the neighborhood.
    他拒绝与邻里的乌合之众来往。
  2. The club has a strict policy against riffraff.
    这个俱乐部对不受欢迎的人群有严格的规定。
  3. Only the riffraff were left outside while the VIPs entered.
    只有那些不受欢迎的人被留在外面,而贵宾进去了。

5. 小贴士

  • riffraff 总是复数意义,用作整体名词,通常不可数。
  • 在日常口语或文学中使用时,带有轻微贬义或幽默感。
午餐

1. 发音

  • 英式:/lʌntʃ/
  • 美式:/lʌntʃ/
  • 单音节发音:lunch

2. 词性

  • 名词(noun)
  • 动词(verb)(少见,用于口语或新闻表达“吃午餐”或“供应午餐”)

3. 基本意思

  1. 午餐(名词)
    • 指一天中正午或中午前后的餐食。
    • 例:I usually have a sandwich for lunch. → 我通常午餐吃三明治。
  2. 吃午餐(动词)
    • 指进行午餐这一行为。
    • 例:We lunched at a new Italian restaurant. → 我们在一家新的意大利餐厅吃了午餐。

4. 例句

  1. Noun: I’ll meet you for lunch at 12 o’clock.
    我中午12点和你吃午餐。
  2. Noun: School provides lunch for all students.
    学校为所有学生提供午餐。
  3. Verb: We lunched together after the meeting.
    会议结束后我们一起吃了午餐。

5. 小贴士

  • lunchdinner, breakfast 一样,是日常生活中最常用的餐食词汇。
  • 英语口语中,也常用 grab lunch(随便吃午餐)或 have lunch(吃午餐)。
舒适的

1. 发音

  • 英式:/ˈkʌm.fi/
  • 美式:/ˈkʌm.fi/
  • 拆分音节:com-fy,重音在第一个音节 com

2. 词性

  • 形容词(adjective)

3. 基本意思

  1. 舒适的,舒服的(口语用法)
    • 指衣物、家具或环境让人感到舒适和放松。
    • 例:This chair is really comfy. → 这把椅子真的很舒服。

4. 例句

  1. I bought a comfy sofa for the living room.
    我给客厅买了一张舒适的沙发。
  2. She likes to wear comfy clothes at home.
    她喜欢在家穿舒适的衣服。
  3. It’s so comfy to lie in bed with a good book.
    躺在床上看本好书真舒服。

5. 小贴士

  • comfycomfortable 的口语缩略形式,更加轻松随意。
  • 在正式写作中,建议使用 comfortable
放弃

1. 发音

  • 英式:/fɔːˈɡoʊ/
  • 美式:/fɔːrˈɡoʊ/
  • 拆分音节:for-go,重音在第二个音节 go

2. 词性

  • 动词(verb))

3. 基本意思

  1. 放弃,舍弃
    • 指主动放弃某种权利、机会、享受或利益。
    • 例:They decided to forego the trip to save money. → 他们决定放弃旅行以节省开支。
  2. 先于,领先(较少用法)
    • 指在时间上先发生或先于某事。
    • 例:Tradition often foregoes modern convenience. → 传统往往先于现代便利。

⚠️ 注意:forego 常与 forgo 混用,但现代英语中 forgo 更常用来表示“放弃、舍弃”。


4. 例句

  1. She chose to forego dessert to stick to her diet.
    她选择放弃甜点以坚持节食。
  2. The company forewent immediate profits for long-term growth.
    公司放弃了眼前利润以追求长期发展。
  3. In ancient times, many rituals forego practical considerations.
    在古代,许多仪式先于实际考虑。
立即,及时

1. 发音

  • 英式:/ˈprɒmpt.li/
  • 美式:/ˈprɑːmpt.li/
  • 拆分音节:prompt-ly,重音在第一个音节 prompt

2. 词性

  • 副词(adverb)

3. 基本意思

  1. 立即,及时
    • 指动作迅速,没有拖延。
    • 例:Please respond promptly. → 请立即回复。
  2. 准时
    • 指按预定时间准确进行。
    • 例:The train departed promptly at 9 a.m. → 火车于早上九点准时出发。

4. 例句

  1. He answered the phone promptly.
    他立即接了电话。
  2. The manager handled the complaint promptly and efficiently.
    经理迅速且高效地处理了投诉。
  3. Guests are expected to arrive promptly at 7 p.m.
    客人应于晚上七点准时到达。
牙科

1. 发音

  • 英式:/ˈden.tɪ.stri/
  • 美式:/ˈden.tɪ.stri/
  • 拆分音节:den-tis-try,重音在第一个音节 den

2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

  1. 牙科,牙医学
    • 指牙齿及口腔健康的科学和治疗领域。
    • 例:He decided to study dentistry at university. → 他决定在大学学习牙科。
  2. 牙科行业或职业
    • 泛指牙医的工作或牙科服务。
    • 例:Dentistry has advanced a lot in the past decades. → 过去几十年牙科技术取得了很大进步。

4. 例句

  1. She went to college to pursue a career in dentistry.
    她上大学是为了从事牙科职业。
  2. Modern dentistry allows patients to have pain-free treatments.
    现代牙科使患者可以接受无痛治疗。
  3. Dentistry requires both scientific knowledge and manual skill.
    牙科需要科学知识和手工技能的结合。
新郎;马夫;

1. 发音

  • 英式:/ɡruːm/
  • 美式:/ɡruːm/
  • 单音节发音:groom

2. 词性

  • 名词(noun)
  • 动词(verb)

3. 基本意思

A. 名词用法

  1. 新郎(婚礼用语)
    • 指即将结婚或刚结婚的男性。
    • 例:The bride and groom looked very happy. → 新娘和新郎看起来非常幸福。
  2. 马夫、马的护理员(旧用法或特定场景)
    • 指照顾马匹的人。
    • 例:The groom brushed the horse before the race. → 马夫在比赛前给马梳毛。

B. 动词用法

  1. 梳理、打理(毛发或外观)
    • 指清理、整理自己的或动物的毛发/外表。
    • 例:She groomed her dog carefully. → 她小心地给狗梳毛。
  2. 照顾、打理、培养(比喻用法)
    • 可以指培养某人(如继任者、人才)或准备某人承担任务。
    • 例:He was groomed for a leadership role. → 他被培养成领导职位的候选人。
  3. (负面网络用法)引诱、操纵未成年人
    • 指在网络或现实中诱导未成年人从事不当行为。
    • 例:Authorities warned about adults grooming children online. → 当局警告成年人在网上诱导儿童。

4. 例句

  1. Noun(新郎): The groom waited nervously at the altar.
    新郎紧张地站在祭坛前等待。
  2. Verb(梳理/打理): She spent an hour grooming her horse before the show.
    她花了一个小时给马梳理毛发,为表演做准备。
  3. Verb(培养/准备): The young politician was groomed for a future leadership position.
    这位年轻的政治家被培养成未来的领导人。
动物美容师

1. 发音

  • 英式:/ˈɡruː.mər/
  • 美式:/ˈɡruː.mɚ/
  • 拆分音节:groom-er,重音在第一个音节 groom

2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

  1. 动物美容师
    • 指为宠物(通常是狗、猫等)修剪毛发、洗澡、护理的人。
    • 例:dog groomer → 狗美容师
  2. 新郎(旧用法或正式用法)
    • 指婚礼中的新郎。
    • 例:The bride and groom → 新娘和新郎
  3. 网络或法律相关(警告性用法)
    • 指在网络上针对未成年人进行操纵或性诱导的人(用法敏感,需要注意语境)。

4. 例句

  1. I took my dog to the groomer for a haircut.
    我把狗送去美容师那里剪毛。
  2. The groomer washed and brushed all the puppies.
    美容师给所有小狗洗了澡并梳理了毛发。
  3. At the wedding, the groomer looked very nervous.
    在婚礼上,新郎显得很紧张。

1. 基本释义

  1. 宠物美容师 / 养护师(最常见的现代用法)
    • 指为狗、猫等宠物洗澡、剪毛、修饰的人。
    • 例:dog groomer → 狗美容师
  2. 婚礼中新郎(旧用法或正式用法)
    • 在婚礼场景中,groom 是新郎,groomer 有时可指“新郎本身”。
    • 现在更常用 groom 而不是 groomer。
  3. 网络或法律语境
    • 在敏感或法律语境下,groomer 可指试图操纵未成年人的人(性诱导、网络引导等)。
    • 例:警告 “online groomer” → 网络诱骗未成年人者。

2. 使用频率

  • 宠物美容师是最常见和安全的用法。
  • 婚礼新郎的意思较少用,现在通常直接用 groom
  • 法律/网络语境使用时要特别小心,因为含义负面且敏感。
笨拙但可爱的

1. 发音

  • 英式:/ˈɡuː.fi/
  • 美式:/ˈɡuː.fi/
  • 拆分音节:goo-fy,重音在第一个音节 goo

2. 词性

  • 形容词(adjective)

3. 基本意思

  1. 傻乎乎的,滑稽可笑的
    • 指行为、表情或举止笨拙或滑稽,带有轻松幽默感。
    • 例:He made a goofy face. → 他做了一个傻乎乎的表情
  2. 笨拙但可爱的(口语用法)
    • 用于形容人可爱而又有点傻的样子。

4. 例句

  1. The kids laughed at his goofy dance moves.
    孩子们笑他笨拙滑稽的舞步。
  2. She has a goofy smile that makes everyone feel happy.
    她有一个傻乎乎的笑容,让每个人都觉得开心。
  3. Don’t be so goofy in front of the boss!
    别在老板面前那么傻乎乎的!
古龙水;香水(泛指)

1. 发音

  • 英式:/kəˈloʊn/
  • 美式:/kəˈloʊn/
  • 拆分音节:co-lone,重音在第二个音节 lone

2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

  1. 古龙水
    • 指一种淡香水,通常比香水浓度低,用于身体或衣物上。
    • 例:He put on some cologne before going out. → 他出门前喷了些古龙水。
  2. 香水(泛指)
    • 在日常用语中也可指香水,尤其是男性使用的香水。

4. 例句

  1. He bought a new bottle of cologne as a gift.
    他买了一瓶新的古龙水作为礼物。
  2. The smell of her cologne filled the room.
    她的香水味充满了整个房间。
  3. He prefers wearing cologne rather than strong perfume.
    他喜欢用古龙水而不是浓烈的香水。
药店,药房

1. 发音

  • 英式:/ˈdrʌɡ.stɔːr/
  • 美式:/ˈdrʌɡ.stɔːr/
  • 拆分音节:drug-store,重音在第一个音节 drug

2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

  1. 药店,药房
    • 指出售药品、保健品、日用品以及有时提供简单食品或化妆品的商店。
    • 在美国,drugstore 类似于 pharmacy,但通常规模更大,商品种类更广。

4. 例句

  1. I need to stop by the drugstore to buy some medicine.
    我需要去药店买些药。
  2. The local drugstore sells snacks, toiletries, and over-the-counter medicine.
    当地的药店出售零食、洗漱用品和非处方药。
  3. She worked part-time at a drugstore during college.
    她大学期间在一家药店兼职工作。
为自己辩解

“in my defense” 是一个常用的固定短语。我们来详细解析一下。


1. 词性与短语类型

  • 短语(phrase):介词短语 + 名词
  • 结构:in + my + defense

2. 基本意思

  1. 为自己辩解,解释自己的行为
    • 用于说明自己做某事的理由或为自己的行为找理由,通常带有轻微的道歉或自我辩护语气。
    • 例:In my defense, I didn’t know it was against the rules.
      → 为了替自己辩解,我不知道那违反规则。
  2. 在法律或正式场合中
    • 表示 为自己辩护,尤其在面对指控或批评时。

3. 例句

  1. In my defense, I was under a lot of stress at the time.
    为了替自己辩解,那时我压力很大。
  2. She said she didn’t mean to offend anyone, and in her defense, she apologized immediately.
    她说她无意冒犯任何人,而为了替自己辩解,她立刻道歉了。
  3. In my defense, nobody told me about the new rules.
    替自己辩解一下,没有人告诉我新规则。

4. 小贴士

  • 这个短语常用于口语和写作中,用来缓和语气,表示自己行为有理由或有解释。
  • 它有一点幽默或自我调侃的语气时,也常用在日常聊天中。
名牌的

1. 发音

  • 英式:/ˈneɪm.brænd/
  • 美式:/ˈneɪm.brænd/
  • 拆分音节:name-brand,重音在第一个音节 name

2. 词性

  • 形容词(adjective)
  • 有时也作 名词(noun) 使用

3. 基本意思

  1. 名牌的,有品牌的(形容词)
    • 指商品有知名品牌,通常意味着质量可靠、价格较高。
    • 例:name-brand shoes → 名牌鞋
  2. 名牌商品(名词)
    • 指知名品牌的产品。
    • 例:I prefer buying name-brands. → 我喜欢买名牌商品。
  3. 对比非品牌商品(generic / store-brand)
    • 强调与无品牌或普通商品的区别。

4. 例句

  1. She only buys name-brand clothes.
    她只买名牌衣服。
  2. Name-brand products are often more expensive than generic ones.
    名牌产品通常比普通产品贵。
  3. I decided to splurge on a name-brand handbag.
    我决定在一个名牌手袋上大手笔花钱。
不合格的

1. 发音

  • 英式:/sʌbˈpɑːr/
  • 美式:/sʌbˈpɑːr/
  • 拆分音节:sub-par,重音在第二个音节 par

2. 词性

  • 形容词(adjective)

3. 基本意思

  1. 低于标准的,不够好的
    • 指质量、表现、水平等不达标或低于预期。
    • 例:subpar performance → 表现不佳
  2. 不合格的(口语常用)
    • 多用于评价服务、工作或表现。

4. 例句

  1. The service at the restaurant was subpar.
    这家餐厅的服务很差。
  2. His performance on the exam was subpar compared to his usual grades.
    与平时成绩相比,他这次考试的表现不佳。
  3. The quality of the product was subpar, so I returned it.
    产品质量不达标,所以我退货了。
冰箱

1. 发音

  • 英式:/frɪdʒ/
  • 美式:/frɪdʒ/
  • 单音节发音:fridge

2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

  1. 冰箱
    • 指用于存放食物、饮料等的家用电器。
    • 注意:fridge 是 refrigerator 的口语缩写。

4. 例句

  1. I put the milk back in the fridge.
    我把牛奶放回冰箱里。
  2. There’s some leftover pizza in the fridge.
    冰箱里有剩下的披萨。
  3. Don’t forget to clean the fridge this weekend.
    别忘了这个周末清理冰箱。
共鸣

1. 发音

  • 英式:/rɪˈleɪ.tə.bəl/
  • 美式:/rɪˈleɪ.tə.bəl/
  • 拆分音节:re-la-ta-ble,重音在第二个音节 la

2. 词性

  • 形容词(adjective)

3. 基本意思

  1. 容易产生共鸣的,可理解的
    • 指某人、故事、经历或情绪能够让别人感同身受或理解。
    • 例:a relatable character → 让人有共鸣的角色

4. 例句

  1. The movie was funny and relatable, especially for students.
    这部电影既有趣又容易产生共鸣,尤其是对学生来说。
  2. Her speech was relatable and touched many people’s hearts.
    她的演讲容易引起共鸣,打动了很多人。
  3. I find his experiences very relatable because I went through something similar.
    我觉得他的经历很容易共鸣,因为我经历过类似的事情。
富裕的

1. 发音

  • 英式:/ˈwel.θi/
  • 美式:/ˈwel.θi/
  • 拆分音节:wealth-y,重音在第一个音节 wealth

2. 词性

  • 形容词(adjective)

3. 基本意思

  1. 富有的,有钱的
    • 指个人或群体拥有大量财富或资源。
    • 例:a wealthy businessman → 富有的商人
  2. 丰富的(引申义)
    • 用于比喻,指丰富、充足(如资源、经验等)。
    • 例:a wealthy source of information → 丰富的信息来源

4. 例句

  1. He became wealthy through years of hard work.
    他经过多年的努力变得富有。
  2. The country is wealthy in natural resources.
    这个国家自然资源丰富。
  3. She comes from a wealthy family.
    她来自一个富裕的家庭。
挥霍

1. 发音

  • 英式:/splɜːdʒ/
  • 美式:/splɝːdʒ/
  • 单音节发音:splurge

2. 词性

  • 动词(verb)名词(noun)

3. 基本意思

  1. 动词:挥霍,尽情花费
    • 指为了享受而大量花钱或消费。
    • 例:They splurged on a luxury vacation. → 他们在奢华假期上大手大脚花钱。
  2. 名词:挥霍的行为,大手笔消费
    • 例:It was a real splurge, but we enjoyed it. → 真是一次大手笔的消费,但我们很享受。

4. 例句

  1. I decided to splurge on a new laptop.
    我决定大手笔买一台新笔记本电脑。
  2. Their weekend splurge included fine dining and a spa.
    他们的周末挥霍包括精致的餐饮和水疗。
  3. The Christmas splurge left him short of money for January.
    圣诞节的大手笔花费让他一月的资金紧张。
应得,值得

1. 发音

  • 英式:/dɪˈzɜːv/
  • 美式:/dɪˈzɝːv/
  • 拆分音节:de-serve,重音在第二个音节 serve

2. 词性

  • 动词(verb)

3. 基本意思

  1. 应得,值得
    • 指某人因行为、努力或特质而应获得某种待遇、奖励或惩罚。
    • 例:She deserves recognition for her hard work. → 她应因努力获得表彰。

4. 例句

  1. You deserve a break after all that hard work.
    辛苦工作之后,你应当休息一下。
  2. He deserves praise for helping so many people.
    他因帮助这么多人而值得称赞。
  3. No one deserves to be treated unfairly.
    没有人应该被不公平对待。
雪花莲

1. 发音

  • 英式:/ˈsnəʊ.drɒp/
  • 美式:/ˈsnoʊ.drɑːp/
  • 拆分音节:snow-drop,重音在第一个音节 snow

2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

  1. 雪花莲(一种花)
    • 一种小巧、白色的早春花,常在雪融后开放。
    • 学名:Galanthus
  2. 比喻用法(少见)
    • 有时用于诗歌或文学中,象征早春或希望。

4. 例句

  1. The first snowdrops of the season appeared in the garden.
    花园里出现了本季的第一批雪花莲。
  2. Snowdrops are among the earliest flowers to bloom after winter.
    雪花莲是冬天过后最早开放的花之一。
  3. She planted snowdrops along the path to welcome spring.
    她沿着小路种了雪花莲来迎接春天。
有竞争力的

1. 发音

  • 英式:/kəmˈpet.ɪ.tɪv/
  • 美式:/kəmˈpet̬.ə.t̬ɪv/
  • 拆分音节:com-pe-ti-tive,重音在第二个音节 pet

2. 词性

  • 形容词(adjective)

3. 基本意思

  1. 竞争的,有竞争力的
    • 指人、公司、产品或市场能参与竞争或表现出竞争能力。
    • 例:competitive business → 竞争激烈的行业
  2. 好胜的,求胜心强的
    • 描述人的性格,喜欢与他人比较或争胜。
    • 例:a competitive student → 好胜的学生
  3. (价格、条件)有优势的
    • 用于描述价格或条件很有竞争力。
    • 例:competitive salary → 有竞争力的薪水

4. 例句

  1. She is highly competitive and always wants to win.
    她非常好胜,总是想赢。
  2. Our company offers competitive prices to attract more customers.
    我们公司提供有竞争力的价格以吸引更多客户。
  3. The market is very competitive, with many companies offering similar products.
    市场竞争非常激烈,许多公司提供类似产品。
人工制品,手工艺品

1. 发音

  • 英式:/ˈɑː.tɪ.fækt/
  • 美式:/ˈɑːr.t̬ə.fækt/
  • 拆分音节:ar-te-fact,重音在第一个音节 ar

2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

  1. 人工制品,手工艺品
    • 通常指历史、文化或考古方面的人造物品。
    • 例:ancient artefacts → 古代人工制品
  2. (科学或技术中出现的)人为现象、杂质
    • 指在实验、图像、数据中出现的非自然、非本来的效果。
    • 例:image artefact → 图像伪影

4. 例句

  1. The museum has a collection of artefacts from ancient Egypt.
    博物馆收藏了来自古埃及的人工制品。
  2. Digital photos sometimes show artefacts due to compression.
    数码照片有时会因压缩而出现伪影。
  3. Archaeologists discovered several artefacts buried near the ancient settlement.
    考古学家在古代定居点附近发现了几件人工制品。
拆卸

1. 发音

  • 英式:/ˌdɪs.əˈsem.bəl/
  • 美式:/ˌdɪs.əˈsem.bəl/
  • 拆分音节:dis-as-sem-ble,重音在第三个音节 sem

2. 词性

  • 动词(verb)

3. 基本意思

  1. 拆卸,拆开
    • 指把机器、设备或结构分解成各个部分。
    • 例:disassemble a computer → 拆卸电脑
  2. 拆解,分解(抽象用法)
    • 指分解系统、程序或复杂结构。

4. 例句

  1. He disassembled the engine to fix the problem.
    他拆开发动机来修理问题。
  2. The technician carefully disassembled the laptop for cleaning.
    技术员小心地拆开笔记本电脑进行清洁。
  3. Before upgrading the software, the programmer disassembled the code to understand its structure.
    在升级软件之前,程序员拆解了代码以理解其结构。
聪明才智

1. 发音

  • 英式:/ˌɪn.dʒəˈnjuː.ə.ti/
  • 美式:/ˌɪn.dʒəˈnuː.ə.t̬i/
  • 拆分音节:in-ge-nu-i-ty,重音在第三个音节 nu

2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

  1. 独创性,创造力,聪明才智
    • 指一个人运用聪明才智解决问题的能力。
    • 例:He solved the problem with remarkable ingenuity. → 他以非凡的智慧解决了这个问题。
  2. 巧妙,机智
    • 可指方法、设计或想法非常巧妙。

4. 例句

  1. The engineer’s ingenuity led to a breakthrough in renewable energy.
    这位工程师的创造力带来了可再生能源领域的突破。
  2. Her ingenuity in organizing the event impressed everyone.
    她在策划活动上的巧思让大家印象深刻。
  3. It takes ingenuity to solve complex puzzles quickly.
    要快速解决复杂谜题需要智慧和巧思。
有变革性的;

1. 发音

  • 英式:/trænsˈfɔː.mə.tɪv/
  • 美式:/trænsˈfɔːr.mə.tɪv/
  • 拆分音节:trans-for-ma-tive,重音在第二个音节 for

2. 词性

  • 形容词(adjective)

3. 基本意思

  1. 有变革性的,能带来重大改变的
    • 指事物能够引起明显的变化或改善。
    • 例:transformative technology → 具有颠覆性的技术
  2. 能够改造、转化的
    • 强调对个人、组织或社会的深远影响。

4. 例句

  1. Education can be a transformative experience for young people.
    教育可以给年轻人带来改变人生的体验。
  2. The internet has had a transformative impact on global communication.
    互联网对全球交流产生了颠覆性的影响。
  3. She shared a transformative idea that could revolutionize the industry.
    她分享了一个可能彻底改变行业的创新理念。
协同

1. 发音

  • 英式:/ˌsɪn.əˈdʒɪs.tɪk/
  • 美式:/ˌsɪn.ɚˈdʒɪs.tɪk/
  • 拆分音节:syn-er-gis-tic,重音在第三个音节 gis

2. 词性

  • 形容词(adjective)

3. 基本意思

  1. 协同作用的,协同增效的
    • 指两个或多个因素、力量、药物或公司等结合时,产生比单独作用更强的效果。
    • 例:synergistic effect → 协同效应
  2. 相互配合、互补发挥作用的
    • 用于形容合作、组合或系统时,强调互相增强效果。

4. 例句

  1. The two drugs have a synergistic effect when used together.
    这两种药物联合使用时会产生协同增效作用。
  2. A synergistic team can achieve far more than individuals working alone.
    一个协同合作的团队能取得远超单独工作者的成绩。
  3. The company's departments adopted a synergistic approach to improve productivity.
    公司各部门采取协同方法以提高生产力。
互补的;免费提供的;

1. 发音

  • 英式:/ˌkɒm.plɪˈmen.tər.i/
  • 美式:/ˌkɑːm.pləˈmen.t̬ɚ.i/
  • 拆分音节:com-ple-men-ta-ry,重音在第三个音节 men

2. 词性

  • 形容词(adjective)

3. 基本意思

  1. 互补的,补充的
    • 指两个或多个人/物结合后能互相补足,使整体更完整。
    • 例:complementary skills → 互补的技能
  2. 补足的,附加的(免费提供的)
    • 指作为附加或赠送提供的东西。
    • 例:complementary breakfast → 免费早餐

4. 例句

  1. Their skills are complementary, so they work well together.
    他们的技能互补,因此合作得很顺利。
  2. The hotel offers a complementary shuttle service to the airport.
    酒店提供免费的机场接送服务。
  3. The colors of the painting are complementary, creating a pleasing effect.
    画作的颜色互相补充,产生了令人愉悦的效果。
携带者,持有人

1. 发音

  • 英式:/ˈbeə.rər/
  • 美式:/ˈber.ɚ/
  • 拆分音节:bear-er,重音在第一个音节 bear

2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

  1. 携带者,持有人
    • 指携带或持有某物的人。
    • 例:ticket bearer → 持票人
    • 例:document bearer → 持文件者
  2. 传递者(比喻用法)
    • 可以指消息、信仰、责任、象征等的承载者。
    • 例:messenger or bearer of good news → 带来好消息的人

4. 例句

  1. Only the bearer of this ticket can enter the concert.
    只有持有此票的人才能进入音乐会。
  2. The bearer of the letter was asked to wait outside.
    信件的送信人被要求在外面等候。
  3. He is the bearer of a long family tradition.
    他是家族悠久传统的承载者。
完全相同的

1. 发音

  • 英式:/aɪˈden.tɪ.kəl/
  • 美式:/aɪˈden.tɪ.kəl/
  • 拆分音节:i-den-ti-cal,重音在第二个音节 den

2. 词性

  • 形容词(adjective)

3. 基本意思

  1. 完全相同的,一模一样的
    • 指两个或多个事物在外观、性质或特征上没有差别。
    • 例:identical twins → 一模一样的双胞胎
  2. 同一的,相同的(更广义,可指抽象特征)
    • 例:His opinion is identical to mine. → 他的观点和我的完全相同。

4. 例句

  1. The two sisters wore identical dresses to the party.
    两姐妹穿着一模一样的裙子去参加聚会。
  2. The results of the two experiments were almost identical.
    两次实验的结果几乎完全相同。
  3. These instructions are identical to the ones we received last week.
    这些说明和我们上周收到的完全一样。
活泼

1. 发音

  • 英式:/ˈlaɪv.li.nəs/
  • 美式:/ˈlaɪv.li.nəs/
  • 拆分音节:live-ly-ness,重音在第一个音节 live

2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

  1. 活泼,生动
    • 指人、动物、场景或表演等充满活力、富有生气。
    • 例:a child’s liveliness → 孩子的活泼
  2. 明快,生动感(可指声音、颜色、表演等)
    • 例:the liveliness of the music → 音乐的生动感

4. 例句

  1. The liveliness of the children made the classroom full of energy.
    孩子的活泼让教室充满了生气。
  2. She brought a sense of liveliness to the party with her cheerful personality.
    她开朗的性格为聚会增添了生气。
  3. The liveliness of the colors in the painting caught everyone’s attention.
    画作中色彩的鲜明生动吸引了大家的注意。
残奥会

1. 发音

  • 英式:/ˌpær.əˈlɪm.pɪk/
  • 美式:/ˌper.əˈlɪm.pɪk/
  • 拆分音节:pa-ra-lym-pic,重音在第三个音节 lym

2. 词性

  • 形容词 / 名词

3. 基本意思

  1. 形容词:与残奥会(Paralympics)相关的。
    • 例:Paralympic athletes → 残奥运动员
  2. 名词:残奥会
    • Paralympic Games → 残奥会(国际性残疾人体育赛事)

注意

  • “Para-”在这里表示“平行(parallel)”,意思是与奥运会平行的残疾人体育赛事。

4. 例句

  1. She is training hard for the next Paralympic Games.
    她正在为下一届残奥会刻苦训练。
  2. The Paralympic athletes inspire millions around the world.
    残奥运动员激励了全世界数百万人。
  3. Paralympic sports include wheelchair basketball and para swimming.
    残奥运动包括轮椅篮球和残奥游泳。
吉祥物

1. 发音

  • 英式:/ˈmæskət/
  • 美式:/ˈmæskət/
  • 可以拆分为 mas-cot,重音在第一个音节。

2. 词性

  • 名词(noun)

3. 基本意思

  1. 吉祥物,象征物
    • 通常是代表团队、学校、公司或活动的卡通形象或真实动物。
    • 例:体育比赛中的吉祥物、公司活动的象征物。
  2. 象征好运的人或物(引申义)
    • 用来比喻带来好运或象征意义的人或物。

4. 例句

  1. The school's mascot is a friendly lion.
    学校的吉祥物是一只友善的狮子。
  2. The football team unveiled a new mascot this season.
    这支足球队本赛季推出了新的吉祥物。
  3. He became the mascot of the office, always cheering everyone up.
    他成了办公室的“吉祥物”,总是让大家开心。
自由放养的

1. 词性

  • 形容词(adjective)
    用来描述动物或活动的状态。

2. 基本含义

  1. (动物)自由放养的
    指动物不被关在笼子里或固定区域,而是可以在较大的空间内自由活动。
    • 例:free-ranging chickens → 放养鸡
    • 例:free-ranging cattle → 放养牛
  2. (活动或思想)自由的、没有限制的
    可以用于比喻,表示思想、讨论或行动不受限制、自由扩展。
    • 例:a free-ranging discussion → 自由讨论
    • 例:free-ranging thoughts → 自由思考

3. 构词分析

  • free → 自由的
  • ranging → 四处走动,漫游
  • 合起来就是 自由漫游、不受限制 的意思。

4. 小结

  • 主要用法:描述 动物放养活动/思想自由
  • 常见搭配:
    • free-ranging animals(放养动物)
    • free-ranging livestock(自由放养的家畜)
    • free-ranging ideas(自由的思想/想法)
机构

1. 词性

  • 形容词 (adjective)

2. 基本含义

  • 法规、规章、管理、监督 相关的。
  • 用来描述涉及制定、执行或遵守规则、法律的行为或机构。

3. 具体解释

用法例子含义
regulatory authority / bodyThe FDA is a regulatory authority in the U.S.监管机构,负责制定和执行法规的组织
regulatory frameworkThe new law established a regulatory framework for data privacy.法规体系,规则体系
regulatory complianceCompanies must ensure regulatory compliance.遵守法规、遵循规定

4. 词根分析

  • regulate(动词):管理、控制、规范
  • -ory(形容词后缀):表示“与…有关的”
    regulatory = 与管理、规范或法规相关的

5. 发音

  • /ˈreɡ.jʊ.lə.tɔːr.i/(英式)
  • /ˈreɡ.jə.lə.tɔːr.i/(美式)

6. 中文常见翻译

  • 监管的
  • 管理的
  • 规范的
  • 法规的(在正式文档或法律文本中常用)

💡 小提示
如果看到 regulatory,基本可以联想到 “法律、规则、监督或管理相关的内容”,比如 regulatory body(监管机构)、regulatory law(监管法规)。


常见的 “regulatory” 搭配词汇表,包含中英文解释和简单例句,方便记忆和实际使用。


1. Regulatory authority / body

  • 中文:监管机构
  • 例句:The FDA is a regulatory authority in the United States.
  • 释义:负责监督、管理和执行法规的官方机构。

2. Regulatory framework

  • 中文:法规框架 / 管理体系
  • 例句:The new law established a regulatory framework for financial institutions.
  • 释义:制定法律或规则的整体结构或体系。

3. Regulatory compliance

  • 中文:遵守法规 / 合规
  • 例句:Companies must ensure regulatory compliance to avoid fines.
  • 释义:企业或个人遵守相关法规和规定的行为。

4. Regulatory standards

  • 中文:监管标准 / 法规标准
  • 例句:Products must meet international regulatory standards.
  • 释义:由政府或管理机构制定的技术、质量或安全标准。

5. Regulatory oversight

  • 中文:监管监督
  • 例句:Banks are under strict regulatory oversight.
  • 释义:对机构或行业进行持续的法律或规则监督。

6. Regulatory body of / for

  • 中文:…的监管机构
  • 例句:The European Medicines Agency is the regulatory body for medicines in Europe.
  • 释义:特定领域或行业的官方监管机构。

7. Regulatory requirement

  • 中文:监管要求 / 法规要求
  • 例句:Meeting environmental regulatory requirements is mandatory for manufacturers.
  • 释义:法律、条例或政策规定必须遵守的条款。

8. Regulatory change

  • 中文:监管变化 / 法规变动
  • 例句:Businesses must adapt to regulatory changes quickly.
  • 释义:法律或管理规则的修改或更新。

💡 记忆小技巧

  • 遇到 regulatory → 想到“法规、规则、监督”
  • 搭配的名词大多是 authority, framework, compliance, standards, oversight, requirement, change
  • 如果理解了“监管”这个核心概念,其余搭配就容易记住。
翻新,修复,重新装修

🔹 一、发音

renovation /ˌrenəˈveɪʃn/

👉 音标拆解:

  • /ˌren/ — 发“ren”,像单词 rent 开头的“ren”音
  • /ə/ — 短促的“呃”
  • /ˈveɪ/ — 重音部分,发“威”
  • /ʃn/ — 发“神”的鼻音

📣 美式近似读法:ren 呃 威 神
📣 英式也几乎一样。

✅ 重音:在 veɪ(第三个音节)
→ re-na-VA-tion


🔹 二、词性与意思

renovation 是名词,来自动词 renovate(翻新,修复)

含义说明
1️⃣ 翻新;修复;整修对建筑、房屋、设备等进行更新、改善
2️⃣ 革新;改造(比喻用法)对制度、组织、思想等的改进

🔹 三、常见搭配

英文搭配中文解释
home renovation房屋翻修
building renovation建筑整修
undergo renovation进行翻修
renovation project翻新工程
complete renovation全面翻修

🔹 四、例句讲解

1️⃣ The hotel is closed for renovation.
👉 这家酒店因翻修而暂停营业。
(for renovation 表示“为了翻修”)

2️⃣ They spent a lot of money on home renovation.
👉 他们花了很多钱装修房子。

3️⃣ The old library underwent major renovations last year.
👉 去年旧图书馆进行了大规模整修。
(underwent 是 undergo 的过去式)

4️⃣ After renovation, the building looked brand new.
👉 翻修之后,这栋建筑焕然一新。


🔹 五、词源与同根词

  • renovate(动词)→ 翻新,修复
  • renovated(形容词)→ 已翻新的
  • renovator(名词)→ 翻新者,修复者

🧠 词根结构:
re-(再) + nov(新) + -ation(名词后缀)
→ “再一次变新” → “翻新,修复”。


🔹 六、与 innovation 的对比表

单词词根含义中文意思侧重点
innovationin- + nov = “引入新的”创新创造全新的事物
renovationre- + nov = “再次变新”翻新把旧的改成新的

🔸 所以:

  • innovation → “创造新东西”
  • renovation → “让旧东西变新”
创新

🔹 一、发音

innovation /ˌɪnəˈveɪʃn/
👉 音标拆解:

  • /ˌɪn/ — 类似“因”
  • /ə/ — 很短的“呃”音(弱读)
  • /ˈveɪ/ — 重音部分,发“威”
  • /ʃn/ — 发“神”的鼻音,轻轻收尾

📣 美式读音近似为:因呃威神
📣 英式读音与美式几乎相同。


🔹 二、词性与意思

innovation 是名词,源自动词 innovate(创新)

常见意思如下:

含义说明
1️⃣ 创新;改革指引入新的想法、方法或技术
2️⃣ 新事物;新方法指具体的创新成果或技术

🔹 三、常见搭配

英文搭配中文解释
technological innovation技术创新
business innovation商业创新
encourage innovation鼓励创新
a spirit of innovation创新精神
product innovation产品创新

🔹 四、例句讲解

1️⃣ Technological innovation drives economic growth.
👉 技术创新推动经济增长。
(innovation 表示“创新”这一行为或过程。)

2️⃣ Our company is known for its continuous innovation.
👉 我们公司以持续创新而闻名。
(这里指“不断提出新想法、新产品”的能力。)

3️⃣ This smartphone is full of clever innovations.
👉 这款智能手机充满了巧妙的创新。
(这里 innovation 指“创新成果”或“新设计”。)

4️⃣ Innovation requires both creativity and courage.
👉 创新需要既有创造力又有勇气。


🔹 五、词源与同根词

  • innovate(动词)→ 创新
  • innovative(形容词)→ 创新的,有创新精神的
  • innovator(名词)→ 创新者

🧠 词根结构:
in-(进入) + nov(新) + -ation(名词后缀)
→ “引入新的东西” → “创新”。

解答、解决; ~ 解决,决定/下决心;

1. 词义核心

  • solve
    👉 直接“解答、解决”一个问题或难题,强调找到结果。
    • solve a math problem (解一道数学题)
    • The police solved the case. (警方破了案)
  • resolve
    👉 语气更正式,常见两个用法:
    1. 解决(尤其指矛盾、纠纷、复杂问题)
      • They resolved the conflict peacefully.
        (他们和平地解决了冲突)
    2. 决定/下决心
      • She resolved to study abroad.
        (她下定决心出国留学)

2. 适用场景

场景solveresolve
数学题、谜题✅ solve a puzzle❌ (不用 resolve)
犯罪案件✅ solve a case罕见
技术问题✅ solve a computer error可以用 resolve(更正式,比如 IT 支持语境:issue resolved
矛盾、争端❌ solve a conflict✅ resolve a conflict / dispute
决心、态度✅ resolve to do sth.

3. 词感差异

  • solve → 偏 动作/任务,像“做题 → 得出答案”。
  • resolve → 偏 过程/态度,强调“消除困难、做出决定”,常带有正式或抽象色彩。

4. 例句对比

  • The student solved the equation quickly.
    (学生很快解出了方程 —— 直接结果)
  • The two countries resolved their differences.
    (两国化解了分歧 —— 强调消除矛盾、达成和解)
  • He resolved to quit smoking.
    (他下定决心戒烟 —— 表示坚定意志)

一句话总结

  • solve = 找到答案(问题/难题/案件)。
  • resolve = 解决矛盾,或下决心(更正式、更抽象)。
违反、违背; ~ 漂白;漂白剂;

1. 发音

  • breach
    🔊 /briːtʃ/
    (长元音 /iː/ + 结尾 /tʃ/)
    听起来像 “breech”(和“peach”押韵)。
  • bleach
    🔊 /bliːtʃ/
    (长元音 /iː/ + 结尾 /tʃ/)
    听起来像 “bleech”(也和“peach”押韵)。

👉 区别关键:

  • breach:音节是 br- 开头
  • bleach:音节是 bl- 开头
  • 两个词 韵母和结尾几乎一样,主要靠 r 和 l 区分。

(可以练习对比:bread vs bleed,同理 breach vs bleach。)


2. 含义

  • breach (n./v.)
    1. 违反、违背(法律、协议、承诺)
      • He was sued for breach of contract.
        (他因违反合同被起诉。)
    2. 缺口、突破口
      • The enemy made a breach in the wall.
        (敌人在城墙上打出了缺口。)
    3. (鲸鱼)跃出水面 🐋 (专业用法)

  • bleach (n./v.)
    1. 漂白剂(名词)
      • Don’t mix bleach with ammonia.
        (不要把漂白剂和氨水混合。)
    2. 漂白,使变白(动词)
      • The sun bleached the color from the curtains.
        (太阳把窗帘晒得褪色了。)

3. 记忆区分小技巧

  • breach → 带 r → 想到 rule(规则) → “违反规则 = breach”。
  • bleach → 带 l → 想到 light / white → “漂白 = bleach”。

✅ 总结:

  • breach = 违反 / 破坏 / 缺口
  • bleach = 漂白 / 漂白剂
  • 发音都押 -eech,区别在 br- vs bl-
最佳、最优 ~ 乐观的

1. 发音对比

  • optimum
    🔊 /ˈɑːp.tə.məm/ (美式)
    🔊 /ˈɒp.tɪ.məm/ (英式)
    重音在第一个音节 OP
    读起来像 “奥普-tə-məm”
  • optimistic
    🔊 /ˌɑːp.təˈmɪs.tɪk/ (美式)
    🔊 /ˌɒp.tɪˈmɪs.tɪk/ (英式)
    重音在第三个音节 -MIS-
    读起来像 “奥普-tə-米斯-tik”

👉 发音区别关键点:

  • optimum:重音在 开头,尾音是弱化的 -məm
  • optimistic:重音在 -mis-,结尾清楚的 -tik

2. 词义区别

  • optimum (n./adj.) = 最佳、最优

    • n. the best condition, amount, or level (最佳状态/条件)
    • adj. best possible; most favorable (最理想的,最适合的)

    📌 例句:

    • The machine works at its optimum when the temperature is 20°C.
      (这台机器在 20°C 时运行得最好。)
    • We need to find the optimum solution.
      (我们需要找到最佳解决方案。)

  • optimistic (adj.) = 乐观的

    • expecting the best; hopeful about the future (对未来充满希望的、乐观的)

    📌 例句:

    • She is optimistic about passing the exam.
      (她对通过考试很乐观。)
    • Despite the difficulties, he remained optimistic.
      (尽管有困难,他依然保持乐观。)

3. 思维小技巧(避免混淆)

  • optimum → 听到 -um,联想 “maximum, minimum” → 都是名词/形容词,和“数值/最佳条件”相关。
  • optimistic → 听到 -istic,就知道是“形容词”,表示一种“性格/态度” → 乐观的。

✅ 总结一句话:

  • optimum = “最佳条件,最合适的状态”
  • optimistic = “对未来持乐观态度”
自发地 ~ 同时地

1. Spontaneously**

📌 发音: /spɒnˈteɪ.ni.əs.li/
📌 词性: 副词

  • 核心意思: 自发地,自然地,不经外力驱使地
  • 常见用法:
    1. 自然发生的
      • The crowd spontaneously started cheering.
        (人群自发地开始欢呼。)
    2. 没计划/没预料的
      • She laughed spontaneously.
        (她自然而然地笑了。)

👉 记忆:来自 spontaneous(自发的),词根 sponte = willingly, of one’s own accord(自愿,自然)


2. Simultaneously**

📌 发音: /ˌsaɪ.məlˈteɪ.ni.əs.li/ (美式),英式也有 /ˌsɪm.əlˈteɪ.ni.əs.li/
📌 词性: 副词

  • 核心意思: 同时地
  • 常见用法:
    • The two runners crossed the finish line simultaneously.
      (两名赛跑者同时冲过终点线。)
    • The program can be broadcast simultaneously in several countries.
      (这个节目可以在多个国家同时播出。)

👉 记忆:来自 simultaneous(同时的),词根 simul = together(一起)


3. 对比总结

单词发音含义记忆法
Spontaneously/spɒnˈteɪ.ni.əs.li/自发地,自然地想成 “sponsor(主动的)” → 自己主动的
Simultaneously/ˌsaɪ.məlˈteɪ.ni.əs.li/同时地simul = together,联想到 similar(相似 = 一起的)

一句话区别

  • Spontaneously = 没人强迫,自己发生(“自发的”)。
  • Simultaneously = 多件事一起发生(“同时的”)。
大小,规模; ~ 磁的,有磁性的; ~ 壮丽的,宏伟的,极好的

1. Magnitude

📌 发音: /ˈmæɡ.nɪ.tuːd/
📌 词性: 名词

  • 核心意思: 大小,规模,重要性,震级
  • 常见用法:
    1. 大小/程度
      • The magnitude of the task surprised us.
        (任务的规模让我们吃惊。)
    2. 地震震级
      • The earthquake had a magnitude of 7.0.
        (这次地震的震级为 7.0。)

👉 记忆:-tude → 常见名词后缀(如 attitude,latitude),表示“性质/程度”。
Magnitude = 大小、规模、重要程度


2. Magnetic

📌 发音: /mæɡˈnet.ɪk/
📌 词性: 形容词

  • 核心意思: 磁的,有磁性的;有吸引力的
  • 常见用法:
    1. 物理意义
      • The Earth has a strong magnetic field.
        (地球有强大的磁场。)
    2. 比喻意义(形容某人有“磁性吸引力”)
      • She has a magnetic personality.
        (她有很有吸引力的个性。)

👉 记忆:来自 magnet(磁铁)
Magnetic = 磁性的,吸引人的


3. Magnificent

📌 发音: /mæɡˈnɪf.ɪ.sənt/
📌 词性: 形容词

  • 核心意思: 壮丽的,宏伟的,极好的
  • 常见用法:
    1. 壮观/豪华
      • They live in a magnificent palace.
        (他们住在一座宏伟的宫殿里。)
    2. 夸奖某事物极好
      • You did a magnificent job!
        (你干得太棒了!)

👉 记忆:来自 magn-(大)+ -fic(做)→ 做得大 → 壮丽/极好


4. 对比总结

单词词性含义记忆法
Magnitude名词大小,规模,重要性,震级-tude 表示“程度/性质”
Magnetic形容词磁的,有吸引力的来自 magnet(磁铁)
Magnificent形容词壮丽的,极好的magn-(大)+ -fic(做)→ 做得大 = 壮丽

一句话区别

  • Magnitude = 大小/程度(“量化的大”)
  • Magnetic = 有磁性/有吸引力(“磁力的大”)
  • Magnificent = 壮丽/极好(“气派的大”)
学院,研究所; ~ 直觉;本能

1. Institute

📌 发音: /ˈɪn.stɪ.tuːt/(英式也可 /ˈɪn.stɪ.tjuːt/)
📌 词性: 名词 & 动词

  • 名词(常见)
    1. 机构,学院,研究所
      • e.g. MIT is a famous institute of technology.
        (麻省理工是一所著名的理工学院。)
    2. 协会,学会
      • e.g. The British Medical Institute
        (英国医学会)
  • 动词(较正式,用得少)
    • 意为 建立、制定(制度、法律等)
    • e.g. The government instituted new policies on education.
      (政府制定了新的教育政策。)

👉 可以记:Institute = Institution(机构/制度),更偏向教育科研机构。


2. Intuition

📌 发音: /ˌɪn.tuˈɪʃ.ən/
📌 词性: 名词

  • 含义:
    直觉,本能的理解,不依赖逻辑推理的感觉或领悟。
    • e.g. I had an intuition that something was wrong.
      (我有一种直觉,觉得有什么地方不对。)
    • e.g. Good designers rely not only on skills but also on intuition.
      (优秀的设计师不仅依靠技能,也依赖直觉。)

👉 可以记:Intuition = 内心的“tuition”(学费/教育),是“心灵教会你”的本能理解。


3. 对比总结

单词词性主要意思记忆法
Institute名/动学院、研究所;建立、制定想到 institution(机构)
Intuition直觉、本能感知想到 inner tuition(内心的教学 = 直觉)

一句话区分

  • Institute → 外在的 机构(学校、研究所)
  • Intuition → 内在的 直觉(心里的感觉)
出现,到场;显现,暴露;

1. 发音

show up

  • 英式音标:/ʃəʊ ʌp/
  • 美式音标:/ʃoʊ ʌp/
    👉 分解读音:show up → “肖-阿普”

注意:连读时 /ʃoʊ/ 和 /ʌp/ 会比较顺滑


2. 词义

show up → 短语动词(phrasal verb)

  1. 出现,到场
    • 指某人按计划或约定到达某地。
  2. 显现,暴露
    • 指问题、特点、差距等被显露出来。
  3. (口语)使…显得笨拙或弱小
    • 指通过比较使别人显得不如自己(通常含贬义)。

3. 例句

出现,到场

  1. He didn’t show up for the meeting.
    他没有出席会议。
  2. We were worried that nobody would show up at the party.
    我们担心派对上没人来。

显现,暴露

  1. The stains didn’t show up until after washing.
    洗过之后污渍才显现出来。

使…显得弱小

  1. She felt embarrassed because her performance showed up her classmates.
    她感到尴尬,因为她的表现让同学们显得逊色。

📌 小提示:

  • show up 常用于口语和书面语
  • 根据语境意思不同,翻译要灵活:到场 / 显现 / 使…显得
  • 搭配提示:show up late(迟到)、show up clearly(清楚显现)
谦虚的,谦卑的;简陋的,卑微的

1. 发音

humble

  • 英式音标:/ˈhʌm.bəl/
  • 美式音标:/ˈhʌm.bəl/
    👉 重音在第一个音节 hum-
    👉 分解读音:hum-ble → “哈姆-布尔”

2. 词义

humble → 形容词 / 动词

形容词

  1. 谦虚的,谦卑的
    • 指不自夸,不傲慢,态度低调。
  2. 简陋的,卑微的
    • 指条件、地位、生活环境简单或不豪华。

动词

  1. 使谦卑,使感到卑微
    • 指通过某种经历或事件使人认识到自己的不足。

3. 例句

形容词

  1. Despite his success, he remains humble.
    尽管取得了成功,他依然很谦虚。
  2. They lived in a humble cottage in the countryside.
    他们住在乡下一个简陋的小屋里。

动词

  1. The defeat humbled the proud team.
    失败让那支自大的队伍感到卑微。
  2. Life experiences can humble even the most confident people.
    人生经历可以让最自信的人变得谦卑。

📌 小提示:

  • humble 形容人 → 谦虚
  • humble 形容物 → 简陋
  • 动词用法较正式,多用于书面或文学场合
  • 常用搭配:remain humble(保持谦虚)、humble beginnings(卑微的起点)
资产,财产

1. 发音

asset

  • 英式音标:/ˈæs.et/
  • 美式音标:/ˈæs.et/
    👉 重音在第一个音节 as-
    👉 分解读音:as-set → “阿斯-塞特”

2. 词义

asset → 名词

  1. 资产,财产
    • 指个人、公司或组织拥有的有价值的东西,如现金、房产、设备、投资等。
  2. 有价值的优点,宝贵资源
    • 比喻用法,指某人或某物的优势或长处。

3. 例句

财产/资产

  1. The company’s main assets are its factories and equipment.
    公司的主要资产是工厂和设备。
  2. He sold some of his assets to pay off debts.
    他出售了一些资产来偿还债务。

优点/宝贵资源

  1. Her creativity is a real asset to the team.
    她的创造力是团队的一大宝贵资源。
  2. Good communication skills are an asset in any job.
    良好的沟通能力在任何工作中都是一项优势。

📌 小提示:

  • asset 强调有价值的东西或优点
  • 复数形式为 assets,多用于公司财务、投资或综合资源
  • 常用搭配:financial asset(金融资产)、valuable asset(宝贵资产/优势)
解释,说明;

1. 发音

explain

  • 英式音标:/ɪkˈspleɪn/
  • 美式音标:/ɪkˈspleɪn/
    👉 重音在第二个音节 -plain
    👉 分解读音:ex-plain → “伊克-斯普莱恩”

2. 词义

explain → 动词

  1. 解释,说明
    • 指使别人理解某事,讲清楚原因、原因或方法。
  2. 阐明,说明原因
    • 强调对行为或事件背后原因的说明。

3. 例句

  1. Can you explain this problem to me?
    你能给我解释一下这个问题吗?
  2. She explained the rules of the game to the new players.
    她向新玩家讲解了游戏规则。
  3. The teacher explained why the experiment failed.
    老师解释了实验失败的原因。
  4. He explained his absence by saying he was sick.
    他解释自己缺席的原因是生病了。

📌 小提示:

  • explain 常与 to sb 搭配 → “向某人解释”
  • 近义词:clarify(澄清、说明)
  • 常用表达:explain the reason(解释原因)、explain how/why(解释如何/为什么)
维护,保养;维持,保持;

1. 发音

maintenance

  • 英式音标:/ˈmeɪn.tən.əns/
  • 美式音标:/ˈmeɪn.tə.nəns/
    👉 重音在第一个音节 main-
    👉 分解读音:main-te-nance → “梅恩-特嫩斯”

2. 词义

maintenance → 名词

  1. 维护,保养
    • 指对机器、设备、建筑物等进行保养、维修,使其保持良好状态。
  2. 维持,保持
    • 指保持某种状态、水平或条件的行为。
  3. 生活费用,赡养费(法律用法)
    • 指支付给家庭成员或配偶的生活支持金。

3. 例句

维护/保养

  1. Regular maintenance of the car ensures it runs smoothly.
    定期维护汽车可以确保其运行顺畅。
  2. The building requires constant maintenance.
    这栋建筑需要持续的维护。

维持/保持

  1. The maintenance of good health requires regular exercise.
    保持健康需要定期锻炼。

生活费用/赡养费

  1. He pays maintenance to his ex-wife every month.
    他每个月支付赡养费给前妻。

📌 小提示:

  • maintenance 多用于正式或书面语
  • 常用搭配:maintenance work(维护工作)、maintenance costs(维护费用)、maintenance of equipment(设备维护)
  • 记忆技巧:maintain(维持、保养)→ maintenance(维护、保养)
多样的,多重的;倍数;

1. 发音

multiple

  • 英式音标:/ˈmʌl.tɪ.pl/
  • 美式音标:/ˈmʌl.tə.pəl/
    👉 重音在第一个音节 mul-
    👉 分解读音:mul-ti-ple → “马尔-提-扑尔”

2. 词义

multiple → 形容词 / 名词

形容词

  1. 多样的,多重的
    • 指数量多、种类多,或具有多种特性。

名词

  1. 倍数(数学用法)
    • 指一个数是另一个数的多少倍。

3. 例句

形容词

  1. She has multiple responsibilities at work.
    她在工作中承担多项责任。
  2. The project has multiple stages that must be completed in order.
    该项目有多个阶段,必须按顺序完成。
  3. Multiple factors contributed to the success of the event.
    多种因素促成了这次活动的成功。

名词

  1. 12 is a multiple of 3.
    12 是 3 的倍数。
  2. In mathematics, students learn about multiples and divisors.
    在数学中,学生学习倍数和因数。

📌 小提示:

  • multiple 用作形容词时 → “多个的、多样的”
  • multiple 用作名词时 → “倍数”
  • 常用搭配:multiple choice(多项选择)、multiple factors(多种因素)
支付,付款;

1. 发音

disbursement

  • 英式音标:/dɪsˈbɜːs.mənt/
  • 美式音标:/dɪsˈbɝːs.mənt/
    👉 重音在第二个音节 -burs-
    👉 分解读音:dis-BURSE-ment → “迪斯-伯斯-门特”

2. 词义

disbursement → 名词

  1. 支付,付款
    • 指官方、公司或个人将资金支付出去的行为或过程。
  2. 拨款,支出
    • 通常用于会计、财务或官方场合,表示资金的发放或支出。

来源:动词 disburse → “支付、发放资金”


3. 例句

  1. The company recorded all disbursements in the financial report.
    公司在财务报告中记录了所有支出。
  2. The government authorized the disbursement of emergency funds.
    政府批准了紧急资金的拨付。
  3. Disbursements for salaries and office supplies were made on time.
    工资和办公用品的支出按时支付。
  4. Banks keep detailed records of loan disbursements.
    银行会详细记录贷款的发放情况。

📌 小提示:

  • disbursement 常用于财务、会计、政府和企业场景
  • 常用搭配:loan disbursement(贷款发放)、fund disbursement(资金拨付)、record disbursements(记录支出)
  • 动词形式 disburse → “支付、发放资金”
代表…;为…的利益;

1. 发音

behalf

  • 英式音标:/bɪˈhɑːf/
  • 美式音标:/bɪˈhæf/
    👉 重音在第二个音节 -half
    👉 分解读音:be-half → “比-哈夫”

2. 词义

behalf → 名词(通常与 on 搭配使用)

  1. 代表…,为…的利益
    • 指代某人行动、说话或行事。
  2. 为了…的利益
    • 强调为某人或某组织的好处或利益而做某事。

常用固定搭配:on behalf of sb → “代表某人”


3. 例句

  1. I am writing this letter on behalf of the company.
    我代表公司写这封信。
  2. She accepted the award on behalf of the entire team.
    她代表整个团队接受了奖项。
  3. On behalf of my family, I want to thank you for your support.
    我代表我的家人,感谢你的支持。
  4. The lawyer spoke on behalf of his client.
    律师代表他的客户发言。

📌 小提示:

  • on behalf of → 固定搭配,意思是“代表、为了…的利益”
  • 口语中不要单独用 behalf,通常都加上 on
  • 注意不要和 in behalf of 混淆(美式英语中偶尔也用,意思类似,但更强调“为了某人的利益”)
规章制度,规则;调节;

1. 发音

regulation

  • 英式音标:/ˌreɡ.jʊˈleɪ.ʃən/
  • 美式音标:/ˌreɡ.jəˈleɪ.ʃən/
    👉 重音在第三个音节 -lay-
    👉 分解读音:reg-u-LA-tion → “瑞格-尤-莱-申”

2. 词义

regulation → 名词

  1. 规章制度,规则
    • 指官方或组织制定、必须遵守的行为准则或规定。
  2. 管理规定
    • 特定行业、组织或领域内的操作规范。
  3. (生物/技术)调节
    • 指调控、控制某种过程或系统的行为。

复数形式:regulations


3. 例句

规章制度

  1. All employees must follow the company’s regulations.
    所有员工都必须遵守公司的规章制度。
  2. New traffic regulations were introduced last month.
    上个月出台了新的交通法规。

调节/控制

  1. The body has natural mechanisms for the regulation of temperature.
    人体有自然的体温调节机制。
  2. Proper regulation of financial institutions is essential for economic stability.
    对金融机构的适当监管对经济稳定至关重要。

📌 小提示:

  • regulation 强调官方、制度或技术上的规定
  • 常用搭配:safety regulation(安全规定)、government regulation(政府规定)、temperature regulation(温度调节)
  • rule 对比:rule 更口语、日常,regulation 更正式、制度化
审查,检查;复习;评论,评述;

1. 发音

review

  • 英式音标:/rɪˈvjuː/
  • 美式音标:/rɪˈvjuː/
    👉 重音在第二个音节 -view
    👉 分解读音:re-view → “瑞-维尤”

2. 词义

review → 动词 / 名词

动词

  1. 审查,检查
    • 对文档、计划、工作或情况进行详细检查。
  2. 复习
    • 回顾学习过的知识或内容。
  3. 评论,评述
    • 对书籍、电影、产品等进行评价或写评论。

名词

  1. 复习
    • 对学过的内容进行回顾。
  2. 审查,检查
    • 对文件、计划或情况的检查或评估。
  3. 评论,评述
    • 对书籍、电影、产品等的书面或口头评论。

3. 例句

动词

  1. The manager reviewed the report before submission.
    经理在提交前审查了报告。
  2. I reviewed my notes before the exam.
    考试前我复习了笔记。
  3. The critic reviewed the new movie in the newspaper.
    评论家在报纸上评述了这部新电影。

名词

  1. We had a review of last week’s lessons.
    我们复习了上周的课程。
  2. The safety review found several issues.
    安全检查发现了几个问题。
  3. She wrote a review of the new restaurant.
    她写了一篇关于这家新餐馆的评论。

📌 小提示:

  • review 用法灵活,可作动词或名词
  • 常用搭配:review a document / review for an exam / write a review / safety review
建议,忠告;律师;

1. 发音

counsel

  • 英式音标:/ˈkaʊn.səl/
  • 美式音标:/ˈkaʊn.səl/
    👉 单词重音在第一个音节 coun-
    👉 分解读音:coun-sel → “考恩-塞尔”

2. 词义

counsel → 名词 / 动词

名词

  1. 建议,忠告
    • 指对某人提供意见或指导。
  2. 律师(尤其在法庭上担任顾问或辩护的律师)
    • 常用于法律语境,尤其是美国和英国法庭。

动词

  1. 建议,劝告
    • 向某人提供指导或劝告。

3. 例句

名词(建议/忠告)

  1. She sought the counsel of her mentor before making the decision.
    她在做决定前寻求导师的建议。

名词(律师)

  1. The defendant was represented by experienced counsel.
    被告由经验丰富的律师代理。

动词(建议/劝告)

  1. The teacher counseled the students on study strategies.
    老师就学习策略对学生进行了指导。
  2. He counseled patience and careful planning.
    他建议保持耐心并进行仔细的规划。

📌 小提示:

  • counsel 常与 seek, give, take 搭配
  • 在法律语境中,counsel = lawyer/attorney
  • 动词用法较正式,多用于书面或正式场合
协调,配合;坐标;

1. 发音

coordinate

  • 英式音标:/kəʊˈɔː.dɪ.neɪt/(作动词)
  • 美式音标:/koʊˈɔːr.də.neɪt/(作动词)
  • 名词/形容词作法:英 /ˈkəʊ.ɔː.dɪ.nət/,美 /ˈkoʊ.ɔːr.də.nət/
    👉 动词重音在第二个音节 -or-
    👉 名词/形容词重音在第一个音节 co-

2. 词义

coordinate → 动词 / 名词 / 形容词

动词

  1. 协调,配合
    • 使各部分、活动或人员合作,以达到有效运作或目标。
  2. (使一致)调和,统一
    • 使动作、风格、颜色、计划等相互配合。

名词

  1. 坐标(数学或地理)
    • 指位置或点的参考数值,如平面或空间坐标。

形容词

  1. 同等的,并列的
    • 指两个或多个事物在等级或重要性上相同。

3. 例句

动词

  1. The manager coordinated the team to finish the project on time.
    经理协调团队按时完成项目。
  2. The event was well coordinated by the organizers.
    活动由组织者协调得很好。

名词

  1. The city’s location is given by the GPS coordinates.
    城市的位置由 GPS 坐标给出。

形容词

  1. They are co-ordinate members of the committee.
    他们是委员会中的平级成员。

📌 小提示:

  • coordinate (动词) → 强调动作和协调
  • coordinated (形容词) → 描述已经协调好的状态
  • coordinate (名词) → 数学/地理用法
资格,合格条件

1. 发音

eligibility

  • 英式音标:/ɪˌlɪdʒ.əˈbɪl.ɪ.ti/
  • 美式音标:/ɪˌlɪdʒ.əˈbɪl.ə.ti/
    👉 重音在第四个音节 -bil-
    👉 分解读音:e-li-gi-BIL-i-ty → “伊-利-吉-比尔-伊-蒂”

2. 词义

eligibility → 名词

  1. 资格,合格条件
    • 指符合某项条件或标准,有权利获得某种待遇、服务或机会。

3. 例句

  1. You must check your eligibility before applying for the scholarship.
    申请奖学金前,你必须确认自己是否符合条件。
  2. The eligibility criteria for this program include age and residency.
    该项目的资格标准包括年龄和居住条件。
  3. Her eligibility to vote was confirmed after registering.
    她注册后确认了投票资格。

📌 小提示:

  • 常用搭配:eligibility criteria/requirements(资格标准/要求)
  • 来源:形容词 eligible(有资格的)+ 名词后缀 -ity → “资格、合格性”
律师;代理人;

1. 发音

attorney

  • 英式音标:/əˈtɜː.ni/
  • 美式音标:/əˈtɝː.ni/
    👉 重音在第二个音节 -tor-
    👉 分解读音:at-TOR-ney → “阿-托尔-尼”

2. 词义

attorney → 名词

  1. 律师(尤指美国法律体系中的律师)
    • 指代表客户提供法律服务的人。
  2. (法律用法)代理人
    • 指被授权处理法律事务或代表他人行事的人(通常见于 power of attorney)。

3. 例句

律师

  1. She consulted an attorney about her contract dispute.
    她就合同纠纷咨询了一位律师。
  2. He is a criminal attorney specializing in defense cases.
    他是一名刑事辩护律师。

法律代理人

  1. I gave my brother power of attorney to manage my finances.
    我授权我兄弟作为我的代理人管理财务。
  2. An attorney can act on your behalf in legal matters.
    律师可以在法律事务上代表你行事。

📌 小提示:

  • attorney 在美国更常用,英国更常用 solicitorbarrister
  • 搭配:attorney at law → 律师(正式用法)、power of attorney → 授权书
移民(入境);

1. 发音

immigration

  • 英式音标:/ˌɪm.ɪˈɡreɪ.ʃən/
  • 美式音标:/ˌɪm.əˈɡreɪ.ʃən/
    👉 重音在第三个音节 -gra-
    👉 分解读音:im-mi-GRA-tion → “伊米-格雷-申”

2. 词义

immigration → 名词

  1. 移民(入境)
    • 指从一个国家迁入另一个国家定居或工作。
  2. (官方/法律用法)入境管理,移民事务
    • 指国家对外国人入境、居留的管理体系或政策。

3. 例句

  1. Immigration to the United States has increased in recent years.
    近年来,美国的移民人数有所增加。
  2. He works at the immigration office processing visas.
    他在移民局工作,负责处理签证事务。
  3. Immigration policies vary from country to country.
    各国的移民政策各不相同。

📌 小提示:

  • immigrate → 动词,表示“移居到某国”
  • emigrate → 动词,表示“从某国移出”
  • immigration → 名词,强调入境或移民的行为/制度
没有技能的,非熟练的

1. 发音

unskilled

  • 英式音标:/ʌnˈskɪld/
  • 美式音标:/ʌnˈskɪld/
    👉 重音在第二个音节 -skilled
    👉 分解读音:un-skilled → “安-斯基尔德”

2. 词义

unskilled → 形容词

  1. 没有技能的,非熟练的
    • 指某人缺乏特定工作或任务所需的专业技能。

3. 例句

  1. Most unskilled laborers are paid hourly wages.
    大多数非熟练工人按小时领取工资。
  2. The factory is hiring unskilled workers for basic assembly tasks.
    工厂正在招聘非熟练工人从事基础装配工作。
  3. Unskilled employees usually require training before starting.
    非熟练员工通常在上岗前需要培训。

📌 小提示:

  • un- → 否定前缀,表示“没有、不具备”
  • skilled → 熟练的,有技能的
  • 合起来 unskilled → “没有技能的,非熟练的”
债券;纽带,关系;结合,黏合

1. 发音

bond

  • 英式音标:/bɒnd/
  • 美式音标:/bɑːnd/
    👉 单音节,发音类似 “邦德”
    👉 /b/ 清音开头,/d/ 结尾轻轻爆破

2. 词义

bond → 名词 / 动词

名词

  1. 债券(金融用语)
    • 公司或政府发行的债务凭证,购买者可获得固定利息和本金回报。
  2. 纽带,关系
    • 指人与人之间的情感联系或约束。
  3. 结合,黏合
    • 指物质之间的牢固连接。

动词

  1. 结合,建立联系
    • 可用于人或物质间的连接。

3. 例句

债券

  1. He bought a government bond to secure his investment.
    他购买了一张政府债券以保障投资。
  2. Corporate bonds usually offer higher interest than government bonds.
    公司债券通常比政府债券利息更高。

纽带/关系

  1. The shared experience created a strong bond between them.
    共同的经历让他们之间建立了深厚的纽带。
  2. Family bonds are very important in many cultures.
    在许多文化中,家庭纽带非常重要。

结合/动词用法

  1. The glue bonds the pieces of wood together.
    胶水将这些木块粘合在一起。
  2. The teammates bonded during the training camp.
    队员们在训练营中建立了深厚的友谊。

📌 小提示:

  • 金融语境 → 债券
  • 情感语境 → 纽带、关系
  • 科学/物理 → 粘合、结合
  • 动词形式表示“建立联系或结合”
储蓄,存款;节省,节约

1. 发音

savings

  • 英式音标:/ˈseɪ.vɪŋz/
  • 美式音标:/ˈseɪ.vɪŋz/
    👉 重音在第一个音节 save-
    👉 分解读音:save-ings → “塞-温gz”

2. 词义

savings → 名词复数

  1. 储蓄,存款
    • 指存入银行或积累起来的钱,用于未来消费或紧急情况。
  2. (引申)节省,节约
    • 指在资源、时间、成本上的节约。

单数形式一般用 saving,指单个的“节省”或“存款”,复数 savings 更常用。


3. 例句

储蓄

  1. She put all her savings into a high-interest account.
    她把所有的存款都存入了高利息账户。
  2. He used his savings to buy a new car.
    他用存款买了一辆新车。

节省

  1. Energy savings can reduce electricity bills.
    节能可以减少电费支出。
  2. Switching to LED bulbs leads to significant savings.
    改用 LED 灯泡可以带来显著的节约。

📌 小提示:

  • savings account → 储蓄账户
  • savings 多数情况下特指钱,而 saving 单数更多指节约行为
工资,薪水;开展(战争、运动、活动)

1. 发音

wage

  • 英式音标:/weɪdʒ/
  • 美式音标:/weɪdʒ/
    👉 单音节,发音类似 “way” + /dʒ/ 尾音
    👉 /dʒ/ 发音像 “j” 的音,例如 “judge” 中的 j

2. 词义

wage → 名词 / 动词

名词

  1. 工资,薪水
    • 通常指按小时、日或周计算的报酬(比 salary 更强调计时或计件工资)。

动词

  1. 开展(战争、运动、活动)
    • 指发起或进行某项持续性的行动,如战争或运动。

3. 例句

名词

  1. He earns a good wage working at the factory.
    他在工厂工作,工资不错。
  2. The minimum wage in this state is $15 per hour.
    该州的最低工资是每小时 15 美元。

动词

  1. The country waged a long war against its neighbor.
    这个国家与邻国进行了长期战争。
  2. They are waging a campaign to reduce pollution.
    他们正在开展一场减少污染的活动。

📌 小提示:

  • wage(工资)通常和 hourly, weekly, low, high 搭配使用
  • salary 一般指固定月薪或年薪;wage 更强调计时或计件
等等,诸如此类;

1. 发音

etc. → 缩写自拉丁语 et cetera

  • 英式音标:/et ˈset.ər.ə/
  • 美式音标:/et ˈset̬.ɚ.ə/
    👉 常用口语发音:“et-SET-uh-ruh”
    👉 有时也读作 /ˌetˈsetrə/ 更快的口语形式

2. 词义

etc. → 副词/缩写

  1. 等等,诸如此类
    • 用于列举后表示还有类似的其他事物。
  2. 相当于英语口语的 and so on / and so forth

⚠️ 注意:书写时 etc. 后面常接句号,表示缩写;中文里可译为“等等”。


3. 例句

  1. We need to buy some fruits: apples, oranges, bananas, etc.
    我们需要买一些水果:苹果、橙子、香蕉等等。
  2. The box contains pens, pencils, erasers, etc.
    盒子里有钢笔、铅笔、橡皮擦等等。
  3. He enjoys outdoor activities such as hiking, biking, camping, etc.
    他喜欢户外活动,比如徒步、骑行、露营等等。

📌 小提示:

  • etc. 用于句子末尾表示未列出的类似项
  • 写作时不要滥用,列出 3–5 个例子后加 etc. 最合适
  • 口语中也可以直接说 “and so on”“and stuff like that”

etc. 在朗读时不读字母 E-T-C,而是读作它的完整拉丁语原词 et cetera


1. 朗读方法

  • 正式/标准读法:/et ˈset.ər.ə/ → “et-SET-uh-ruh”
  • 口语快速读法:/ˌetˈsetrə/ → “et-SET-ruh”

⚠️ 注意:不要念成字母 “E-T-C”,那样听起来不自然。


2. 示例

  1. We need to buy some fruits: apples, oranges, bananas, etc.
    朗读:We need to buy some fruits: apples, oranges, bananas, et cetera.
    (不要说 “E-T-C”)
  2. He enjoys outdoor activities such as hiking, biking, camping, etc.
    朗读:He enjoys outdoor activities such as hiking, biking, camping, et cetera.

📌 小提示:

  • 口语中也可以直接说 “and so on”“and so forth”,听起来更自然
  • 书面缩写etc.,朗读时总是用 et cetera
擦,抹;消除,擦掉;

1. 发音

wipe

  • 英式音标:/waɪp/
  • 美式音标:/waɪp/
    👉 单音节,发音类似“外” + /p/ 尾音
    👉 注意 /p/ 是清音,轻轻爆破即可

2. 词义

wipe → 动词 / 名词

动词

  1. 擦,抹,拭
    • 用布、纸巾或手等将表面上的东西清理掉。
  2. 消除,擦掉(比喻用法)
    • 可以指消除记忆、数据或痕迹。

名词

  1. 擦拭;一次擦拭
    • 指用布或纸进行的一次擦拭动作

3. 例句

动词

  1. Please wipe the table after dinner.
    晚饭后请擦桌子。
  2. She wiped her tears away with a tissue.
    她用纸巾擦去了眼泪。
  3. The program will wipe all the files from the computer.
    这个程序会清除电脑上的所有文件。

名词

  1. Give the car a quick wipe before the guests arrive.
    客人到来前,给车简单擦一下。

📌 小提示:

  • wipe out → 消灭、彻底清除(常用比喻或口语)
  • 搭配:wipe with a cloth / tissue / sponge
肥皂

1. 发音

soap

  • 英式音标:/səʊp/
  • 美式音标:/soʊp/
    👉 单音节,读作 “soup” 加 /p/ 尾音
    👉 注意发音简洁,尾音 /p/ 清晰。

2. 词义

soap → 名词

  1. 肥皂
    • 用于清洁身体或物品的固体或液体产品。
  2. (口语或比喻)肥皂剧(soap opera)
    • 指连续播放的电视或广播剧情,通常以家庭或感情冲突为主。

3. 例句

肥皂

  1. I need to buy some soap for the bathroom.
    我需要买一些肥皂放在浴室里。
  2. This soap is made from natural ingredients.
    这种肥皂是用天然成分制成的。

肥皂剧

  1. She watches her favorite soaps every evening.
    她每天晚上都看自己喜欢的肥皂剧。

📌 小提示:

  • soap 的复数形式是 soaps
  • 在口语中,soap 可以直接表示“肥皂剧”时需结合语境
交通工具;车辆

1. 发音

vehicle

  • 英式音标:/ˈviː.ɪ.kəl/
  • 美式音标:/ˈviː.ɪ.kəl/
    👉 重音在第一个音节 ve-
    👉 分解读音:ve-hi-cle → “维-伊-克尔”

2. 词义

vehicle → 名词

  1. 交通工具;车辆
    • 泛指可以运输人或货物的工具,如汽车、卡车、自行车等。
  2. (比喻用法)媒介,工具
    • 指承载或传递思想、信息、感情等的媒介。

3. 例句

交通工具

  1. Bicycles are popular vehicles in this city.
    自行车在这座城市很受欢迎。
  2. The company transports goods using different types of vehicles.
    公司使用不同类型的车辆运输货物。

比喻用法

  1. Music can be a vehicle for cultural expression.
    音乐可以成为文化表达的媒介。

📌 小提示:

  • 复数形式:vehicles → 车辆们
  • 常用搭配:motor vehicles(机动车)、commercial vehicles(商用车辆)
多雪的,下雪的

1. 发音

snowy

  • 英式音标:/ˈsnəʊ.i/
  • 美式音标:/ˈsnoʊ.i/
    👉 重音在第一个音节 snow-
    👉 分解读音:snow-y → “斯诺-伊”

2. 词义

snowy → 形容词

  1. 多雪的,下雪的
    • 描述天气、地区或时期有大量降雪。
  2. 覆盖着雪的
    • 指地面或物体被雪覆盖。

3. 例句

  1. The mountains are snowy in winter.
    冬天山上积满了雪。
  2. We had a snowy day yesterday, so school was canceled.
    昨天下雪,学校因此停课。
  3. The snowy landscape looked magical in the morning light.
    雪覆盖的景色在晨光下显得如梦似幻。

📌 小提示:

  • snowy 来自名词 snow 加形容词后缀 -y,表示“有……的性质”
  • 常用来形容天气、季节或景色
亚热带的

1. 发音

subtropical

  • 英式音标:/ˌsʌbˈtrɒp.ɪ.kəl/
  • 美式音标:/ˌsʌbˈtrɑːp.ɪ.kəl/
    👉 重音在第二个音节 -trop-

2. 词义

subtropical → 形容词

  1. 亚热带的
    • 指气候或地区位于热带边缘,气温较高但不完全是热带。

3. 例句

  1. Florida has a humid subtropical climate.
    佛罗里达属于湿润的亚热带气候。
  2. Subtropical plants need warm winters and mild summers.
    亚热带植物需要温暖的冬天和温和的夏天。
  3. Many coastal cities in southern China have a subtropical climate.
    中国南部沿海的许多城市属于亚热带气候。

📌 小提示:

  • sub- → 下、次、亚
  • tropical → 热带的
  • 合起来 subtropical 就是“亚热带的”,比热带稍温和。
中间的,中位的

1. 发音

median

  • 英式音标:/ˈmiː.di.ən/
  • 美式音标:/ˈmiː.di.ən/
    👉 重音在第一个音节 me-
    👉 分解读音:me-di-an → “米-迪-恩”

2. 词义

median → 形容词 / 名词

  1. 形容词
  • 中间的,中位的
    • 指在一组数值、位置或区域中处于中间位置的。
  1. 名词
  • 中位数(统计学)
    • 排序后处于中间位置的数。
  • 中央隔离带(道路用语)
    • 分隔两个行车方向的区域。

3. 例句

作为形容词:

  1. The median value of the dataset is 50.
    这组数据的中位数是50。
  2. She lives in the median section of the city.
    她住在城市的中部区域。

作为名词:

  1. The car stopped on the median to avoid an accident.
    汽车停在中央隔离带上以避免事故。
  2. In the numbers 1, 3, 5, 7, 9, the median is 5.
    在数字 1、3、5、7、9 中,中位数是5。

📌 小提示:

  • medianmedium / mean 不同:
    • median → 中位数(排序后中间的数)
    • mean → 平均数(算术平均)
    • medium → 媒介,中等的
马萨诸塞州

1. 发音

Massachusetts

  • 英式音标:/ˌmæs.əˈtʃuː.sɪts/
  • 美式音标:/ˌmæs.əˈtʃuː.sɪts/
    👉 重音在第三个音节 -chu-
    👉 分解读音:Mas-sa-/chu-/setts → “马-萨-楚-塞茨”

⚠️ 注意:结尾 -setts 发 /sɪts/,不是 /sɛts/,尾音要轻。


2. 词义

Massachusetts → 专有名词

  • 美国东北部的一个州(州名),常缩写为 MA
  • 著名城市:波士顿(Boston)在该州。

3. 例句

  1. Boston is the capital of Massachusetts.
    波士顿是马萨诸塞州的首府。
  2. Shrewsbury is a town in Massachusetts.
    修兹伯里是马萨诸塞州的一个城镇。
  3. Massachusetts is known for its history and prestigious universities.
    马萨诸塞州以其历史和知名大学而闻名。

📌 小提示:

  • 这是一个长地名,分音节慢读更容易记住:Mas-sa-chu-setts
  • 在美式发音中,注意第三个音节 -chu- 重音明显。
修兹-贝里

Shrewsbury(美国马萨诸塞州的地方)详细讲解一下。


1. 发音

Shrewsbury

  • 英式音标:/ˈʃruːzbri/ 或 /ˈʃruːzbəri/
  • 美式音标:/ˈʃruːzbɛri/
    👉 重音在第一个音节 Shrews-
    👉 分解读音:Shrews-bury → “修兹-贝里”

⚠️ 注意:这里的 “bury” 在地名中通常读作 /bri/ 或 /bəri/,不像单独单词 bury (/ˈberi/) 那么明显。


2. 词义

Shrewsbury → 专有名词

  • 美国马萨诸塞州的一个镇(town)。
  • 通常用来指该镇及其行政区域。

3. 例句

  1. Shrewsbury, Massachusetts, has a population of about 38,000 people.
    马萨诸塞州的修兹伯里约有3.8万人口。
  2. There are 5 elementary schools, 2 middle schools, and 1 high school in Shrewsbury.
    修兹伯里有5所小学、2所中学和1所高中。
  3. I visited Shrewsbury last weekend and enjoyed the local parks.
    我上周末去了修兹伯里,很喜欢当地的公园。

📌 小提示:

  • 专有名词地名 Shrewsbury 在美国和英国的读法略有差异,美国通常读 /ˈʃruːzbɛri/,英国多读 /ˈʃruːzbri/。
  • 地名中的 -bury 常读作 /bri/ 或 /bəri/,不发完整的 /beri/。
位于;找到,定位

1. 发音

located

  • 英式音标:/ˈloʊ.keɪ.tɪd/
  • 美式音标:/ˈloʊ.keɪ.tɪd/
    👉 重音在第一个音节 lo-
    👉 分解读音:lo-ca-ted → “洛-凯-特”。

2. 词义

located → 动词 locate 的过去式或过去分词

  • locate:找到,确定……的位置;位于(某处)

主要用法:

  1. 位于(描述位置) → 最常用
  2. 找到,定位(动作)

3. 例句

  1. The hotel is conveniently located near the airport.
    这家酒店位置便利,靠近机场。
  2. Our office is located in the city center.
    我们的办公室位于市中心。
  3. He located the missing files on his computer.
    他在电脑上找到了丢失的文件。

📌 小提示:

  • located 用作形容词(位于……的)时,通常描述事物的地理位置。
  • 当作动词过去分词时,也可以表示“找到(某物)”。
权力;官方机构,当局(常用复数 authorities 表示“当局”)

1. 发音

authority

  • 英式音标:/ɔːˈθɒr.ə.ti/
  • 美式音标:/əˈθɔːr.ə.ti/
    👉 重音在第二个音节 -thor-
    👉 分解读音:au-thor-i-ty。

2. 词义

authority → 名词(可数/不可数)

  1. 权力,职权
    • 做某事、下命令或控制他人的合法权力。
  2. 官方机构,当局(常用复数 authorities 表示“当局”)
    • 政府、警方、移民局等有权力的组织。
  3. 权威人士,专家
    • 在某一领域非常有学问或被认可的人。
  4. 权威性,可信度
    • 信息、言论或著作具有的可靠性。

3. 例句

  1. She has the authority to hire new employees.
    她有权招聘新员工。
  2. The school authorities decided to close the campus due to the storm.
    学校当局决定因暴风雨关闭校园。
  3. He is an authority on modern art.
    他是现代艺术方面的权威。
  4. The book is widely considered an authority on this subject.
    这本书被广泛认为是该领域的权威著作。

📌 小提示:

  • authority(单数)更强调“权力”或“权威性”。
  • authorities(复数)几乎固定用来指“当局、官方机构”。
权威,权力,官方机构。authorities(复数) → 常特指“当局、官方”。

1. 发音

authorities

  • 英式音标:/ɔːˈθɒr.ɪ.tiz/
  • 美式音标:/əˈθɔːr.ə.tiz/
    👉 重音在第二个音节 -thor- 上。
    👉 可分解读音:au-thor-i-ties。

2. 词义

authorities → 名词复数形式

  1. 当局;官方机构
    • 政府部门、警察、海关、移民局等有管理或执法权力的组织。
  2. 掌权者,管理者
    • 指在某一领域或组织里有权力的人。
  3. (少见用法)权威人士
    • 在某一学术领域或专业有权威的人。

3. 例句

  1. The authorities are investigating the cause of the accident.
    当局正在调查事故原因。
  2. You must report the theft to the local authorities.
    你必须向当地当局报告这起盗窃案。
  3. The health authorities issued a warning about the new virus.
    卫生当局发布了关于新病毒的警告。
  4. He is one of the leading authorities on ancient history.
    他是古代历史方面的权威之一。

📌 小提示:

  • authority(单数) → 权威,权力,官方机构。
  • authorities(复数) → 常特指“当局、官方”。
在……之上;一……就……;关于,基于;

1. 发音

upon

  • 英式音标:/əˈpɒn/
  • 美式音标:/əˈpɑːn/
    👉 重音在 -pon 上。
    可以拆成 u-pon,前面 u 读得很轻,几乎像 ə

2. 词义

upon → 介词(和 on 很接近,常用于正式或文学语境)

主要意思:

  1. 在……之上(= on)
    • He put his hand upon my shoulder.
      他把手放在我的肩膀上。
  2. 一……就……(表示动作紧接发生,= as soon as)
    • Upon hearing the news, she burst into tears.
      一听到消息,她就哭了。
  3. 关于;基于(较正式)
    • The decision was based upon careful consideration.
      这个决定是基于仔细考虑的。

3. 例句

  1. The book was lying upon the table.
    那本书放在桌子上。
  2. Upon arriving at the station, he called his friend.
    一到车站,他就给朋友打了电话。
  3. Great responsibilities rest upon his shoulders.
    重大责任落在他肩上。

📌 小提示:

  • 在现代口语里,upon 经常可以用 on 代替,但 upon 听起来更正式、更书面化。
合同,契约;收缩;感染;【感染】

1. 发音

contract 有两种常见读法,取决于词性:

  • 名词 /ˈkɒn.trækt/(英) /ˈkɑːn.trækt/(美)
    重音在前面 con- → “合同,契约”
    👉 类似 CON-tract
  • 动词 /kənˈtrækt/(英/美)
    重音在后面 -tract → “收缩;签订合同;感染(疾病)”
    👉 类似 con-TRACT

⚠️ 小技巧:

名词(合同)重音前 → CONtract
动词(收缩/签约/感染)重音后 → conTRACT


2. 词义

作为名词

  • 合同,契约
    一个具有法律效力的协议。

作为动词

  • 收缩(例如肌肉、金属因冷缩)
  • 签合同,订立协议
  • 感染疾病(正式用法,比如 contract a disease)

3. 例句

名词(合同):

  1. He signed a two-year contract with the company.
    他和公司签了两年的合同。
  2. The contract is legally binding.
    这份合同具有法律约束力。

动词(收缩/签约/感染):

  1. Metal contracts as it cools.
    金属在冷却时会收缩。
  2. They contracted to deliver the goods by next month.
    他们签约约定下个月前交付货物。
  3. He contracted the flu last winter.
    他去年冬天感染了流感。
雇主;

1. 发音

employer

  • 英式音标:/ɪmˈplɔɪə(r)/
  • 美式音标:/ɪmˈplɔɪər/
    👉 重点:重音在 -ploy- 上,前面的 em- 读轻,后面的 -er 美式发“儿”,英式发“ə”。
    可以分解为 em-ploy-er

2. 词义

employer → 名词

  • 雇主;雇佣者
    指提供工作并支付报酬的人或公司。

对比:

  • employee → 雇员(被雇用的人)。
  • employer 与 employee 一对概念。

3. 例句

  1. The employer interviewed five candidates for the position.
    雇主面试了五位该职位的候选人。
  2. Many employers offer health insurance to their employees.
    许多雇主会为员工提供健康保险。
  3. She has a good relationship with her employer.
    她和她的雇主关系很好。
回报、回应 ~ 回报、回应

单词 requitalreciprocate,它们确实都涉及“回报、回应”,但用法和词性有明显区别。我给你做一个详细、结构化的对比:


1. requital

  • 词性:名词
  • 发音:/rɪˈkwaɪ.təl/ (ri-kwai-təl)
  • 基本意思
    1. 回报,报答(通常指感激或报恩)
    2. 报复,惩罚(有时带有复仇或补偿的意味,尤其在文学中)
  • 用法特点
    • 通常指一种行为或结果,是名词。
    • 比较正式或书面,文学作品中常出现。
  • 例句
    • She showed her requital for his kindness with a heartfelt letter.
      (她用一封衷心的信回报他的善意。)
    • The villain met his requital at the hands of justice.
      (那个坏人在正义手中得到了报应。)

2. reciprocate

  • 词性:动词
  • 发音:/rɪˈsɪp.rə.keɪt/ (ri-sip-ruh-kayt)
  • 基本意思
    1. 回报(某人的行为、感情或态度)
    2. 互换,互给(动作上的回应或互惠)
  • 用法特点
    • 是动词,需要搭配宾语(通常是人的行为或情感)。
    • 强调主动回应,可以是物质、情感或行为上的互相给与。
  • 例句
    • He smiled, but she did not reciprocate.
      (他笑了,但她没有回应。)
    • They promised to reciprocate each other's hospitality.
      (他们承诺互相回报对方的款待。)

🔹 总结对比

特点requitalreciprocate
词性名词动词
发音/rɪˈkwaɪ.təl//rɪˈsɪp.rə.keɪt/
基本意思回报/报答;报复回报/回应;互换
强调结果或行为(事物或抽象)动作或回应(通常是主动行为)
用法“His requital was generous.”“She reciprocated his kindness.”
区分,辨认出 ~ 杰出的、卓越的、有声望的

distinguish

👉 词性:动词
👉 核心意思:区分,辨认出;使…有特色

  • It’s hard to distinguish between twins.
    (很难分辨双胞胎。)
  • His talent distinguishes him from his peers.
    (他的才华让他区别于同龄人。)

📌 小结:动词版,表示“分辨”或“使与众不同”。


distinguished

👉 词性:形容词(过去分词用作形容词)
👉 核心意思:杰出的、卓越的、有声望的

  • He is a distinguished professor of physics.
    (他是一位杰出的物理学教授。)
  • The prize was awarded to a distinguished scientist.
    (该奖颁给了一位卓越的科学家。)
清楚的,清晰的 ~ 区别,优秀,荣誉 ~ 有特色的,独特的

这三个词 distinct, distinction, distinctive 很容易混淆,因为它们都来自同一个词根 stinguere(拉丁语,意为“分开、区别”)。我帮你分解一下:


1. distinct (形容词)

核心意思:清楚的、不同的

  • 表示事物之间“清晰可分、容易区分”。
  • 可以修饰 差异声音印象 等。

例子:

  • There are distinct differences between the two proposals.
    (这两个方案之间有明显的差异。)
  • I heard a distinct sound coming from the next room.
    (我听到隔壁传来清晰的声音。)

👉 用法要点:强调“分得开,清楚,不混淆”。


2. distinction (名词)

核心意思:区别,优秀,荣誉
有两个主要用法:

  1. 区别/差别(= difference,但更正式):
    • There is a clear distinction between right and wrong.
      (是非之间有明显的区别。)
  2. 杰出、荣誉(常用于学术、奖项):
    • She graduated with distinction.
      (她以优异成绩毕业。)

👉 用法要点:

  • 表示“把东西区分开来的点”,或者“因区别而显得突出 → 杰出”。

3. distinctive (形容词)

核心意思:有特色的,独特的

  • 强调“某种区别性特征让它与众不同”。
  • 常用于风格、外观、声音。

例子:

  • The restaurant is famous for its distinctive dishes.
    (这家餐馆以独特的菜肴闻名。)
  • He has a distinctive voice.
    (他有一种很有辨识度的声音。)

👉 用法要点:不同于 distinct 的“清楚、明显”,
distinctive 更强调“有特色,能被识别”。


🔑 对比总结

  • distinct = 清楚、不同 → “看得清、分得开”
  • distinction = 区别 / 荣誉 → “被分出来的点”
  • distinctive = 有特色的 → “有能让你认出来的特点”

📌 记忆小技巧:

  • distinct = difference + clear(明显不同的)
  • distinction = noun → difference / honor
  • distinctive = special feature(与众不同的特征)
考虑 ~ 考虑 ~ 相当大的,相当多的 ~ 相当地,非常

这几个单词都来源于同一个词根 consider-,但词性和含义有差异,容易混淆。下面我给你梳理清楚:


1. consider (动词)

词性:verb
基本含义:考虑,细想,认为

  • 核心意思:认真思考某事,或把某人/某事看作某种情况。
  • 常见用法
    • 考虑(think about carefully):
      • Please consider my proposal.
        请考虑一下我的提议。
    • 认为(regard as):
      • She is considered a great artist.
        她被认为是位伟大的艺术家。

2. consideration (名词)

词性:noun
基本含义:考虑;体贴;因素

  • 用法
    • 认真思考
      • After careful consideration, we decided to accept the offer.
        经过慎重考虑,我们决定接受这个提议。
    • 需要考虑的因素
      • Safety is our main consideration.
        安全是我们主要的考量。
    • 体贴,关心
      • He always shows consideration for others.
        他总是很体贴别人。

3. considerable (形容词)

词性:adjective
基本含义:相当大的,相当多的

  • 说明:强调数量、程度很大或重要。
  • 例句
    • The project requires a considerable amount of time.
      这个项目需要相当多的时间。
    • She has made considerable progress in English.
      她的英语取得了相当大的进步。

⚠️ 注意:它不是“可以考虑的”的意思,而是“相当大的”。


4. considerably (副词)

词性:adverb
基本含义:相当地,非常

  • 说明:程度副词,修饰形容词或动词。
  • 例句
    • The weather is considerably colder today.
      今天的天气要冷得多。
    • His performance has improved considerably.
      他的表现有了相当大的进步。

🔑 对比总结

  • consider → 动词 = 考虑 / 认为
  • consideration → 名词 = 考虑 / 因素 / 体贴
  • considerable → 形容词 = 相当大的 / 可观的
  • considerably → 副词 = 相当地 / 非常

👉 可以用一个例句串起来:

  • After careful consideration, we considered several factors. The cost was considerable, and it has increased considerably in the last few years.
    (经过慎重考虑后,我们考虑了几个因素。费用相当大,而且近几年涨了不少。)

其实这类词的“跑偏”在英语里挺常见的,我帮你分析一下它们之间的意义演变,这样就能理解为什么会差这么多。


🟦 1. 最初核心含义:consider(考虑)

  • 来自拉丁语 considerare,原意是“仔细观察星星” → 后来泛指“仔细思考”。
  • 所以动词 consider = 考虑 / 认为

🟦 2. 名词化:consideration(考虑,因素)

  • 加上 -ation → 表示“行为或结果”。
  • 所以 consideration = 考虑 / 考量 / 要素 / 体贴

🟦 3. 形容词化:considerable(相当大的)

  • 按字面本该是“值得考虑的”。
  • 但英语里逐渐引申为 “因为很大/很重要,所以值得考虑”
  • 于是意思就偏到 “相当大的 / 可观的”

例:

  • a considerable sum of money → 一笔相当多的钱。

🟦 4. 副词化:considerably(相当地)

  • considerable 的基础上加 -ly,表示程度副词。
  • 于是变成 “相当地,非常”

例:

  • Prices have risen considerably. → 价格上涨得很厉害。

🟦 🔑 总结逻辑链

  • consider = 考虑
  • consideration = 考虑的行为/因素
  • considerable = 值得考虑的 → 因为“数量大/程度高” → 相当大的
  • considerably = 程度副词 → 相当地,非常

👉 所以差距看似很大,其实是词义一步步“漂移”过去的。

额外津贴,福利,振作,精神起来 ~ 山峰,最高点,顶峰

1. perk

📌 词性:动词 / 名词

含义:

  1. (动词)振作,精神起来
    • She perked up after hearing the good news.
      (听到好消息后,她精神振奋起来。)
  2. (动词)竖起,翘起(常用于耳朵、头等部位)
    • The dog’s ears perked up.
      (狗的耳朵竖了起来。)
  3. (名词)额外津贴,福利(常用于工作中的额外好处)
    • One of the perks of this job is free lunch.
      (这份工作的福利之一是免费午餐。)

👉 记忆小窍门:
perk = perquisite(额外津贴)的缩写,也有“让人精神 perk up”的意思。
联想:喝咖啡 → 提神 → perk up。


2. peak

📌 词性:名词 / 动词 / 形容词

含义:

  1. (名词)山峰,最高点,顶峰
    • They reached the peak of the mountain.
      (他们登上了山顶。)
    • His career was at its peak in the 1990s.
      (他的事业在90年代达到顶峰。)
  2. (动词)达到顶点
    • Her popularity peaked last year.
      (她的人气在去年达到顶峰。)
  3. (形容词)最高的,巅峰的
    • He is in peak condition for the competition.
      (他正处于比赛的最佳状态。)

👉 记忆小窍门:
peak 像一座“尖尖的山峰 ⛰️”,代表最高点


3. 对比总结

单词含义例子记忆方法
perk振作;竖起;额外津贴job perks(工作福利)咖啡让人 perk up(精神起来)
peak山峰;顶点;最佳状态career peak(事业巅峰)像山峰 ⛰️ 代表最高点

区分诀窍

  • 想到“额外福利/提神” → perk
  • 想到“山顶/最高点” → peak
炖、焖 ~ 赞美、称赞

1. braise

  • 词性:动词
  • 发音:/breɪz/ (和 braze 同音)
  • 含义:指“炖、焖”,一种烹饪方式。
    • 指把食材先稍微煎一下(通常加油),再加少量液体(如汤汁、酒)盖上锅慢慢煮熟。
  • 例子
    • The chef braised the beef in red wine for three hours.
      (厨师用红酒把牛肉焖了三个小时。)
  • 同义词:stew(炖),simmer(小火慢煮)。

👉 联想记忆:braise ≈ bra + raise(把锅盖掀起来看看炖的怎么样了),就能记住和“烹饪”相关。


2. praise

  • 词性:动词 / 名词
  • 发音:/preɪz/
  • 含义:赞美、称赞。
    • 既可以表示口头或书面上的表扬,也可以用在宗教语境里,表示“赞美上帝”。
  • 例子
    • The teacher praised the student for her hard work.
      (老师表扬了学生的努力。)
    • Praise be to God.
      (赞美上帝。)
  • 同义词:commend, compliment, applaud。

👉 联想记忆:praise ≈ prize(奖品) → 得到奖品就值得“表扬”。


📌 对比总结

单词发音词性含义使用场景
braise/breɪz/动词炖、焖烹饪术语
praise/preɪz/动词/名词赞美、表扬人际沟通、宗教

要点:

  • braise = 炖菜
  • praise = 夸人
王室的、皇家的 ~ 王室成员,版税 ~ 忠诚的、忠心的 ~ 忠诚、忠心

👌 这组词确实“长得像又容易混”,其实可以分成 两对近亲

  • royal / royalty(跟“国王、王室”相关)
  • loyal / loyalty(跟“忠诚”相关)

我们来逐一拆开讲清:


1. royal(形容词,有时名词)

🔹 核心意思:王室的、皇家的

  • 用来形容与国王/女王相关的事物。
  • 也可指 王室成员(名词用法)。

例句

  • the Royal Palace(皇家宫殿)
  • a royal decree(王室的法令)
  • The royals were greeted by the crowd.(王室成员受到人群欢迎)

👉 关键词:王室的、皇家的


2. royalty(名词)

🔹 核心意思

  1. 王室成员(集体指称):
    • Many royalties attended the wedding.(许多王室成员出席了婚礼)
    • She was treated like royalty.(她被当作王室成员般对待)
  2. 版税、专利使用费(比喻“像王室收税”那样的收入):
    • The author earns royalties from his books.(作者靠书籍版税赚钱)

👉 关键词:王室 / 版税


3. loyal(形容词)

🔹 核心意思:忠诚的、忠心的

  • 对某个人、国家、组织保持支持和忠心。

例句

  • He has always been loyal to his friends.(他一直对朋友忠诚)
  • a loyal customer(忠实顾客)

👉 关键词:忠诚的


4. loyalty(名词)

🔹 核心意思:忠诚、忠心

  • 指忠诚这种品质或行为。

例句

  • Her loyalty to the company was admirable.(她对公司的忠诚令人钦佩)
  • The soldier pledged his loyalty to the king.(士兵宣誓效忠国王)

👉 关键词:忠诚(名词)


📌 对比总结

单词词性核心含义常见搭配
royal形容词/名词王室的 / 王室成员royal family, royal palace
royalty名词王室成员 / 版税treated like royalty, earn royalties
loyal形容词忠诚的loyal friend, loyal customer
loyalty名词忠诚loyalty to the king, customer loyalty

🔑 小记忆法

  • royal → royalty:皇家的 → 王室(或版税)
  • loyal → loyalty:忠诚的 → 忠诚(抽象名词)

👉 可以这样联想:

  • 国王(royal)收税(royalty
  • 臣子(loyal)表现(loyalty
热情、热忱 ~ 热衷者、爱好者 ~ 业余爱好者;业余的

1. enthusiasm(名词)

🔹 核心意思:热情、热忱

  • 强烈的兴趣、激情。
  • 不能用来指人,只能指情感本身

例句

  • She spoke with great enthusiasm about her new job.
    (她满怀热情地谈起了新工作。)
  • The kids showed no enthusiasm for homework.
    (孩子们对作业毫无热情。)

👉 关键词:热情(情感本身)


2. enthusiast(名词)

🔹 核心意思:热衷者、爱好者

  • 指某个领域特别有热情的人。
  • 强调而不是情感。

例句

  • He’s a football enthusiast.
    (他是足球迷/爱好者。)
  • Car enthusiasts gathered at the show.
    (汽车爱好者们聚集在展会上。)

👉 关键词:某方面的狂热爱好者


3. amateur(名词/形容词)

🔹 核心意思:业余爱好者;业余的

  • professional(专业的) 相对。
  • 含义可以中性(单纯业余爱好),也可以贬义(不专业、外行)。

用法

  • 名词
    • He’s an amateur photographer.
      (他是业余摄影师。)
  • 形容词
    • The work looks very amateur.
      (这工作看起来很业余 = 不专业。)

👉 关键词:业余的、非专业人士


📌 三者对比总结

单词词性核心含义强调点
enthusiasm名词热情、激情情感本身
enthusiast名词爱好者、热衷者某个人
amateur名词/形容词业余爱好者 / 业余的非专业性(中性或贬义)

🔑 区别小口诀

  • enthusiasm = 热情(抽象名词)
  • enthusiast = 热情的人(某方面的迷)
  • amateur = 业余爱好者(相对 professional)

✅ 举个综合例句:

  • With great enthusiasm, the young amateur painter joined a group of art enthusiasts.
    (这位年轻的业余画家满怀热情地加入了一群艺术爱好者的队伍。)
周围的、环绕的 ~ 有野心的、有雄心壮志的

1. ambient

🔹 核心意思:周围的、环绕的

  • 来自拉丁语 ambire = “环绕”。
  • 常用于形容环境、气氛、声音、光线等,表示“包围四周的”。

常见用法

  • ambient temperature → 环境温度
  • ambient light → 环境光(摄影/照明常用)
  • ambient sound/music → 环境音/背景音乐

例句

  • Plants grow best at an ambient temperature of 20–25°C.
    (植物在 20–25℃ 的环境温度下生长最好。)
  • The restaurant had soft ambient music playing.
    (餐厅播放着柔和的背景音乐。)

👉 关键词:周围的、环境的


2. ambitious

🔹 核心意思:有野心的、有雄心壮志的

  • 来自拉丁语 ambitio = “到处走动寻求支持”(古罗马人拉票 → 野心)。
  • 用来形容人或计划,表示追求更高目标,有时带褒义,有时含贬义(野心过大)。

常见用法

  • an ambitious person → 有雄心的人
  • an ambitious plan/project → 雄心勃勃的计划
  • overly ambitious → 野心过大

例句

  • She is an ambitious young lawyer.
    (她是一位雄心勃勃的年轻律师。)
  • The company launched an ambitious project to expand overseas.
    (公司启动了一个雄心勃勃的海外扩张计划。)

👉 关键词:有抱负/野心


📌 对比总结

单词词性含义核心常见搭配记忆要点
ambient形容词环绕的、环境的ambient temperature, ambient music想成 ambi-(周围) → “环境的”
ambitious形容词有雄心的ambitious plan, ambitious personambition(野心) → “有抱负的”

🔑 小记忆法

  • ambient = ambi- (around 周围) → 环境的
  • ambitious = ambition(野心) → 有雄心的
习俗、惯例、会议 ~ 传统的、常规的 ~ 便利、方便 ~ 方便的、便利的

这几个词长得很像,都是 conven- 开头,但词性和含义差别挺大,很容易搞混。我们来系统对比一下:


1. convention(名词)

🔹 核心意思:习俗、惯例、会议

  • 社会习俗/惯例
    • social conventions → 社会习俗
    • It’s a convention to shake hands when meeting.(见面握手是一种惯例)
  • 大型会议/大会
    • a teacher’s convention → 教师大会
    • the Democratic National Convention → 民主党全国代表大会

👉 关键词:规则/习俗大会


2. conventional(形容词)

🔹 核心意思:传统的、常规的

  • 传统的/习惯性的
    • conventional medicine → 传统医学
    • a conventional wedding → 传统婚礼
  • 常规武器(区别于核武器):
    • conventional weapons → 常规武器

👉 关键词:按惯例/传统/常规(通常暗示“缺乏创新”)


3. convenience(名词)

🔹 核心意思:便利、方便(的事物)

  • 抽象便利
    • for your convenience → 为了你的方便
    • at your earliest convenience → 在你最方便的时候(常见于正式邮件)
  • 便利设施/便利之物
    • modern conveniences → 现代便利设施(比如洗衣机、冰箱)

👉 关键词:方便、便利


4. convenient(形容词)

🔹 核心意思:方便的、便利的

  • 描述人/事/地点带来的便利
    • This store is very convenient.(这家商店很方便)
    • Is Monday a convenient time for you?(周一对你来说合适吗?)
  • 注意 ⚠️:英语里 convenient 一般不用来形容人本身(说 “He is convenient” 会很奇怪,甚至有点暧昧)。

👉 关键词:带来便利的


📌 总结对比表

单词词性含义核心常见搭配
convention名词惯例/大会social convention, annual convention
conventional形容词传统的/常规的conventional wisdom, conventional medicine
convenience名词便利/方便at your convenience, modern conveniences
convenient形容词方便的/合适的convenient location, convenient time

🔑 小记忆法

  • -tion → 名词(convention = 惯例/会议)
  • -al → 形容词(conventional = 按惯例的)
  • -ence → 名词(convenience = 便利性)
  • -ent → 形容词(convenient = 方便的)
滑动、刷卡 ~ 交换,调换 ~ 打扫、席卷、横扫

1. swipe

🔹 核心意思:快速滑动、挥动、刷卡

  • 动作特征:带有“横向、快速”的感觉。
  • 常见用法
    • 手机操作:swipe left / right → 在屏幕上“滑动”。
    • 信用卡支付:swipe a card → 刷卡。
    • 攻击动作:swipe at someone → 猛地挥打一下。
  • 例句
    • He swiped left on the photo.(他在照片上滑动了一下,通常暗指交友软件里“不喜欢”)
    • The tiger swiped at the cage bars.(老虎猛地用爪子拍打笼子栏杆)

👉 关键词:横向快速划动/刷一下


2. swap

🔹 核心意思:交换、调换

  • 动作特征:A ↔ B 之间互换位置或物品。
  • 常见用法
    • swap seats → 换座位
    • swap stories → 互相分享故事
    • swap files → 文件交换
  • 例句
    • Let’s swap phone numbers.(我们交换一下电话号码吧)
    • They swapped clothes for the party.(他们为了派对互换了衣服)

👉 关键词:互换/替换


3. sweep

🔹 核心意思:扫、席卷、横扫

  • 动作特征:大范围弧线式运动,通常带有“覆盖、彻底”的感觉。
  • 常见用法
    • sweep the floor → 打扫地板
    • sweep across the country → 席卷全国
    • sweep into power → 横扫上台(比喻获得巨大胜利)
  • 例句
    • She swept the floor with a broom.(她用扫帚打扫地板)
    • The new fashion trend swept across Europe.(这种新潮流席卷了整个欧洲)

👉 关键词:大范围扫/席卷


📌 三者对比总结

单词含义核心动作特点常见场景
swipe划/刷快速横向、一下子手机滑屏、刷卡、猛击
swap交换A ↔ B 对调换座位、换物品、交换信息
sweep扫/席卷大范围、覆盖性动作打扫卫生、风潮席卷、比赛横扫

🔑 小记忆法:

  • swipe → 手机“滑”一下
  • swap → “switch + swap” → 互换
  • sweep → 扫帚 sweeper → 打扫/横扫
影响,作用 ~ 流利,流畅(尤指语言能力)

1. influence

  • 词性:名词 / 动词
  • 发音:[ˈɪnfluəns]
  • 核心含义:影响,作用

✅ 含义详解:

  • 作为名词,指对人、事物产生的影响力或作用。
  • 作为动词,表示对某人或某事产生影响。

🌰 例句:

  • His parents had a big influence on his career choice.
    他的父母对他的职业选择有很大影响。
  • The weather can influence the outcome of the game.
    天气会影响比赛结果。

2. fluency

  • 词性:名词
  • 发音:[ˈfluːənsi]
  • 核心含义:流利,流畅(尤指语言能力)

✅ 含义详解:

  • 指说话或写作的流畅程度,尤其用于语言表达能力的描述。

🌰 例句:

  • She speaks English with great fluency.
    她英语说得很流利。
  • Practice is the key to fluency in any language.
    练习是掌握任何语言流利度的关键。

🧠 重点区别总结:

对比点influencefluency
词性名词 / 动词名词
中文意思影响,作用流利,流畅
用途影响力、作用语言或动作的流畅程度
示例influence someone/somethingfluency in a language

 


✍️ 记忆小句:

His influence helped her improve her English fluency.
他的影响帮助她提高了英语流利度。

压制,抑制,镇压 ~ 沮丧,使抑郁,经济萧条 ~ 抑郁症

1. suppress

  • 词性:动词(及物)
  • 发音:[səˈpres]
  • 核心含义压制,抑制,镇压

✅ 解释:

指主动阻止、控制某种行为、情绪、信息或反应不让其发展或表现出来。

🌰 例句:

  • The government suppressed the protest.
    政府镇压了抗议活动。
  • She tried to suppress her anger.
    她试图压抑自己的愤怒。
  • The report was suppressed by the company.
    这份报告被公司压制了。

2. depress

  • 词性:动词(及物)
  • 发音:[dɪˈpres]
  • 核心含义
    1. 使沮丧,使抑郁
    2. 使经济萧条,使低迷
    3. 压低,按下(机械等)

✅ 解释:

  • 指使某人感到情绪低落,心情沉重。
  • 也指使价格、经济活动等下降。
  • 机械用语指“按下”按钮等。

🌰 例句:

  • The bad news really depressed her.
    这个坏消息让她很沮丧。
  • The recession depressed the housing market.
    经济衰退使房市低迷。
  • Please depress the button to start the machine.
    请按下按钮启动机器。

3. depression

  • 词性:名词
  • 发音:[dɪˈpreʃən]
  • 核心含义
    1. 抑郁症,情绪低落
    2. 经济萧条,低迷期
    3. (地理)洼地,低地

✅ 解释:

  • 心理学上指持续的情绪低落状态或精神疾病。
  • 经济学上指经济活动显著低迷期。
  • 地理上指地表低洼处。

🌰 例句:

  • She was diagnosed with clinical depression.
    她被诊断患有临床抑郁症。
  • The Great Depression of the 1930s affected millions.
    20世纪30年代的大萧条影响了数百万人。
  • The valley is a depression between two mountains.
    山谷是两座山之间的洼地。

🧠 重点区别总结:

单词词性主要含义侧重点
suppress动词压制,抑制,镇压主动阻止某事物发生或表达
depress动词使沮丧,使经济萧条,按下情绪或经济下滑,物理动作
depression名词抑郁症,经济萧条,洼地情绪状态,经济现象,地理形态

 


✍️ 记忆小句:

The government tried to suppress the rebellion, but the economic depression depressed the whole country’s morale.
政府试图镇压叛乱,但经济萧条压低了全国士气。

皱纹 ~ 坦率地,直言不讳地 ~ 恶作剧

1. wrinkle

  • 词性:名词 / 动词
  • 发音:[ˈrɪŋkl]
  • 意思
    • (名词)皱纹(皮肤或织物上的细小折痕)
    • (动词)使起皱纹

例句:

  • She has wrinkles around her eyes.
    她眼角有皱纹。
  • Don’t wrinkle your shirt.
    别把你的衬衫弄皱了。

2. frankly

  • 词性:副词
  • 发音:[ˈfræŋkli]
  • 意思:坦率地,直言不讳地

例句:

  • Frankly, I don’t agree with you.
    坦白说,我不同意你的观点。
  • She spoke frankly about her problems.
    她坦率地谈论了她的问题。

3. prank

  • 词性:名词 / 动词
  • 发音:[præŋk]
  • 意思
    • (名词)恶作剧,玩笑
    • (动词)开玩笑,恶作剧

例句:

  • The kids played a funny prank on their teacher.
    孩子们对老师开了个有趣的玩笑。
  • He likes to prank his friends.
    他喜欢跟朋友开玩笑。

简单对比表:

单词词性含义例子
wrinkle名词/动词皱纹,使起皱纹wrinkle on the face / Don’t wrinkle the paper.
frankly副词坦率地,直言不讳地Frankly, I don’t like it.
prank名词/动词恶作剧,开玩笑play a prank / He pranked me.
糟糕的,讨厌的 ~ 挑剔的,难取悦的

一、🔹 lousy

  • 词性:形容词(口语)
  • 发音:[ˈlaʊzi]
  • 核心含义
    1. 很差的,糟糕的
    2. 讨厌的,不愉快的

✅ 含义详解:

  • 用来形容质量、表现、感觉很差,很不好。
  • 也可指某人或某物令人不快。

🌰 例句:

  • I had a lousy day at work.
    我今天工作很糟糕。
  • The food here is lousy.
    这里的食物很难吃。

二、🔸 fussy

  • 词性:形容词
  • 发音:[ˈfʌsi]
  • 核心含义
    1. 挑剔的,难取悦的
    2. 过于讲究细节的,爱唠叨的
    3. (孩子) 易烦躁的,难安抚的

✅ 含义详解:

  • 形容人对细节过于严格或要求过高。
  • 形容人难以满足,挑三拣四。
  • 也用来形容孩子易怒、易烦。

🌰 例句:

  • He’s very fussy about his food.
    他对食物非常挑剔。
  • Don’t be so fussy about the small stuff.
    别那么计较小事情。
  • The baby has been fussy all afternoon.
    宝宝整个下午都很烦躁。

🧠 重点区别总结:

对比点lousyfussy
词性形容词形容词
含义很差的,糟糕的;令人不快的挑剔的,难取悦的;爱唠叨的;易烦躁的
用法侧重点评价事物或感觉不好形容人对细节过分要求或易烦躁
语气口语,带有负面情绪稍正式或口语,带轻微批评

 


✍️ 记忆小句:

The service was lousy, and the customer was very fussy about the food.
服务很糟糕,顾客对食物非常挑剔。

药物,医学 ~ 用药,药物治疗,药剂

一、🔹 medicine

  • 词性:名词
  • 发音:[ˈmedɪsɪn]
  • 核心含义
    1. 药物(治病用的物质)
    2. 医学(学科)

✅ 含义详解:

  • 指用于预防、治疗疾病的药品。
  • 也可以指医学这门学科(如 study medicine)。

🌰 例句:

  • Take this medicine twice a day after meals.
    这个药饭后一天吃两次。
  • She is studying medicine at university.
    她正在大学学习医学。

二、🔸 medication

  • 词性:名词
  • 发音:[ˌmedɪˈkeɪʃən]
  • 核心含义用药,药物治疗,药剂

✅ 含义详解:

  • 服用的药物整个用药过程,更强调“药物的使用”或“治疗过程”。
  • 通常指医生开的药或患者实际服用的药。

🌰 例句:

  • The doctor prescribed a new medication for her allergies.
    医生为她的过敏开了新药。
  • Proper medication is important for recovery.
    正确的用药对康复很重要。

🧠 重点区别总结:

对比点medicinemedication
词性名词名词
主要意思药物;医学药物治疗;用药
侧重点物质本身或学科服用的药物或治疗过程
用法举例Take medicine / study medicineTake medication / prescribe medication

 


✍️ 记忆小句:

The doctor gave me some medicine and explained how to take the medication properly.
医生给了我一些药,并说明了如何正确服用。

优化,完善 ~ 最佳的,最理想的

这两个单词 optimizeoptimal 都和“最好、最优”有关,但一个是动词,一个是形容词,含义和用法有所不同。下面帮你详细区分:


一、🔹 optimize

  • 词性:动词
  • 发音:[ˈɑːptɪmaɪz]
  • 核心含义优化,完善,使达到最佳状态

✅ 含义详解:

指对某事物进行调整、改进,使其表现或效率达到最佳状态

🌰 例句:

  • We need to optimize the website for faster loading times.
    我们需要优化网站以加快加载速度。
  • The engineer optimized the engine’s performance.
    工程师优化了发动机的性能。

二、🔸 optimal

  • 词性:形容词
  • 发音:[ˈɑːptɪməl]
  • 核心含义最佳的,最理想的

✅ 含义详解:

用来描述某物是最好的,最理想的选择或状态

🌰 例句:

  • We need to find the optimal solution to this problem.
    我们需要找到这个问题的最佳解决方案。
  • The temperature for growth is optimal at 25°C.
    生长的最佳温度是25摄氏度。

🧠 重点区别总结:

对比点optimizeoptimal
词性动词形容词
中文意思优化,使达到最佳最佳的,最理想的
侧重点动作过程,主动改进状态结果,理想标准
常见用法optimize a system/processoptimal conditions/solution

 


✍️ 记忆小句:

To achieve optimal performance, we must optimize the system.
为了达到最佳性能,我们必须优化系统。

可触摸的,实际的,有形的 ~ 三角形的

一、🔹 tangible

  • 词性:形容词
  • 发音:[ˈtændʒəbl]
  • 核心含义可触摸的,实际的,真实的,有形的

✅ 含义详解:

表示某物是实实在在的,可以感知或测量的,常用来描述“有形资产”或“切实的证据”。

🌰 例句:

  • There was no tangible evidence to support the claim.
    没有确凿的证据支持这一说法。
  • The company owns many tangible assets like buildings and machinery.
    公司拥有许多有形资产,比如建筑和机器。

二、🔸 triangular

  • 词性:形容词
  • 发音:[traɪˈæŋɡjələr]
  • 核心含义三角形的,三角状的

✅ 含义详解:

描述某物的形状是“三角形”,或者具有三个角或三个边。

🌰 例句:

  • The table has a triangular top.
    这张桌子有一个三角形的桌面。
  • They formed a triangular alliance between the three countries.
    三国形成了一个三角形的联盟。

🧠 重点区别总结:

对比点tangibletriangular
词性形容词形容词
中文意思可触摸的,有形的,真实的三角形的,三角状的
侧重点真实性、具体性形状、结构
常见用法tangible evidence/assetstriangular shape/alliance

 


✍️ 记忆小句:

The triangular sign had tangible meaning for the drivers.
这个三角形的标志对司机来说有**明确的(切实的)**意义。

决定性的,确凿的,令人信服的 ~ 结束,得出结论

这两个单词 conclusiveconclude 都和“结论”相关,但一个是形容词,一个是动词,含义和用法有明显不同。下面帮你详细区分:


一、🔹 conclusive

  • 词性:形容词
  • 发音:[kənˈkluːsɪv]
  • 核心含义决定性的,确凿的,令人信服的

✅ 含义详解:

用来形容证据、结果、研究等,表示“足以结束争论、确定事实”的,有很强说服力的。

🌰 例句:

  • The DNA test provided conclusive evidence of his guilt.
    DNA检测提供了他的罪行的确凿证据。
  • The experiment results are not yet conclusive.
    实验结果尚无定论

二、🔸 conclude

  • 词性:动词
  • 发音:[kənˈkluːd]
  • 核心含义结束,得出结论,缔结(协议)

✅ 含义详解:

  1. 结束某事(如会议、谈判)
  2. 基于事实或信息推断、得出结论
  3. 正式缔结合同、协议等

🌰 例句:

  • They concluded the meeting at 5 p.m.
    他们在下午五点结束了会议。
  • We can conclude from the data that the hypothesis is correct.
    我们可以从数据中得出结论,假设是正确的。
  • The two countries concluded a trade agreement.
    两国签订了贸易协议。

🧠 重点区别总结:

对比点conclusiveconclude
词性形容词动词
中文意思决定性的,确凿的结束,推断出结论,缔结
作用对象证据、结果、研究行动、过程、判断
用法The evidence is conclusive.We conclude the meeting; conclude that…
语义关系描述性质描述动作

 


✍️ 记忆小句:

The conclusive evidence helped us conclude the investigation.
确凿的证据帮助我们结束了调查并得出结论

有能力做某事的,能胜任的 ~ 容量,能力

这两个单词 capablecapacity 都与“能力”有关,但词性不同,侧重点也不一样。我帮你详细对比一下:


一、🔹 capable

  • 词性:形容词
  • 发音:[ˈkeɪpəbl]
  • 核心含义有能力做某事的,能胜任的

✅ 含义详解:

强调某人或某物具备完成某种动作或任务的能力或资格。后面常接不定式(to do sth)。

🌰 例句:

  • She is capable of solving complex problems.
    有能力解决复杂的问题。
  • This machine is capable of processing 1000 items per hour.
    这台机器能够每小时处理1000个物品。

💬 常见结构:

  • capable of + 名词/动名词
  • capable + 不定式(较少见)

二、🔸 capacity

  • 词性:名词
  • 发音:[kəˈpæsəti]
  • 核心含义容量,能力,产能,职位,资格

✅ 含义详解:

主要指容纳的最大量或最大能力,也可以指人的职位、身份或能力

🌰 例句:

  • The stadium has a seating capacity of 50,000.
    这个体育场可容纳5万人。
  • She has the capacity to learn new languages quickly.
    她具备快速学习新语言的能力。
  • He spoke in his capacity as company president.
    他以公司总裁的身份发言。

💬 常见搭配:

  • capacity of + 数量(容量)
  • capacity to do sth(做某事的能力)
  • in the capacity of + 职务/身份

🧠 重点区别对比:

对比点capablecapacity
词性形容词名词
主要意思能够做某事,有能力容量,能力,身份
侧重点强调“具备做某事的能力”强调“最大容纳量”或“能力大小”
常见用法capable of doing sthcapacity of sth / capacity to do sth
示例She is capable of leading the team.The tank’s capacity is 200 liters.

 


✍️ 记忆小句子:

She is capable of filling the stadium to its full capacity.
有能力把体育场填满到最大容量

眼睛的,视觉的 ~ 珊瑚 ~ 耳蜗

1. ocular

  • 词性:形容词 / 名词(少见)
  • 发音:[ˈɒkjʊlər](英)/ [ˈɑːkjələr](美)
  • 意思眼睛的,视觉的
  • 用法
    • 多用于医学、解剖学、光学领域,指与眼睛或视觉相关的事物。
    • 也可以指显微镜的目镜(ocular lens)。

例句:

  • Ocular diseases can seriously affect vision.
    眼部疾病可能严重影响视力。
  • Look through the ocular to see the specimen.
    通过目镜观察标本。

2. coral

  • 词性:名词 / 形容词
  • 发音:[ˈkɒrəl](英) / [ˈkɔːrəl](美)
  • 意思
    1. 名词:珊瑚(海洋中的生物,也指珊瑚颜色)
    2. 形容词:珊瑚色的,粉红红橙色调的

例句:

  • The Great Barrier Reef is made of coral.
    大堡礁是由珊瑚构成的。
  • She wore a beautiful coral dress.
    她穿了一条漂亮的珊瑚色裙子。

3. cochlea

  • 词性:名词
  • 发音:[ˈkɒkliə](英) / [ˈkɑːkliə](美)
  • 意思:耳蜗(内耳的一部分,负责听觉的螺旋形结构)

例句:

  • The cochlea converts sound vibrations into nerve signals.
    耳蜗将声波振动转化为神经信号。
  • Damage to the cochlea can cause hearing loss.
    耳蜗受损可能导致听力下降。

🧠 简单总结:

单词词性中文意思领域/用途
ocular形容词/名词眼睛的,视觉的医学、解剖、光学
coral名词/形容词珊瑚,珊瑚色海洋生物、颜色
cochlea名词耳蜗解剖学、听觉系统

 

坟墓 ~ 重力,引力 ~ 碎石 ~ 肉汁,酱汁

🪦 1. grave

  • 词性:名词 / 形容词
  • 发音:[ɡreɪv]
  • 核心意思
    • (名词)坟墓
    • (形容词)严重的,严肃的

✅ 含义详解:

词性含义例句
名词墓地,坟墓He visited his grandmother’s grave.
形容词严重的,严肃的This is a grave mistake.(这是个严重的错误)

 

💡 小记忆法:

  • grave mistake(严重错误)
  • “入土为安” → grave = 坟墓

🌍 2. gravity

  • 词性:名词
  • 发音:[ˈɡrævəti]
  • 核心意思
    • 重力,引力(物理)
    • 严重性,重要性(抽象)

✅ 含义详解:

含义说明例句
引力地球吸引物体的力量The apple fell because of gravity.
严重性问题的分量、严重程度He didn't realize the gravity of the situation.

 

💡 小记忆法:

  • 来自拉丁词根 grav-(重的)
  • gravity = grav(重)+ ity(名词)= 重力 / 严重性

🪨 3. gravel

  • 词性:名词
  • 发音:[ˈɡrævəl]
  • 意思:碎石,砂砾(常用于铺路)

✅ 例句:

  • The road was covered with gravel.
    那条路铺满了碎石

💡 小记忆法:

  • gravel road(砂石路)
  • 想象:Gravel 是你走路“嘎吱嘎吱”响的小石子。

🥣 4. gravy

  • 词性:名词
  • 发音:[ˈɡreɪvi]
  • 意思:肉汁,酱汁(烹饪用,淋在肉饭上的那种)

✅ 例句:

  • Pour some gravy on the mashed potatoes.
    给土豆泥浇些肉汁

💡 小记忆法:

  • 吃饭要“gravy”才香 → 想象感恩节火鸡上的肉汁!

✍️ 四词对比总结表:

单词词性中文意思特点关键词联想小贴士
grave名/形容词坟墓 / 严重的death, seriousness“严重的事 → 进坟墓”
gravity名词重力 / 严重性physics, weight“重力 = 重的本质”
gravel名词砂砾,碎石road, small rocks“碎石路”嘎吱嘎吱响
gravy名词肉汁,酱汁food, sauce“吃饭的汁”

 


🔁 延伸词根知识(词根 grav)

这几个词都和拉丁词根 grav 有关:

词根含义例词
gravheavy(重) / serious(严肃)gravity, grave, aggravate

 

  • gravity = 重力
  • grave = 严重的 → 有“分量”的
  • aggravate = 加重
  • gravel / gravy 的“grav”不是这个词根,只是巧合长得像。

✅ 一句话区分记忆:

He stood by the grave with a look of gravity, his shoes crunching the gravel, as he spilled a little gravy on his shirt.
他站在坟墓旁,神情严肃,脚踩着碎石路,酱汁(肉汁)滴在了衬衫上。

攻击性、侵略行为 ~ 加重;恶化;激怒

一、🔹 aggression

  • 词性:名词
  • 发音:[əˈɡreʃən]
  • 核心含义攻击性、侵略行为

✅ 含义详解:

含义类型说明
身体或语言上的攻击对人或动物的攻击性行为
政治或军事上的侵略一个国家对另一个国家的入侵

 

🌰 例句:

  • The dog showed signs of aggression.
    那条狗表现出攻击性
  • The war was started by the enemy’s aggression.
    战争是由敌人的侵略行为引起的。
  • He reacted with unexpected aggression.
    他的反应出人意料地咄咄逼人

💬 常见搭配:

  • physical aggression(身体攻击)
  • verbal aggression(语言攻击)
  • military aggression(军事侵略)
  • show/display aggression(表现出攻击性)

二、🔸 aggravate

  • 词性:动词(及物动词)
  • 发音:[ˈæɡrəveɪt]
  • 核心含义加重;恶化;激怒

✅ 含义详解:

含义类型说明
使某事变得更糟常用于疾病、局势、情绪等
使人恼火、激怒比 informal 的 annoy 更正式,语气更强烈

 

🌰 例句:

  • His rude behavior aggravated the situation.
    他的粗鲁行为加剧了局势。
  • Don’t scratch it — you’ll aggravate the rash.
    不要抓挠,会加重皮疹。
  • His constant complaints really aggravate me.
    他不停地抱怨真的让我很烦

💬 常见搭配:

  • aggravate a problem(加重问题)
  • aggravate an illness/injury(加重病情)
  • aggravate someone(惹恼某人)

🧠 词根联系分析(记忆技巧)

两个词都源自拉丁词根 "ag-"(= 做,行动)和 "gravis"(= 重的):

单词含义联系
aggression向外“做事”带来的“压力” → 攻击、侵略行为
aggravate让事情变“更重” → 加重、恶化

 


✍️ 对比总结表:

对比项aggressionaggravate
词性名词动词
中文意思攻击性、侵略行为加重、恶化、惹恼
使用对象行为、情绪、国家之间的冲突疾病、局势、情绪、关系等
搭配display aggression, military aggressionaggravate illness/situation/someone
情绪色彩明显的暴力或敌意消极但不一定暴力,强调“变糟”或“惹恼”

 


✍️ 一句话对比记忆:

His aggression toward others only aggravated the conflict.
他对他人的攻击性只会加剧冲突。

设计、发明、想出 ~ 设备、装置、器具

一、🔹 devise

  • 词性:动词(及物动词)
  • 发音:[dɪˈvaɪz](重音在第二音节)
  • 核心含义设计、发明、想出(计划、方法、系统等)

✅ 解释:

表示动脑筋去想出一个计划、策略、解决方案等,强调“创造性地构思”。

🌰 例句:

  • They devised a new way to reduce traffic.
    他们设计出一种新的方法来减少交通拥堵。
  • We need to devise a plan to handle this problem.
    我们需要制定一个应对这个问题的计划。

💬 常见搭配:

  • devise a plan/system/method
  • cleverly devised(精心设计的)

二、🔸 device

  • 词性:名词
  • 发音:[dɪˈvaɪs](重音也在第二音节,和 devise 同音)
  • 核心含义设备、装置、器具;引申义:策略、手段、技法

✅ 解释1:物理设备(最常见用法)

指某种用于特定目的的工具或电子设备

🌰 例句:

  • Smartphones are powerful devices.
    智能手机是强大的设备
  • This device measures blood pressure.
    这台装置用来测量血压。

✅ 解释2:手段、技巧(文学或技术上也可用)

指某种用于实现目的的技巧或方法

🌰 例句:

  • Irony is a common literary device.
    反讽是一种常见的文学手法

💬 常见搭配:

  • electronic device(电子设备)
  • medical device(医疗器械)
  • literary device(文学技巧)
  • safety device(安全装置)

🧠 总结对比表:

对比项devisedevice
词性动词名词
中文意思设计、构思、发明装置、设备、器具;手段
发音/dɪˈvaɪz/(与 device 同音)/dɪˈvaɪs/(美英发音几乎相同)
使用场景策略、计划、方法的构思实物设备、电子产品、技巧手段
搭配举例devise a plan/systema useful device / security device

 


✍️ 对比记忆句:

The engineer devised a new device to purify water.
那位工程师设计出了一种净化水的装置


🧩 小技巧记忆:

  • devise“动词”,像 “design”,都以 d 开头,e结尾,表示创造
  • device“名词”,是你“devise”出来的东西。
设计、发明、想出(策略、计划、系统等) ~ 让人不舒服、讨厌、或想要逃避

一、🔹 devise

  • 词性:动词(及物动词)
  • 发音:[dɪˈvaɪz]
  • 核心含义设计、发明、想出(策略、计划、系统等)

✅ 含义详解:

指有目的地“构思”或“创造”出某个方法、系统、工具或计划,强调头脑的创造性

🌰 例句:

  • They devised a plan to catch the thief.
    他们设计出了一个抓小偷的计划。
  • The engineers devised a new water filtration system.
    工程师们发明了一个新的过滤系统。

💬 常见搭配:

  • devise a plan/strategy/system(设计计划/策略/系统)
  • cleverly devised(精心设计的)

二、🔸 aversive

  • 词性:形容词
  • 发音:[əˈvɜːsɪv](英) / [əˈvɜːrsɪv](美)
  • 核心含义令人厌恶的;引起回避的(通常在心理学中使用)

✅ 含义详解:

描述某种事物会让人不舒服、讨厌、或想要逃避,常用于心理学或行为学中,例如“厌恶刺激”“负面惩罚”等概念。

🌰 例句:

  • The noise had an aversive effect on the dogs.
    噪音对狗产生了令人厌恶的反应
  • In behavior therapy, aversive techniques are sometimes used to reduce unwanted behaviors.
    在行为疗法中,有时会使用厌恶性技术来减少不良行为。

💬 常见搭配:

  • aversive stimulus(厌恶刺激)
  • aversive conditioning(厌恶性条件反射)
  • aversive reaction(厌恶反应)

🧠 对比总结表:

对比项deviseaversive
词性动词(及物)形容词
中文意思设计,发明,构思令人厌恶的,使人回避的
语气中性或正面,偏创造性负面、厌恶、逃避
使用场景计划、系统、策略、技术发明心理学、行为学、情绪反应
搭配示例devise a method/plan/systemaversive stimulus/conditioning/reaction

 


✍️ 对比记忆句:

The psychologist devised an aversive conditioning technique to help patients quit smoking.
那位心理学家设计了一种厌恶性条件反射技术来帮助病人戒烟。

升起、上涨 ~ 冲洗、清洗

一、🔹 rise

  • 词性:动词(不及物) / 名词
  • 发音:[raɪz](和“eyes”押韵)
  • 核心含义上升、升起、上涨;增加

✅ 含义详解(动词):

表示“向上移动”或“增加”,是一个不及物动词(不能直接跟宾语)

🌰 例句:

  • The sun rises in the east.
    太阳从东方升起
  • Prices have risen sharply.
    物价已经大幅上涨
  • He rose from his chair.
    他从椅子上站起来了。

✅ 含义详解(名词):

“上涨”、“增加”或“提升”的行为或数量

🌰 例句:

  • There was a sudden rise in temperature.
    温度突然上升了。
  • He got a pay rise last month.
    他上个月加薪了。

二、🔸 rinse

  • 词性:动词(及物) / 名词
  • 发音:[rɪns](和“prince”押韵)
  • 核心含义冲洗、清洗;漂洗

✅ 含义详解(动词):

用清水快速清洗、冲干净残留物,通常在清洗的最后一步

🌰 例句:

  • She rinsed the dishes after washing them.
    她洗完碗后把它们冲了一下
  • Don’t forget to rinse your mouth after brushing.
    刷牙后别忘了漱口

✅ 含义详解(名词):

“冲洗”这个动作,或用来冲洗的液体

🌰 例句:

  • Give the vegetables a quick rinse.
    把这些蔬菜冲一下就好。
  • Use this as a mouth rinse twice a day.
    这个漱口水每天用两次。

🧠 总结对比表:

对比项riserinse
中文意思上升、升起、增加冲洗、清洗、漂洗
词性动词(不及物)、名词动词(及物)、名词
是否及物❌ 不及物(不能直接接宾语)✅ 及物(可以接宾语)
发音[raɪz](长“i”音)[rɪns](短“i”音 + 清尾音)
常见语境自然现象、价格、职位、情绪等洗碗、洗发、口腔护理、冲水

 


✍️ 一句话记忆法:

After the rise in temperature, I had to rinse my face with cold water.
气温升高后,我得用冷水冲一下脸。

态度 ~ 海拔、高度 ~ 纬度

一、🔹 attitude

  • 词性:名词
  • 发音:[ˈætɪtjuːd](英) / [ˈætɪtuːd](美)
  • 核心含义态度、看法、行为方式

✅ 含义详解:

表示某人对某事的情绪、观点、立场或行为表现

🌰 例句:

  • She has a very positive attitude toward life.
    她对生活持非常积极的态度
  • His attitude needs to change if he wants to succeed.
    如果他想成功,就得改变自己的态度

💬 常见搭配:

  • a positive/negative attitude(积极/消极的态度)
  • attitude problem(态度问题)
  • change your attitude(改变态度)

二、🔸 altitude

  • 词性:名词
  • 发音:[ˈæltɪtjuːd](英) / [ˈæltɪtuːd](美)
  • 核心含义海拔、高度(尤指飞行或地理)

✅ 含义详解:

指某物距离地球表面的垂直高度,常用于山、飞机、卫星等。

🌰 例句:

  • The plane is flying at an altitude of 10,000 meters.
    飞机正以一万米的高度飞行。
  • The city is located at a high altitude.
    这个城市位于高海拔地区。

💬 常见搭配:

  • high altitude(高海拔)
  • low altitude(低海拔)
  • altitude sickness(高原反应)

三、🔸 latitude

  • 词性:名词
  • 发音:[ˈlætɪtjuːd](英) / [ˈlætɪtuːd](美)
  • 核心含义纬度;(引申)自由度、回旋余地

✅ 含义详解:

  1. 地理术语:地球上从赤道开始向南北方向测量的角度(与经度 longitude 相对)
  2. 引申义:行动或思考的自由空间

🌰 例句(地理):

  • Tokyo is located at approximately 35 degrees north latitude.
    东京大约位于北纬35度。

🌰 例句(引申义):

  • Managers have considerable latitude in making hiring decisions.
    经理在招聘上有相当大的自主权

💬 常见搭配:

  • lines of latitude(纬线)
  • northern/southern latitude(北纬 / 南纬)
  • give someone latitude(给予某人自由裁量权)

🧠 三词总结对比表:

单词中文意思侧重点常见语境发音区别(简略)
attitude态度、看法内在情绪或行为倾向心理、行为、管理[æ] 开头,重音在第1音节
altitude高度、海拔离地垂直高度飞行、登山、地理[æl] 开头,和 attitude 相似
latitude纬度;自由度地理横向坐标 / 自主权地理、权力空间[læt] 开头,重音也在前

 


✍️ 一句话对比记忆:

When flying at high altitude, the pilot maintained a calm attitude, while the GPS displayed the plane’s latitude.

当飞机在高海拔飞行时,飞行员保持冷静的态度,而导航仪显示出飞机的纬度

巢,窝 ~ 依偎,安顿

一、🔹 nest

  • 词性:名词 / 动词
  • 发音:[nest]
  • 核心含义

✅ 名词:

鸟窝、兽巢;某物“像巢一样”的地方(温暖、隐蔽、安全)

🌰 例句(名词):

  • The bird built a nest in the tree.
    鸟在树上筑了
  • She made a cozy little nest in the corner of the sofa.
    她在沙发角落里弄了一个舒适的小

✅ 动词:

筑巢;使安置在某处(通常表示藏或置于内部)

🌰 例句(动词):

  • The birds nest in the chimney every year.
    鸟每年都在烟囱里筑巢
  • A small house nestled in the valley.(= 被“nest”一样地安放在山谷中)← 这里我们引出 nestle!

二、🔸 nestle

  • 词性:动词(不常作名词)
  • 发音:[ˈnesl]
  • 核心含义

舒适地依偎、安顿下来、依偎在……之中(通常强调温暖、安全、亲密的感觉)

✅ 常见含义:

用法含义
人对人依偎、偎依
人对物缓慢地、舒服地坐/躺
物对环境被安放在…的“怀抱”中(比喻)

 

🌰 例句:

  • The child nestled close to her mother.
    小孩依偎在母亲身边。
  • The village nestled in a peaceful valley.
    那个村庄安卧在宁静的山谷中。
  • She nestled into the sofa and fell asleep.
    舒服地窝进沙发睡着了。

🧠 总结对比:

对比项nestnestle
词性名词 / 动词主要是动词
基本意思鸟巢;筑巢;藏匿舒适地依偎、安放
语气中性(结构或位置)柔和温暖、带感情
动作主动筑巢或放置被动地依偎、贴靠、嵌入
强调外形结构或藏匿安全感、亲密感、自然贴合

 


✍️ 一句话区分法:

Nest 是“造个窝”或“在窝里”
Nestle 是“舒服地窝进去、依偎着”


🪶 举例对比小故事:

The bird nested high in the tree, while its chicks nestled safely under its wing.
鸟儿在树上筑巢,而小鸟们则依偎在它的翅膀下。

一小部分;分数 ~ 碎片、破片、残片

一、🔹 fraction

  • 词性:名词
  • 发音:[ˈfrækʃən]
  • 核心含义一小部分;分数

✅ 典型含义:

含义说明
数学上的“分数”如 ½, ¾ 是 fractions
某物的一小部分表示从整体中“可量化”的一小部分

 

🌰 例句:

  • Only a fraction of the population voted.
    只有一小部分人参与了投票。
  • ¼ is a fraction.
    四分之一是一个分数

🔧 常见搭配:

  • a small/tiny fraction(极小部分)
  • a significant fraction(较大部分)
  • a fraction of a second(瞬间)

二、🔸 fragment

  • 词性:名词,也可作动词(较少见)
  • 发音:[ˈfræɡmənt]
  • 核心含义碎片、破片、残片

✅ 典型含义:

含义说明
碎裂或破损后掉下来的部分强调断裂不完整
一小段(信息、记忆、对话等)表示从完整内容中掉落出来的一小段

 

🌰 例句:

  • The vase broke into fragments.
    花瓶摔成了碎片
  • He remembered only fragments of the dream.
    他只记得梦的一些片段

🔧 常见搭配:

  • glass fragments(玻璃碎片)
  • memory fragments(记忆片段)
  • sentence fragment(句子残段)

🧠 总结对比:

对比项fractionfragment
中文意思分数;一小部分碎片;片段
本质特点可量化、可计算的“部分”破裂、不完整、零散
使用语境数学、统计、比例、时间等物理碎片、记忆、语言、文学等
强调“整体中的一部分”,有秩序“破裂后留下的部分”,无秩序
举例a fraction of income(收入的一部分)fragments of glass(玻璃碎片)

 


✍️ 一句话区分法:

Fraction整体的部分(有比例、可量化)
Fragment破裂的碎片(不完整、散乱)


🎯 举例比较:

  • ✔️ He gave me a fraction of the money.(钱的一部分,可能是 1/3、1/10)
  • ❌ He gave me a fragment of the money.(❗不自然,因为“钱”不会碎)
  • ✔️ The cup fell and broke into fragments.(摔成碎片)
  • ❌ The cup fell and broke into fractions.(❗错,fraction不表示物理碎裂)
积极主动的,先发制人 ~ 挑衅的、煽动的

一、🔹 proactive

  • 词性:形容词
  • 发音:[ˌprəʊˈæktɪv](英) / [ˌproʊˈæktɪv](美)
  • 含义积极主动的、预先采取行动的

✅ 典型含义:

不等问题发生才处理,而是提前行动,防患于未然。

🌰 例句:

  • We need to take a proactive approach to climate change.
    我们需要采取积极主动的方式应对气候变化。
  • She's very proactive in identifying problems before they arise.
    她总能在问题出现前主动发现并处理。

🔧 常见搭配:

  • proactive measures(积极预防措施)
  • proactive attitude(主动的态度)
  • proactive management(主动管理)

二、🔸 provocative

  • 词性:形容词
  • 发音:[prəˈvɒkətɪv](英)/ [prəˈvɑːkətɪv](美)
  • 含义
    1. 挑衅的、煽动的(使人生气或争论)
    2. 挑逗的、刺激的(性暗示、服装、言语等)

✅ 典型含义1(挑衅):

故意引起反应、情绪或争议

  • His comments were highly provocative.
    他的言论非常挑衅
  • The article was written in a provocative tone.
    那篇文章语气煽动性很强

✅ 典型含义2(性暗示):

有意引起性兴趣或关注

  • She wore a provocative dress to the party.
    她穿着一件性感挑逗的裙子去参加聚会。
  • The ad was banned for being too provocative.
    这个广告因为太挑逗性而被禁播。

🧠 总结对比:

对比项proactiveprovocative
本质意思主动出击、预防刺激反应、挑衅
语气正面、积极通常带贬义(但不总是)
常用于工作、管理、计划、行为方式言语、行为、穿着、政治、广告等
中文翻译主动的、预防性的挑衅的、挑逗的、煽动性的

 


✍️ 一句话记忆:

Proactive = 提前动起来,防患未然。
Provocative = 故意挑起你(情绪 or 兴奋)。

专有的 ~ 优先权 ~ 优先处理

1. proprietary

🔹 词性:形容词,有时也用作名词
🔹 发音:[prəˈpraɪəteri](英) / [prəˈpraɪəˌteri](美)
🔹 核心含义:专有的、专利的、所有者的

✅ 常见用法:

搭配意思
proprietary software专有软件(不是开源的,受版权保护)
proprietary technology专利技术、专有技术
proprietary blend配方保密的混合物(常用于食品、保健品等)

 

🌰 例句:

  • This is proprietary software, and you need a license to use it.
    这是专有软件,你需要许可证才能使用。
  • The company uses a proprietary algorithm to recommend products.
    这家公司使用的是专有算法来推荐产品。

2. priority

🔹 词性:名词
🔹 发音:[praɪˈɒrəti](英)/ [praɪˈɔːrəti](美)
🔹 核心含义:优先权、优先考虑的事、当务之急

✅ 常见用法:

搭配含义
high priority高优先级
top priority首要任务
give priority to给……优先权

 

🌰 例句:

  • Safety is our top priority.
    安全是我们最优先考虑的事项
  • The government must give priority to healthcare.
    政府必须优先考虑医疗保健。

3. prioritize

🔹 词性:动词
🔹 发音:[praɪˈɒrətaɪz](英)/ [praɪˈɔːrətaɪz](美)
🔹 核心含义:优先处理、划分优先级、排出先后顺序

✅ 常见用法:

搭配含义
prioritize tasks给任务划分优先级
prioritize health优先考虑健康
learn to prioritize学会分清轻重缓急

 

🌰 例句:

  • You need to prioritize your assignments and manage your time better.
    你需要给作业排出优先顺序,更好地管理时间。
  • The company will prioritize sustainability in future projects.
    公司未来项目将优先考虑可持续性。

📌 总结对比:

单词词性中文意思举例
proprietary形容词/名词专有的,专利的proprietary software(专有软件)
priority名词优先权,首要任务top priority(最重要的事)
prioritize动词确定优先顺序prioritize tasks(给任务排优先级)
积极主动的

📌 单词:proactive
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/prəʊˈæktɪv/

📘 中文释义
Proactive 指“积极主动的,先发制人的”,形容一个人或行为预见性强,主动采取措施而非被动应对。这个词强调的是在问题发生之前就采取行动,尤其是在解决问题或实现目标时。

📖 详细解释


1. (形容词)积极主动的
Proactive 用来描述那些预见到未来可能的问题或机会,并采取措施加以解决或利用的人或行为。与其等待问题发生后应对,proactive 强调事先采取预防或行动。

例句

  • She took a proactive approach to her health by exercising regularly and eating well.
    (她通过定期锻炼和健康饮食,采取了积极主动的健康管理方式。)
  • The company adopted a proactive strategy to improve customer service.
    (公司采取了积极主动的策略来提高客户服务。)

2. (形容词)先发制人的
Proactive 也用于描述某人做事之前,提前采取措施以确保成功或避免问题,常用于管理、领导、业务等领域。

例句

  • A proactive leader anticipates challenges and finds solutions before they arise.
    (一位积极主动的领导者能够预见挑战,并在问题出现前找到解决方案。)
  • By being proactive, they managed to avoid many potential crises.
    (通过采取积极主动的措施,他们避免了许多潜在的危机。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
proactive积极主动的,先发制人的强调事前行动,预防或解决问题
reactive被动反应的,反应性的强调对已发生的情况做出反应,常带有延迟
preventive预防性的侧重预防不良事件的发生,通常是从长期规划上着眼
initiative主动性,首创精神强调采取主动措施,通常具有创新性
anticipatory预期的,预见的侧重提前对未来可能的情况做准备,但不一定主动行动

小结
Proactive 作为形容词,表示“积极主动的,先发制人的”,强调在问题发生前主动采取措施,以解决潜在问题或抓住机会。它通常用来形容具有前瞻性、能主动应对未来挑战的人或策略。

未满足的,未实现的

📌 单词:unmet
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ʌnˈmɛt/

📘 中文释义
unmet 意为“未满足的,未实现的”,用来描述某种需求、期望、目标或条件尚未得到满足或达成。

📖 详细解释


1. (形容词)未满足的,未实现的
Unmet 用来描述需求、期望、目标等没有得到满足或达成的情况。常用于表达某种要求或标准未能得到回应或实现。

例句

  • There is a significant unmet demand for affordable housing in the city.
    (该市对可负担住房的需求尚未得到充分满足。)
  • The unmet needs of the community require urgent attention.
    (社区的未满足需求需要紧急关注。)

2. (形容词)未能应对的,未完成的
Unmet 还可以用于描述某些预期的任务、承诺或条件未能得到完成或应对。

例句

  • His unmet promises have caused frustration among his supporters.
    (他未能兑现的承诺让他的支持者感到沮丧。)
  • The unmet expectations led to a decline in customer satisfaction.
    (未能满足的期望导致了客户满意度下降。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
unmet未满足的,未实现的强调某需求或期望未被满足或完成
unfulfilled未实现的,未完成的强调承诺、愿望或目标未达成,带有一种未完成的感觉
unsatisfied不满意的,未满足的强调个人情感的不足或不满,通常用于主观感受
lacking缺乏的,不足的强调某物的缺少或不足,通常侧重物质层面

小结
Unmet 主要用来描述未得到满足或实现的需求、期望、目标等,通常用于强调某种缺失或未能实现的情况。它强调的是缺乏、未完成的状态。

独立地,自主地

📌 单词:independently
🔹 词性:副词
🔹 音标:/ˌɪndɪˈpɛndəntli/

📘 中文释义
independently 主要表示“独立地,自主地”,强调不依赖他人或其他事物,表示某人或某事物以自己的方式、能力或资源运作。


📖 详细解释

1. (副词)独立地,自主地
用于描述某人或某事不依赖他人,独自完成任务或做决定。

✅ 例句:

  • She was able to complete the project independently.
    (她能够独立完成这个项目。)
  • He lives independently and supports himself.
    (他独立生活,并且自给自足。)

2. (副词)不受他人影响地
表示某人或某事做某事时没有受到外部的干扰或影响。

✅ 例句:

  • The decision was made independently of outside influence.
    (这个决定是在没有外部影响的情况下做出的。)
  • They worked independently of the main group to achieve their goals.
    (他们与主要小组独立合作,以实现他们的目标。)

3. (副词)单独地
用于描述某事物单独进行,通常强调其不与其他事物共同进行或不结合。

✅ 例句:

  • The two tasks were handled independently of each other.
    (这两个任务彼此独立处理。)
  • Each experiment was conducted independently.
    (每个实验都是独立进行的。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
independently独立地,自主地强调没有依赖他人或外部因素,注重自我掌控
autonomously自主地,自治地更侧重于自主决定和操作,常用于组织或国家的独立性
alone独自地,孤独地强调没有他人的陪伴或支持,带有孤立的意味
separately分别地,单独地强调单独处理,但不一定含有独立或自主的含义

小结
Independently 强调在没有外部帮助或干扰的情况下进行某事,突出个人或事物的自主性和自我管理能力。它通常与独立完成任务、做出决策或生活方式相关联。

糖浆

📌 单词:syrup
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈsɪrəp/

📘 中文释义
syrup 指“糖浆”,是一种浓稠的液体,通常由糖和水加热混合而成,常用作甜味剂或调味料,也可指其他一些具有粘稠质地的液体。


📖 详细解释

1. (名词)糖浆
糖浆通常是由糖、甜味剂与水或果汁等液体混合,经过加热后制成的浓稠液体。它常用作甜点、饮料、烘焙食品的配料,增加甜味和口感。

✅ 例句:

  • She poured maple syrup over her pancakes.
    (她把枫糖浆倒在煎饼上。)
  • The recipe calls for a cup of syrup.
    (这个食谱需要一杯糖浆。)

2. (名词)药用糖浆
有时 syrup 也用于指一些药物中的浓稠溶液,这些溶液通常含有药物成分和甜味,用于治疗一些疾病,如咳嗽糖浆等。

✅ 例句:

  • The doctor prescribed a cough syrup for her cold.
    (医生为她的感冒开了咳嗽糖浆。)
  • You should take the syrup after meals.
    (你应该在饭后服用糖浆。)

3. (名词)其他粘稠液体
Syrup 也可以指任何粘稠、黏稠的液体,通常是用来调味或用于某些特定用途的。

✅ 例句:

  • The fruit syrup is used to preserve the fruits.
    (水果糖浆用于保存水果。)
  • The syrup from the flowers attracted the bees.
    (花朵的蜜汁吸引了蜜蜂。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
syrup糖浆通常指甜的或粘稠的液体,如糖浆、药用糖浆等
nectar花蜜,甘露主要指植物或花朵分泌的甜蜜液体,常用于吸引昆虫
honey蜂蜜蜂巢中采集的甜蜜液体,天然甜味剂
molasses糖蜜从甘蔗或甜菜中提取的浓稠液体,具有深色和强烈的味道
cordial甜酒,甜品酒也可以指一种含有糖和果汁的甜饮料,与糖浆不同,常指饮料

小结
Syrup 指的是糖浆,常见的如枫糖浆、果糖浆或药用糖浆等,通常具有甜味并呈粘稠液体。它在食品、饮料及药品中都很常见,作为调味剂或治疗某些疾病的药物。

反复说,重复

📌 单词:iterate
🔹 词性:动词
🔹 音标:/ˈɪtəreɪt/

📘 中文释义
iterate 指“反复说,重复”,通常用于强调某个过程、操作或说法的重复性。在计算机科学、数学等领域,它常用来表示重复执行某个过程或步骤,直到达到某种结果。

📖 详细解释


1. (动词)反复说,重复
Iterate 常用于表示某个动作或过程的反复进行,尤其是在强调反复性或重复执行时。

例句

  • She had to iterate her request several times before it was understood.
    (她不得不反复地说她的请求,直到别人明白。)
  • The teacher iterated the instructions to ensure everyone understood the task.
    (老师反复强调了指示,以确保每个人都理解任务。)

2. (动词)反复执行(计算机编程中的用法)
在编程中,iterate 指反复执行某个过程或操作,通常是通过循环结构,如for循环、while循环等。

例句

  • The program iterates over the list of numbers to calculate their sum.
    (程序遍历数字列表,计算它们的和。)
  • In this algorithm, we iterate through each step to improve accuracy.
    (在这个算法中,我们通过每一步的反复执行来提高准确性。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
iterate反复说,重复,迭代侧重强调动作或过程的重复执行
repeat重复,复述更常用于表示直接的重复,无特别的过程含义
reiterate反复强调,重申通常指在重要性或紧急性上反复强调某事
recycle回收,重复使用强调资源的再利用或过程的重新使用
loop循环专指在程序设计中反复执行某些代码块

小结
Iterate 作为动词,表示“反复执行或重复某个过程”。它广泛应用于数学、计算机编程、工作流程中,强调某个动作或过程的连续、反复执行。在日常语言中也可用来表示“反复说”或“重申”。

包括,包含

📌 单词:comprise
🔹 词性:动词
🔹 音标:/kəmˈpraɪz/

📘 中文释义
comprise 意为“包括,包含”,用来表示某个整体由若干部分或元素组成。这个词强调构成整体的各个部分。

📖 详细解释


1. (动词)包括,包含
Comprise 用来描述一个整体由若干部分或元素构成,特别是在表示整体和部分关系时,常用于正式或书面语中。

例句

  • The committee comprises ten members.
    (委员会由十个成员组成。)
  • The book comprises several chapters on various topics.
    (这本书包含了几章不同主题的内容。)

2. (动词)构成,组成
与“包括”相关,comprise 强调各部分对整体的构成作用。它通常用于描述某事物是由若干具体部分或元素所构成的。

例句

  • The team comprises players from all over the world.
    (这个团队由来自世界各地的球员组成。)
  • The collection comprises artworks from the 19th century.
    (这个收藏由19世纪的艺术作品组成。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
comprise包括,包含强调整体由部分组成,常用于正式语境
include包括,包含强调某部分被纳入某整体,语气较轻
consist of由...构成指明组成部分,常用于表达具体细节
encompass包括,包围强调包围或全面涵盖,含有更广泛的范围

小结
Comprise 表示整体由若干部分或元素构成,常用于正式的语境中。它着重于整体的构成,而不像“include”那样侧重于被包含的部分。在使用时,整体通常在前,部分在后,例如:“The committee comprises ten members”(委员会由十个成员组成)。

共生

📌 单词:symbiosis
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˌsɪmbaɪˈoʊsɪs/

📘 中文释义
symbiosis 意为“共生”,指两种或多种不同种类的生物在相互依存、互利的关系中共同生活。这个词也可以用于描述人类社会或不同组织之间的互助关系。

📖 详细解释


1. (名词)共生
在生物学中,symbiosis 用来描述两种不同生物之间的长期互利关系。共生有不同类型,包括互利共生、单方面共生等。

例句

  • The relationship between bees and flowers is an example of mutualistic symbiosis.
    (蜜蜂和花朵之间的关系是互利共生的一个例子。)
  • Some species of bacteria live in symbiosis with humans in the digestive tract.
    (一些细菌物种与人类在消化道中共生。)

2. (名词)社会或组织之间的互助关系
在社会学或其他领域中,symbiosis 也可用于形容不同群体、组织或机构之间的合作与互利关系。

例句

  • The partnership between the two companies is a form of business symbiosis.
    (这两家公司之间的合作是一种商业共生。)
  • In a successful team, there is often a symbiosis between individual skills and collective goals.
    (在成功的团队中,个人技能与集体目标之间常常存在共生关系。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
symbiosis共生主要用于描述生物体之间的互利关系,或社会中不同团体间的合作
mutualism互利共生指两种生物关系中双方都从中获益,属于共生的一种类型
parasitism寄生指一种生物从宿主身上获益,但宿主受害,属于共生的另一种类型
commensalism共栖一方从中获益,而另一方不受影响,属于共生的第三种类型

小结
Symbiosis 主要用于生物学中描述不同物种之间的共生关系,强调长期、互利的互动。它也可以引申为社会或其他领域中互助合作的关系。根据双方受益的程度,可能是互利共生、寄生或共栖等不同类型。

钙化

📌 单词:calcify
🔹 词性:动词
🔹 音标:/ˈkælsɪfaɪ/

📘 中文释义
calcify 意为“钙化”,指的是通过沉积或积累钙质(通常是碳酸钙)使某物变得坚硬或石化的过程。这一过程通常出现在生物体内,如骨骼或牙齿的形成,也可发生在自然环境中的岩石或沉积物中。

📖 详细解释


1. (动词)使钙化,钙质化
Calcify 通常用于描述物质或组织的硬化过程,特别是指由钙盐(如碳酸钙)沉积而使其变硬的现象。

例句

  • Over time, the cartilage may calcify and become bone.
    (随着时间的推移,软骨可能会钙化并变成骨头。)
  • The process of calcification in plants helps strengthen their structure.
    (植物中的钙化过程有助于增强其结构。)

2. (动词)使僵化,固守不变
在某些情况下,calcify 也可用于形容某些理念、制度、行为等的僵化或固守不变,指不再发展或适应变化。

例句

  • The policies of the company have calcified over time, making it difficult to adapt to market changes.
    (公司政策随着时间的推移变得僵化,导致很难适应市场变化。)
  • His views on the issue have calcified, and he is no longer open to new ideas.
    (他对这个问题的看法已经僵化,不再接受新观念。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
calcify使钙化,使石化强调通过钙质沉积使物体硬化,常用于生物或地质学领域
calcification钙化,钙质沉积名词,指物质或组织的钙化过程
ossify骨化,僵化强调“变为骨头”的过程,也可比喻为思想、制度的僵化
petrify使石化,吓呆强调转变为石质的过程,常用于比喻惊吓或某些事物的不可逆变化

小结
Calcify 通常指的是钙质沉积使物体或组织变硬,特别是在生物体内的钙化过程。它也可以用于形容思想或制度的僵化,不再适应变化。这个词在生物学、地质学和比喻用法中都有广泛应用。

船体

📌 单词:hull
🔹 词性:名词 / 动词
🔹 音标:/hʌl/

📘 中文释义
hull 主要指船体、外壳、果皮等物体的外部结构,也可以作为动词,表示去壳、剥去外皮。


📖 详细解释

1.(名词)船体
指船或船只的主要结构,尤其是漂浮部分,通常指船的底部和侧面。

✅ 例句:

  • The hull of the ship was damaged during the storm.
    (船体在风暴中受损。)
  • The vessel's hull was made of steel.
    (这艘船的船体由钢材制成。)

2.(名词)外壳、果皮
指植物、种子、果实等的外部硬壳或外层覆盖物,通常是要去掉的部分。

✅ 例句:

  • The seeds are carefully removed from their hulls.
    (种子从外壳中小心地取出。)
  • She peeled the nuts and discarded the hulls.
    (她剥开坚果并丢弃了外壳。)

3.(动词)去壳、去皮
表示去掉外部的硬壳或保护层。

✅ 例句:

  • He was asked to hull the strawberries before serving.
    (他被要求在上菜之前去掉草莓的外皮。)
  • The workers hulling the wheat will be finished soon.
    (去壳的小麦工人很快就会完成工作。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
hull船体;外壳;果皮通常指物体的外部硬结构或外层,尤其是与船或植物相关
shell壳;外壳更广泛的指代任何外壳,包含动物、植物等的外保护层
casing外壳,外壳保护层指电子、机械等设备的保护外层或外部结构
body身体;物体的主体部分泛指物体的主结构部分,尤其是交通工具、机器等
peel剥皮,去皮多用于指果皮、蔬菜外皮等软皮的去除

小结
Hull 主要用于指代船体、外壳或果皮等外部结构。作为动词时,它也表示去掉外层的动作。在航海、农业、机械等领域都有应用。

海贝,海螺壳

📌 单词:seashell
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈsiːʃɛl/

📘 中文释义
seashell 指的是“海贝,海螺壳”,是指海洋生物(如贝类、螺类)外部的硬壳,通常呈美丽的形状或颜色。


📖 详细解释

1. (名词)海贝,海螺壳
指生长在海洋中的软体动物(如螺、贝等)的外壳,常被人类用作装饰品、纪念品等。

✅ 例句:

  • She collected seashells on the beach during her vacation.
    (她在度假时在海滩上收集海贝。)
  • The beach was covered with seashells of various sizes.
    (海滩上布满了各种大小的海螺壳。)

2. (名词)象征、装饰用的贝壳
有时 seashell 也可用作象征或装饰品,具有美丽的外形,通常用于手工艺品、首饰或文化纪念物等。

✅ 例句:

  • The necklace was made with tiny seashells strung together.
    (项链是由小海贝串成的。)
  • She wore a bracelet decorated with seashells as a reminder of her beach trip.
    (她戴着一条装饰着海贝的手链,作为她海滩之行的纪念。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
seashell海贝,海螺壳专指海洋生物外部的硬壳,通常用于装饰或收藏
shell壳,外壳泛指各种生物的外壳,也可以指机器或物体的外壳
conch大海螺,海螺特指一种大海螺,常用于制作乐器或装饰品
mollusk软体动物泛指贝类、螺类等软体动物,含有贝壳的种类
coral珊瑚海洋生物,用于装饰品,也用于建筑和工艺品中

小结
Seashell 是指海洋软体动物的外壳,广泛用于装饰、收藏等,具有美丽的自然形态。这个词通常与海滩、夏季度假等场景相关联。

优化

📌 单词:optimize
🔹 词性:动词
🔹 音标:/ˈɑːptɪmaɪz/

📘 中文释义
optimize 指“优化”,意味着对某个系统、过程、方案等进行改进或调整,以提高效率、效果或性能,通常是在资源有限的情况下,做到最佳状态。


📖 详细解释

1. (动词)优化,提高效率
表示对某个过程、方法、系统等进行改进,使其发挥最大效能或达到最佳状态,通常强调资源的有效利用和效率提升。

✅ 例句:

  • The company hired a consultant to optimize their production process.
    (公司聘请了一位顾问来优化他们的生产流程。)
  • They need to optimize the website for mobile users.
    (他们需要优化网站以适应手机用户。)

2. (动词)使最优化,调整至最佳状态
表示对系统、程序或产品等进行调整和完善,以实现性能上的最大提升。

✅ 例句:

  • The software was optimized to run on both Windows and Mac operating systems.
    (该软件经过优化,可以在Windows和Mac操作系统上运行。)
  • We are working on optimizing the energy consumption of the building.
    (我们正在致力于优化这座建筑的能源消耗。)

3. (动词)做最好的选择,选择最佳方案
指在多种可能性中选择最优方案或选择最有效的方法来解决问题。

✅ 例句:

  • She optimized her study time by focusing on the most important subjects first.
    (她通过先集中精力学习最重要的科目来优化自己的学习时间。)
  • The team optimized their strategy for the competition to achieve better results.
    (团队优化了他们的比赛策略,以取得更好的成绩。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
optimize优化,调整强调对过程、方法、系统等的改进,目标是提高效率和效果
improve改进,提高更广泛地表示提升,不局限于优化,侧重改善整体质量
refine精炼,完善通常指细节上的改进,强调微调和精益求精
enhance提升,增强强调提升质量、性能或效果,常用于描述品质上的增强
perfect完美,完善目标是使事物达到“完美”的状态,通常更为理想化

小结
Optimize 强调对过程、系统、方法等的改进和调整,使其在效率和效果上达到最佳状态。它通常用于技术、商业、研究等领域,目的在于通过合理配置资源,提升整体表现或性能。

4o mini

 

 

几何学

📌 单词:geometry
🔹 词性:名词
🔹 音标:/dʒiˈɒmətri/

📘 中文释义
geometry 指“几何学”,是数学的一个分支,研究空间和图形的形状、大小、位置、以及这些图形之间的关系。几何学涉及各种形状的性质、面积、体积等。

📖 详细解释


1. (名词)几何学
Geometry 是数学的一个分支,研究点、线、面、体及其之间的关系和性质。几何学不仅仅关注几何图形的形态和大小,还涉及这些图形如何在空间中互相定位和作用。

例句

  • He studied geometry as part of his math curriculum.
    (他在数学课程中学习了几何学。)
  • In geometry, we learn how to calculate the area and perimeter of shapes.
    (在几何学中,我们学习如何计算图形的面积和周长。)

2. (名词)几何图形,几何形状
在实际使用中,geometry 也可指各种几何图形或几何形状,如三角形、正方形、圆形等。

例句

  • The architect used geometric shapes in the design of the building.
    (建筑师在建筑设计中使用了几何形状。)
  • The surface of the table was decorated with geometric patterns.
    (桌面上装饰着几何图案。)

3. (名词)几何结构(物体的几何形状)
Geometry 还可以用来描述物体的几何结构,即物体的形状和尺寸等特征。

例句

  • The geometry of the bridge is complex, with multiple arches and supports.
    (这座桥的几何结构很复杂,拥有多个拱门和支撑。)
  • The car’s aerodynamic geometry helps reduce drag and improve speed.
    (汽车的空气动力学几何结构有助于减少阻力并提高速度。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
geometry几何学,几何图形研究空间、形状、大小及其关系的数学分支
trigonometry三角学几何学的一个分支,研究三角形的性质和角度计算
calculus微积分数学的另一个分支,主要研究变化和积累的量
algebra代数学研究数、符号和运算规则的数学分支
topology拓扑学数学的分支,研究空间的性质和连续变换

小结
Geometry 是研究形状、空间、大小和位置关系的数学分支。它不仅是基础数学中的核心部分,也是工程、建筑、物理等学科的基础工具。

 

同心的

📌 单词:concentric
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/kənˈsɛntrɪk/

📘 中文释义
concentric 意为“同心的”,用来形容多个圆、球体、环或其他几何形状,共享同一个中心点。这个词强调形状的对称性和中心位置的重合性。

📖 详细解释


1. (形容词)同心的
Concentric 用来描述那些具有共同中心的图形或结构,通常用于圆形或球形等几何体,表示它们的中心点重合。

例句

  • The target had concentric circles, each one smaller than the last.
    (靶子上有同心圆,每个圆比前一个小。)
  • The tree rings are concentric, showing the tree's growth over the years.
    (树木的年轮是同心的,显示了树木多年的生长。)

2. (形容词)具有共同中心的
这个词也可以用来描述其他共享中心的形状或结构,不仅限于圆形,任何由多个层组成并且每层都共享相同中心的结构都可以用concentric来形容。

例句

  • The concentric layers of the planet's atmosphere create different climatic zones.
    (行星大气层的同心层次创造了不同的气候区。)
  • The concentric waves spread outward from the center of the pond.
    (同心波浪从池塘中心向外扩散。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
concentric同心的强调共享中心的形状或结构
concentricity同心性,中心对准性名词,指形状或结构是否具有同心特性
radial径向的与“同心”相对,强调从中心向外的方向性
concentre集中,集中于一点不同于几何概念,指的是力量、注意力或资源的集中

小结
Concentric 用来描述那些共享共同中心点的形状或结构,尤其是圆形、球形等几何图形。它强调中心的重合和对称性,是描述物体或图案布局时常用的一个词。

放射状的、辐射状的

📌 单词:radial
🔹 词性:形容词 / 名词
🔹 音标:/ˈreɪdiəl/

📘 中文释义
radial 主要表示“放射状的、辐射状的”,可用来形容形状、排列方式或力量的传播方向,也可指代某些放射状结构或部件。


📖 详细解释

1.(形容词)辐射状的;放射状的
指从中心向四周辐射扩散的形式,常用于描述结构、图案、运动方向等。

✅ 例句:

  • The flower has a beautiful radial symmetry.
    这朵花有着漂亮的放射对称结构。
  • The city’s road system is based on a radial design.
    这座城市的道路系统是放射状设计的。

2.(形容词)径向的;沿半径方向的
多用于工程、数学或物理中,表示某种力、运动或排列是沿着从中心向外(或向内)的方向。

✅ 例句:

  • The tire is reinforced with radial steel belts.
    这条轮胎使用了径向钢带加固。
  • Radial velocity measures the speed of an object along the line of sight.
    径向速度表示物体沿视线方向的移动速度。

3.(名词)径向部件,辐射状结构(较少见)
在机械或工程领域中,radial 也可作名词,指代某些放射状的部件或结构。

✅ 例句:

  • The turbine consists of several radials connected to a central hub.
    涡轮由若干个连接到中心轮毂的径向部件组成。

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
radial放射状的;径向的指从中心向外的排列或运动方向
circular圆形的;循环的强调形状是圆的或运动是循环的
spiral螺旋形的指绕中心旋转且不断扩展或收缩的形状
concentric同心的指多个圆或结构共享一个中心点
lateral侧面的;横向的表示与纵向或径向相对的横向方向

小结
Radial 是描述从中心向外扩展方向的常用术语,广泛用于自然、几何、交通规划、机械工程等领域。其核心含义围绕“放射”或“径向”展开。在设计和科学领域尤其常见,例如 radial symmetry(放射对称)、radial engine(星型发动机)、radial tire(子午线轮胎)。

原则,信条,准则

📌 单词:principle
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈprɪnsəpl/

📘 中文释义
principle 主要指“原则,原理,准则”,用于描述指导行为、信念体系,或自然界运作的基本规律。


📖 详细解释

1. (名词)原则,信条,准则
指人们在道德、信仰、政策或行为上所坚持的基本信念或指导方针。

✅ 例句:

  • She always acts on principle.
    (她始终按照原则行事。)
  • Honesty is an important principle in our family.
    (诚实是我们家庭的重要准则。)

2. (名词)原理,定律
用于描述科学、技术、自然界等领域中某种事物运作的基本法则或理论。

✅ 例句:

  • The principles of physics explain how motion works.
    (物理学原理解释了运动是如何发生的。)
  • This device works on the principle of magnetism.
    (这个装置是根据磁力原理运作的。)

3. (名词)基本观念,基本原理
可泛指某一体系、理论或方法的核心概念或基础框架。

✅ 例句:

  • The principles of democracy include freedom and equality.
    (民主的基本观念包括自由和平等。)
  • He refused to compromise his principles.
    (他拒绝违背自己的信仰原则。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
principle原则,原理指道德、科学或行为等方面的指导性规则或基础理论
rule规则,规定强调制度性或管理性的明确条款
law法律,定律在法律上指国家制定的法律;在科学上表示经过验证的自然规律
theory理论强调对某一现象的系统解释,但可能未被完全证实
belief信仰,信念更偏重个人主观的信仰或态度

小结
Principle 是表达“根本准则”或“基本原理”的重要名词,常用于道德、行为规范、科学理论等多个领域。注意不要与 principal(校长,主要的) 混淆,两者拼写接近但意思完全不同。

游艇码头

📌 单词:marina
🔹 词性:名词
🔹 音标:/məˈriːnə/

📘 中文释义
marina 指“游艇码头”或“小船港”,是专门为游艇、小船和娱乐船只停靠、加油、维修等服务的港口设施,通常配有泊位和各种便利设施。


📖 详细解释

1. (名词)游艇码头,小船港
指为私人船只(如帆船、摩托艇、游艇等)提供泊位的港口区域,常设于旅游城市、海边或湖边,通常配备水电、加油站、维修、商店、餐馆等服务设施。

✅ 例句:

  • We docked our boat at the marina for the night.
    (我们把船停在了游艇码头过夜。)
  • The city’s new marina attracts many tourists every summer.
    (这个城市新建的游艇码头每年夏天都吸引许多游客。)
  • They bought a small sailboat and rented a space at the local marina.
    (他们买了一艘小帆船并在本地游艇码头租了一个泊位。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
marina游艇码头,小船港专供小船、游艇等私人船只使用的港口设施
port港口泛指货运或客运的大型港口,常用于商业目的
harbor港湾,避风港指自然或人工形成的供船只停泊的水域,可用于大船
dock码头,船坞指船只停靠装卸货物的地方,多用于工业、商业
pier码头,突堤通常为延伸到水中的结构,用于登船、钓鱼或观景

小结
Marina 是现代休闲和旅游文化中常见的一个词,指专门为私人游艇或小型船只提供服务的码头区域。它强调的是“休闲用途”与“配套服务”,常见于海滨城市、湖区等风景优美的地点。

净化,清洁

📌 单词:purification
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˌpjʊərɪfɪˈkeɪʃən/

📘 中文释义
purification 指“净化,纯化”,即将某物清除杂质、污染或不纯物,使其变得更纯净、清洁或神圣。可用于物理、化学、环境、宗教等多种语境。

📖 详细解释


1. (名词)净化,清洁
用于指通过物理或化学手段去除杂质,使某物更干净或更纯净。

例句

  • Water purification is essential for providing safe drinking water.
    (水的净化对于提供安全饮用水至关重要。)
  • The air purification system removes harmful particles from the environment.
    (空气净化系统能清除环境中的有害颗粒。)

2. (名词)精神或宗教上的净化
指在宗教或哲学意义上,通过仪式、冥想等方式进行的心灵或灵魂净化。

例句

  • The ritual is performed for spiritual purification before the festival.
    (节日前会进行仪式性的精神净化。)
  • She sought purification through prayer and meditation.
    (她通过祈祷和冥想寻求心灵净化。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
purification净化,纯化广义词,可用于物理、化学、精神等方面
cleansing清洁,净化更侧重于物体表面的清洗,也用于心理/宗教语境
filtration过滤技术术语,强调通过滤器去除杂质
refinement精炼,提纯多用于工业、石油、金属等物质的精制过程
sanitation卫生处理强调环境或设施的卫生、安全和清洁维护

小结
Purification 表示“净化、纯化”,是一个多用途词汇。它既可以用于描述物质如水、空气等的净化处理,也可用于表示精神、情感或宗教层面的洁净。在日常、科技与文化语境中都较为常见。

泻湖,礁湖

📌 单词:lagoon
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ləˈɡuːn/

📘 中文释义
lagoon 意为“泻湖”或“礁湖”,指的是一种靠近海岸、通常由沙坝、珊瑚礁或陆地与海洋之间隔开的浅水水体。它可以是天然形成的,也可用于人工用途,如污水处理。

📖 详细解释


1. (名词)泻湖,礁湖
指的是一种与大海部分相通、被沙洲或珊瑚礁部分隔离的浅水区域。广泛存在于热带和亚热带沿海地带。

例句

  • The crystal-clear lagoon was perfect for snorkeling.
    (清澈的泻湖非常适合浮潜。)
  • The village is located beside a tranquil lagoon.
    (那个村庄坐落在一个宁静的泻湖边。)

2. (名词)(人工)池塘,污水池
在农业或环保领域,lagoon 也可指用于蓄积、处理废水或粪污的人工池塘,常用于养殖场或污水处理系统。

例句

  • The wastewater is treated in a lagoon before being released.
    (废水在排放前会在人工池塘中处理。)
  • The farm uses a lagoon system to manage animal waste.
    (该农场使用泻湖系统处理动物排泄物。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
lagoon泻湖,礁湖通常靠近海岸,与海洋部分隔开;也用于人工污水池
bay海湾一块大水域被陆地部分包围,开口通常较大
pond池塘多用于淡水,面积小,常见于内陆或公园中
lake湖泊较大的水体,完全被陆地包围,通常为淡水
estuary河口河流与海洋交汇处,咸淡水混合,受潮汐影响

小结
Lagoon 一词在地理学中主要指“泻湖”——一种与大海部分隔离的浅水体,也可用于描述污水处理的人工池。它常见于海岸地带,既有生态价值,也在环境工程中具有实际用途。这个词在旅游、生态、农业等领域中经常出现。

居民,居住者

📌 单词:inhabitant
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ɪnˈhæbɪtənt/

📘 中文释义
inhabitant 指“居民,居住者”,即在某个特定地方长期居住或栖息的人或动物,通常用于正式或书面语中。


📖 详细解释

1. (名词)居民,居住者
指生活在某地的人类或动物,强调其“居住在该地”的事实,而不特别强调国籍、身份或种族。

✅ 例句:

  • The inhabitants of the island are known for their hospitality.
    (这座岛屿的居民以热情好客著称。)
  • Polar bears are native inhabitants of the Arctic region.
    (北极熊是北极地区的原生居民。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
inhabitant居民,居住者一般性用词,指居住在某地的生物(人或动物)
resident居民,定居者更常用于人类,侧重“合法居住”或“定居”身份
dweller居住者通常与特定环境搭配,如“city dweller”(城市居民)
native本地人,本地居民强调出生或原始生活于该地
citizen公民强调法律上的国籍和政治身份
settler移民,殖民者强调迁入新地方并建立居住地的人

小结
Inhabitant 是一个中性词,表示“居住在某地的人或生物”,适用于人类和动物,常见于描述地理、文化或生态环境的语境中。比起 resident 更偏正式或文学用法。使用时通常和“of + 地点”连用,如 inhabitants of the city

两栖的,水陆两用的

📌 单词:amphibious
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/æmˈfɪbiəs/

📘 中文释义
amphibious 的主要意思是“两栖的,水陆两用的”,既可以指动物的生活习性,也可以指设备、交通工具、作战行动等可以在水和陆地两种环境中使用或进行。

📖 详细解释


1. (形容词)两栖的(动物等)
指动物能够生活在水中和陆地上,兼具水陆生存能力的。

✅ 例句:

  • Frogs are classic examples of amphibious creatures.
    (青蛙是典型的两栖动物。)
  • Amphibious animals can breathe through both lungs and skin.
    (两栖动物可以通过肺和皮肤呼吸。)

2. (形容词)水陆两用的(设备、交通工具等)
用于描述可以在水和陆地上都能运作的机械或交通工具,如两栖飞机、两栖车辆等。

✅ 例句:

  • The military used amphibious vehicles during the rescue mission.
    (军方在营救任务中使用了水陆两用车。)
  • They developed an amphibious drone for coastal surveillance.
    (他们研发了一种用于沿海监控的水陆两用无人机。)

3. (形容词)两栖作战的(军事)
描述同时涉及水上和陆地的军事行动或战术,特别是在海滩登陆作战中。

✅ 例句:

  • The troops conducted an amphibious assault on the enemy’s coastline.
    (部队对敌方海岸发起了两栖进攻。)
  • Amphibious warfare played a crucial role in World War II.
    (两栖作战在二战中起到了关键作用。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
amphibious两栖的;水陆两用的可用于动物、交通工具、军事等多种语境
aquatic水生的;水上的强调在水中生活或发生的,与陆地无关
terrestrial陆生的;陆地的专指在陆地上生存的生物或活动
aerial空中的;航空的强调与空气或飞行相关的活动或设备
marine海洋的;海产的特指与海洋环境相关的内容,通常不涉及陆地

小结
Amphibious 是一个用于描述具有水陆双重功能的词,可用来形容动物的生活习性、设备的功能,或军事行动的特点。这个词语根源于拉丁语 amphi-(两边)和 bios(生命),体现其“双栖”或“双环境”的特性。

上升、升起、提高

📌 单词:rise
🔹 词性:动词 / 名词
🔹 音标:/raɪz/

📘 中文释义
rise 主要表示“上升、升起、增加”,既可以作为动词使用,也可以作为名词,强调的是位置、数量、程度等方面的上升或提高。


📖 详细解释

1. (动词)上升、升起、提高
用于描述物体位置的上升、数量或水平的增加,也可指抽象意义上的提升(如情绪、温度、价格等)。

✅ 例句:

  • The sun rises in the east.
    (太阳从东方升起。)
  • Prices have risen sharply in recent months.
    (近几个月价格大幅上涨。)
  • Her voice rose in anger.
    (她的声音因愤怒而提高。)

2. (动词)起身,站起来
表示由坐着或躺着的姿势变为站立。

✅ 例句:

  • He rose from his chair to greet the guest.
    (他从椅子上站起来迎接客人。)

3. (动词)升职,晋升,崛起
表示在职位或社会地位上的提升。

✅ 例句:

  • She rose quickly through the company ranks.
    (她在公司里快速升职。)
  • He rose to fame after his first book was published.
    (他的第一本书出版后就一举成名。)

4. (名词)增加,上升,升起
表示数量、水平或地位等的增长,也可指加薪。

✅ 例句:

  • There has been a steady rise in fuel prices.
    (燃料价格一直在稳步上涨。)
  • She got a rise after her performance review.
    (绩效评估后她得到了加薪。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
rise上升、升起、上涨不及物动词,强调自然或自主地上升
raise举起、提高及物动词,需要有宾语(如 raise your hand)
increase增加,增长常指数量、程度的增加,可用于抽象事物
grow生长,增长通常用于有生命体或规模的增长
ascend攀升、升高正式用法,强调向高处移动或上升(如 ascend the throne)

小结
Rise 是一个常见又灵活的词,既可以表达物理上的“升起”,也可以用来描述价格、地位、情绪等方面的“上升”或“提高”。作为不及物动词,它强调“自己升起”而不是“被升起”。作为名词,它可表示上升的状态或趋势。

直径

📌 单词:diameter
🔹 词性:名词
🔹 音标:/daɪˈæmɪtər/

📘 中文释义
Diameter 指“直径”,是通过圆心、连接圆周上两点的那条直线。它是描述圆形或球体大小的重要参数。

📖 详细解释


1. (名词)直径
Diameter 是数学和几何中常用的术语,表示一个圆或球从一侧边缘穿过中心到另一侧边缘的距离,是圆中最长的一条直线。

例句

  • The diameter of the circle is 10 centimeters.
    (这个圆的直径是10厘米。)
  • If you know the radius, you can double it to find the diameter.
    (如果知道半径,就可以将其乘以二得出直径。)

2. (名词)宽度,厚度(引申义)
在一些非几何的语境中,diameter 有时也可泛指某物的“宽度”或“粗细”。

例句

  • This pipe has a diameter of 5 inches.
    (这根管子的直径是5英寸。)
  • The telescope lens has a large diameter for better image clarity.
    (这台望远镜的镜头直径很大,以提高图像清晰度。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
diameter直径穿过圆心、连接两个圆周点的线段,等于半径的两倍
radius半径从圆心到圆周的一条线段,是直径的一半
circumference周长指圆形的边界长度,即圆一圈的总长度
width宽度一般指任何物体左右两边之间的距离,不一定是圆形
thickness厚度常用于描述平面物体的上下表面之间的距离

小结
Diameter 是一个核心的几何术语,表示“直径”,即贯穿圆心、连接圆上两点的线段。它等于两个半径之和,在科学、工程、建筑和日常生活中广泛使用,是理解圆形结构大小的基本单位。

薄层,薄片

📌 单词:lamina
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈlæmɪnə/
🔹 复数:laminae /ˈlæmɪniː/ 或 laminas

📘 中文释义
lamina 主要指“薄层,薄片”,常用于科学或技术领域,描述材料、组织或结构中的一层薄片。它可以出现在生物学、解剖学、材料科学等多个学科中。

📖 详细解释


1. (名词)薄层,薄片
Lamina 通常用来表示某种材料或结构中的单一薄层,可是天然形成的,也可以是人工制造的。

例句

  • The material is composed of several laminae stacked together.
    (这种材料是由多层薄片叠加而成的。)
  • A lamina of gold was applied to the surface.
    (一层金箔被涂敷在表面上。)

2. (名词)解剖学中的薄层(例如骨、软骨或脑组织中的)
在医学和解剖学中,lamina 指身体结构中的薄层或片状组织,例如椎骨中的椎板(vertebral lamina)。

例句

  • The surgeon removed a portion of the vertebral lamina to relieve pressure on the spinal cord.
    (外科医生切除了部分椎板以缓解脊髓压力。)
  • The brain's cortical laminae have different functions and cellular structures.
    (大脑皮层的不同层具有不同的功能和细胞结构。)

3. (名词)植物组织中的薄片(如叶片)
在植物学中,lamina 也可指叶子的宽大部分,即叶片。

例句

  • The lamina of the leaf captures sunlight for photosynthesis.
    (叶片负责吸收阳光进行光合作用。)
  • Damage to the lamina can severely affect the plant's ability to make food.
    (叶片受损会严重影响植物制造养分的能力。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
lamina薄层,薄片科学或技术用词,强调某物的薄层结构
layer层,层次更常用、通俗,泛指事物的分层
film薄膜,薄层常用于描述非常薄的、可覆盖的材料,如塑料膜、油膜等
sheet薄片,片状物一般用于较大面积的平面物,如金属板、纸张等

小结
Lamina 是一个常用于科学、医学、植物学等领域的术语,表示“薄层”或“薄片”。它强调结构的单层性和薄度,尤其适用于描述生物组织、材料或植物叶片等特定结构。在日常英语中用得不多,但在专业语境中非常常见。

概念上的,观念上的

📌 单词:conceptual
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/kənˈsɛptʃuəl/

📘 中文释义
Conceptual 主要表示“概念上的,观念上的”,指与概念、思想或抽象概念相关的,通常用于描述抽象的理论或理念。

📖 详细解释


1. (形容词)概念上的,抽象的
Conceptual 用来描述某事物与概念、思想或理论的关系,通常表示这些事物是抽象的或非具体的。

例句

  • The artist presented a conceptual approach to the theme of freedom.
    (这位艺术家提出了一种概念性的自由主题方法。)
  • The project is still in the conceptual phase, and no designs have been made yet.
    (这个项目仍处于概念阶段,还没有进行设计。)

2. (形容词)基于理念的,思想上的
Conceptual 也可指某些事物是建立在抽象理念或思维框架之上的,通常涉及到高级的认知或哲学层面的讨论。

例句

  • The philosopher's work is heavily conceptual, dealing with abstract ideas about reality.
    (这位哲学家的作品非常具有概念性,探讨关于现实的抽象理念。)
  • In the conceptual model, the focus is on the relationships between ideas rather than specific details.
    (在概念模型中,重点是思想之间的关系,而非具体细节。)

3. (形容词)概念化的,理论上的
Conceptual 还可用于描述某些理论的构建或某事物在理论框架中的表现,通常强调的是某些理念的构思或创意。

例句

  • The conceptual design was submitted for approval before any construction could begin.
    (在开始建设之前,概念设计已提交审核。)
  • Their conceptual framework provided a new way to understand the problem.
    (他们的概念框架提供了一种全新的理解问题的方法。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
conceptual概念上的,抽象的强调与抽象概念、理念或思想相关,通常用于哲学、艺术或理论背景
abstract抽象的,深奥的强调无法触及的非具体内容,通常更侧重于物理、视觉或艺术的抽象层面
theoretical理论上的,假设的更多用于描述假设、学术研究或学理基础,通常与概念化相近但着重于学术层面
ideological意识形态的,思想上的强调政治、社会或哲学领域中的理念,通常与文化和意识形态紧密相关
philosophical哲学的,哲理的强调与哲学相关的概念,通常用于严肃的思维和思想层次

小结
Conceptual 是指与理念、概念或思想相关的,强调抽象性或理论性。它常常用于描述那些非具体、理论性强的事物,尤其在哲学、艺术、设计等领域中应用广泛。

有远见的,前瞻性的

📌 单词:forward-thinking
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈfɔːwəd ˈθɪŋkɪŋ/

📘 中文释义
Forward-thinking 表示“有远见的,前瞻性的”,用于形容一个人或组织在思想上具有未来意识,善于预见未来的变化和趋势,并做出相应的计划和决策。

📖 详细解释


1. (形容词)有远见的,前瞻性的
Forward-thinking 用来描述那些关注未来、提前考虑可能发生的变化或挑战,并采取措施做好准备的个体或群体。这种人或组织通常能够在变化中保持竞争力。

例句

  • The company’s forward-thinking strategy helped it lead the market for years.
    (该公司有远见的战略帮助它多年来在市场上处于领先地位。)
  • She is a forward-thinking leader who encourages innovation and creativity.
    (她是一位前瞻性的领导者,鼓励创新和创意。)

2. (形容词)进步的,先进的
有时 forward-thinking 也可以指更加现代化、进步的观念和行动,通常与保守或传统的方式相对立。

例句

  • His forward-thinking approach to education was praised by many colleagues.
    (他在教育方面的前瞻性方法受到了许多同事的赞扬。)
  • Forward-thinking policies are essential to address climate change effectively.
    (前瞻性的政策对于有效应对气候变化至关重要。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
forward-thinking有远见的,前瞻性的强调预见未来并做好相应准备
visionary有远见的,富有理想的强调具有宏大、理想化的愿景,有时带有理想主义色彩
progressive进步的,前进的强调在思想、技术或社会进步方面,常用于描述社会或政治上的改革性变化
innovative创新的,革新的强调通过新方法、新技术解决问题,通常应用于技术或产品设计上

小结
Forward-thinking 形容那些具有前瞻性、能够预见未来并作出相应调整的人或组织。它强调未来导向的思维方式,通常伴随创新和进步的理念。

学习。了解到,得知

📌 单词:learn
🔹 词性:动词
🔹 音标:/lɜːrn/

📘 中文释义
Learn 表示“学习,获得知识或技能”,指通过学习、体验、观察等方式获取新的信息或能力。

📖 详细解释


1. (动词)学习,获取知识或技能
表示通过努力学习、接受教育或训练,掌握某项技能或了解某个主题。

例句

  • She is learning how to play the piano.
    (她正在学习如何弹钢琴。)
  • Children learn language by listening and interacting with others.
    (孩子们通过倾听和与他人互动来学习语言。)

2. (动词)了解到,得知
表示通过某种途径得知某些信息,通常用于指通过发现或调查获取新知识或事实。

例句

  • I just learned that the meeting has been postponed.
    (我刚刚得知会议已被推迟。)
  • He learned about the company's financial situation from a friend.
    (他从一个朋友那里得知了公司的财务状况。)

3. (动词)熟悉,掌握
指通过不断实践或经验积累,使某项技能或知识变得熟练或深入。

例句

  • She has learned to manage her time effectively.
    (她已经学会了如何有效地管理时间。)
  • After years of training, he learned the art of negotiation.
    (经过多年的训练,他掌握了谈判的艺术。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
learn学习,获得知识或技能泛指通过学习或经验积累获得某项技能或知识
study学习,研究强调专门的、有目的的学习,通常用于学术背景
acquire获得,学到强调通过实践、努力或经验积累获得技能或知识
master精通,掌握强调对某项技能或知识的高度熟练和掌握
educate教育,培养强调教导或提供教育的过程,通常指教他人

小结
Learn 是指通过学习、实践或经验获得新的知识或技能,可以指个人主动学习某项内容,也可以指通过某些途径获得新信息。这个词的应用非常广泛,适用于任何类型的学习过程。

百合花

📌 单词:lily
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈlɪli/

📘 中文释义
Lily 是“百合花”的意思,指的是一种美丽的花卉,属于百合科,通常有大而美丽的花朵,颜色丰富,可以是白色、粉色、黄色等。

📖 详细解释


1. (名词)百合花
Lily 是一种常见的花卉,广泛用于园艺和装饰,具有美丽的外形和芬芳的气味,常用于庆典、婚礼、节日等场合。

例句

  • The garden was filled with lilies in full bloom.
    (花园里百合花盛开。)
  • She received a bouquet of lilies for her birthday.
    (她收到了生日的百合花束。)

2. (名词)象征意义
百合花常常被用作象征,代表纯洁、优雅和美丽。在不同文化中,百合花有不同的象征意义。

例句

  • In many cultures, the lily is a symbol of purity.
    (在许多文化中,百合花象征着纯洁。)
  • The white lily is often associated with weddings and celebrations.
    (白百合常与婚礼和庆祝活动联系在一起。)

3. (名词)百合科植物
除了百合花本身,lily 还可以泛指百合科植物,涵盖不同品种的植物。

例句

  • There are many species of lilies that grow in different climates.
    (有许多种类的百合在不同气候中生长。)
  • The lily family includes a variety of colorful flowers.
    (百合科植物包括多种多彩的花卉。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
lily百合花主要指美丽的花卉,也可象征纯洁与优雅
tulip郁金香另一种常见的花卉,通常比百合花更紧凑
rose玫瑰花玫瑰花常象征爱情,与百合不同的是它更多与浪漫联系
daffodil水仙花另一种具有象征意义的花卉,代表希望与重生
orchid兰花兰花代表高贵与优雅,比百合花更加异域和稀有

小结
Lily 是一种美丽的百合花,常被用于装饰和象征纯洁、优雅的情感。它不仅在园艺中广泛种植,还具有丰富的文化和象征意义。百合花通常有多种颜色,且其花型大而显眼。

亚马逊的

📌 单词:Amazonian
🔹 词性:形容词 / 名词
🔹 音标:/ˌæməzəˈniən/

📘 中文释义
Amazonian 主要指“亚马逊的,亚马逊河流域的”,也可以用来形容某人或某物具有与亚马逊森林或文化相关的特征。作为名词时,指亚马逊地区的居民或与亚马逊相关的事物。

📖 详细解释


1. (形容词)亚马逊的,亚马逊河流域的
Amazonian 用来描述与亚马逊地区、亚马逊河或亚马逊热带雨林相关的事物,强调它们的地域性特征或自然环境。

例句

  • The Amazonian rainforest is home to a wide variety of plant and animal species.
    (亚马逊雨林是各种植物和动物物种的家园。)
  • They went on an Amazonian adventure, exploring the dense jungle.
    (他们进行了一次亚马逊探险,探索茂密的丛林。)

2. (形容词)强壮的,雄伟的
Amazonian 还可以形容某人特别强壮或高大,尤其是用来比喻女性的力量或体格,来源于古代神话中的亚马逊女战士。

例句

  • She is an Amazonian woman, strong and fearless.
    (她是一个强壮且无畏的亚马逊女性。)
  • He admired her Amazonian physique, which was unlike anyone he had ever seen.
    (他钦佩她那强健的体格,这是他从未见过的。)

3. (名词)亚马逊人,亚马逊地区的居民
作为名词,Amazonian 指的是来自亚马逊地区的居民,特别是指生活在亚马逊流域的土著人或具有亚马逊地区文化的人。

例句

  • The Amazonian tribes have a rich cultural heritage.
    (亚马逊地区的部落有着丰富的文化遗产。)
  • The government is working to protect the rights of the Amazonian people.
    (政府正在致力于保护亚马逊人民的权利。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
Amazonian亚马逊的,亚马逊地区的强调与亚马逊地区、河流或文化的联系,具有地域性
tropical热带的更广泛指热带地区,涵盖全球范围,不局限于亚马逊地区
rainforest雨林泛指雨林,尤其是热带雨林,亚马逊雨林是世界著名的例子
indigenous土著的,本土的指某地区的原住民,可以用于描述亚马逊地区的土著人

小结
Amazonian 主要指与亚马逊地区、河流或雨林相关的事物,或形容某人拥有强壮的体格,尤其是女性的力量。它还可以用来指来自亚马逊地区的居民,强调其与该地区的文化和环境联系。

层级,等级

📌 单词:tier
🔹 词性:名词
🔹 音标:/tɪə(r)/

📘 中文释义
Tier 主要指“层级,等级”,通常用于表示事物的不同层次、阶梯或级别,广泛应用于描述结构分层或组织的级别。

📖 详细解释


1. (名词)层级,等级
Tier 常用于表示分层或分级的结构,通常用于描述事物的层次、阶段或不同的级别。

例句

  • The company has different tiers of service for its customers.
    (公司为客户提供不同等级的服务。)
  • The concert tickets were sold in several price tiers.
    (音乐会的票分为几个价格等级。)

2. (名词)层,排
在某些场景下,tier 可用于指某些物品的排列或层叠,通常指分层次排列的事物,如书架上的书、座位或舞台上的不同层次。

例句

  • The theater has three tiers of seating.
    (剧院有三个层次的座位。)
  • The cake was decorated in multiple tiers for the wedding.
    (婚礼上的蛋糕装饰了多个层级。)

3. (名词)一层,一排
Tier 还可用于指一个具体的层或一排,通常是某种结构中的一个单独部分。

例句

  • Each tier of the cake was larger than the one above it.
    (蛋糕的每一层都比上一层更大。)
  • The shelves were arranged in three tiers, with the top ones holding books and the lower ones storing decorations.
    (书架分为三层,最上层放书籍,下面几层存放装饰品。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
tier层级,等级强调分层的结构,通常用于描述组织、座位或物品的分级
level水平,层次可广泛应用于指任何层次或级别,比tier更常用于广泛的场景
rank排名,等级强调某人或某物在某一群体中的相对位置,通常用于职位、竞争等领域
stage阶段,层次强调某个过程或发展的阶段,通常用于描述时间或进展的不同阶段

小结
Tier 用于表示层级、等级或分层结构,广泛用于描述物品的层次排列或组织的级别。它不仅仅局限于单一领域,而是可以适用于各种分级、分层的场合,如服务、座位、蛋糕等多个场景。

管理,行政

📌 单词:administration
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ədˌmɪnɪˈstreɪʃən/

📘 中文释义
Administration 主要表示“管理,行政,执行”,可以指组织、政府等的管理或监督工作,也可以指某个系统、政策或程序的实施和执行。

📖 详细解释


1. (名词)管理,行政
表示对某个组织、机构、公司或政府部门等进行管理、决策和协调的活动。常用于指政府或企业等的行政事务。

例句

  • The administration of the company is responsible for making strategic decisions.
    (公司的管理层负责做出战略决策。)
  • He works in the administration of the school.
    (他在学校的行政部门工作。)

2. (名词)政府,政府部门
常指政府的管理团队,或是政府在某一时期的运作、政策和领导。

例句

  • The administration of the president focuses on economic reform.
    (总统的政府专注于经济改革。)
  • The new administration has promised to improve healthcare services.
    (新政府承诺改善医疗服务。)

3. (名词)实施,执行
指某个系统、程序或政策的实施过程,强调对行动的组织和管理。

例句

  • The administration of the new policy will begin next month.
    (新政策的实施将在下个月开始。)
  • The administration of the drug should be done according to the instructions.
    (药物的使用应按照说明书进行。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
administration管理,行政更强调组织或政府的管理和执行过程
management管理,经营更多用于企业或项目管理,强调计划、协调和决策
governance治理,管理强调政府或组织的控制与领导,侧重决策与政策
leadership领导力,领导强调领导者的能力和影响力,通常涉及指导和方向
execution执行,实施强调计划的实际执行或行动,常用于具体任务或项目的完成

小结
Administration 是指管理、行政和执行的过程,通常用于描述组织或政府的管理和政策实施。它可以涵盖从决策、协调到实际执行的多个层面,并且常常与政府的管理运作密切相关。

评估,评价

📌 单词:appraisal
🔹 词性:名词
🔹 音标:/əˈpreɪzl/

📘 中文释义
Appraisal 指的是“评估,评价,鉴定”,通常用于对某物的价值、质量、重要性或性质进行判断和评定。常见于财产、艺术品、工作表现等方面。

📖 详细解释


1. (名词)评估,评价
Appraisal 指对某事物或某人进行详细的评价或评定,尤其是对其价值、质量或重要性进行判断。这个词通常用于正式的或专业的评价过程。

例句

  • The company conducted an appraisal of employee performance.
    (公司进行了员工表现评估。)
  • The appraisal of the property was higher than expected.
    (该财产的评估价值高于预期。)

2. (名词)鉴定,估价
Appraisal 还可指对艺术品、古董、财产等的估价或鉴定,尤其是在买卖、保险或遗产分配时。

例句

  • An appraisal of the painting revealed it was worth much more than expected.
    (对这幅画的鉴定显示它的价值远超预期。)
  • Before buying a house, a professional appraisal is often required.
    (购买房屋前,通常需要进行专业的估价。)

3. (名词)评价,估算
在一些情况下,appraisal 也可以指对某人、某事、某情况等的非正式或一般性评价,尤其是对个人能力或某项工作的评价。

例句

  • His appraisal of the situation was spot on.
    (他对情况的评估非常准确。)
  • The appraisal of the new product is still ongoing.
    (新产品的评价仍在进行中。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
appraisal评估,评价强调对价值、质量、表现等的正式评定或鉴定
evaluation评估,评价强调对某事的分析与评定,可以更广泛地用于不同的领域
assessment评定,评估多用于测试或考核,通常指对知识、能力或表现的评估
estimation估计,估算更多用于对数量、大小、价值的估算,偏向推测或粗略判断
review评审,回顾强调对事物的总结、检查或反馈,尤其是在学术、工作等方面

小结
Appraisal 是指对某物或某人的价值、质量或表现进行专业的评估和评价,常用于财产、艺术品、员工表现等方面。它涉及到正式的判断和估价,通常在重要决策前进行,如购房、招聘或艺术品交易等。

成就,成就感

📌 单词:achievement
🔹 词性:名词
🔹 音标:/əˈtʃiːvmənt/

📘 中文释义
Achievement 指的是“成就,完成,达成”。它描述了通过努力或能力取得的目标或成功,常用来强调某种值得骄傲的结果或进展。

📖 详细解释


1. (名词)成就,成就感
Achievement 用来表示在某个领域中通过努力、才能或坚持不懈的工作所获得的成功或进展。

例句

  • Graduating from university was a major achievement for him.
    (从大学毕业对他来说是一个重大成就。)
  • Her achievement in the field of science has earned her global recognition.
    (她在科学领域的成就使她获得了全球认可。)

2. (名词)完成,达成的目标
Achievement 也可以指已完成的任务、目标或项目,强调“目标已实现”。

例句

  • The team celebrated their achievement after completing the project ahead of schedule.
    (团队在项目提前完成后庆祝他们的成就。)
  • Winning the competition was a significant achievement for the athletes.
    (赢得比赛对运动员来说是一个重要的成就。)

3. (名词)获得,取得的成果
除了表示具体的成就外,achievement 还可用来表示获得的奖项或成果。

例句

  • The company’s achievement in increasing sales was highlighted during the meeting.
    (公司在增加销售额方面的成就,在会议中被强调。)
  • He received an award for his achievement in improving customer service.
    (他因改善客户服务的成就而获得了奖项。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
achievement成就,完成,达成强调通过努力达成的成功,通常带有个人成就的意味
success成功更广泛的概念,指达成目标或期望的状态,不一定是成就感
accomplishment完成,成就更常用于强调完成某个任务或目标,通常指个人的努力结果
attainment获得,成就强调通过努力获得的技能、知识或某个目标的达成

小结
Achievement 主要指通过个人努力或才能获得的成就或成功,强调达成目标或实现某个重大进展。它不仅可以用来指具体的成就,还可以指完成的任务、达成的目标或获得的成果。

进口,引进

📌 单词:import
🔹 词性:动词 / 名词
🔹 音标:/ˈɪmpɔːrt/

📘 中文释义
Import 作为动词时主要指“进口,引进”,作为名词时指“进口的商品或服务”。它涉及从其他国家或地区引进商品、资源、技术或信息等。

📖 详细解释


1. (动词)进口,引进
Import 作为动词时,指的是将商品、资源、技术等从其他国家或地区引进到本国。它常用于国际贸易中。

例句

  • The country imports a large quantity of oil every year.
    (这个国家每年进口大量的石油。)
  • They decided to import new machinery from Germany.
    (他们决定从德国进口新设备。)

2. (名词)进口商品,进口物资
作为名词时,import 指的是从其他国家或地区引进的商品、服务或资源。

例句

  • The city has a wide variety of imports, including electronics and clothing.
    (这座城市有各种各样的进口商品,包括电子产品和衣物。)
  • The import of foreign cars has increased over the past decade.
    (过去十年,进口外国汽车的数量有所增加。)

3. (名词)重要性,意义
Import 也可以表示某事物的“重要性”或“意义”。在这种用法中,通常用来强调某事的深远影响或价值。

例句

  • The import of this discovery cannot be overstated.
    (这一发现的重要性不容忽视。)
  • His words had great import to the audience.
    (他的话对观众具有重要意义。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
import进口,引进强调从其他国家或地区引进商品或服务
export出口,输出强调从本国或地区向其他国家或地区输出商品或服务
trade贸易一般指两个或多个国家之间的商品和服务交换
shipment装运,运输指商品在运输中的过程,强调商品的实际转移
commodity商品,商品类物资强调大宗商品或易于交易的物品,如粮食、矿产等

小结
Import 主要指“进口”,即从其他国家或地区引进商品、资源或服务。它也可以表示某事物的“重要性”,尤其在强调其深远影响时。

公吨

📌 单词:tonne
🔹 词性:名词
🔹 音标:/tʌn/

📘 中文释义
Tonne 是“公吨”的意思,指的是质量单位,等于1,000千克(1,000 kg)。这个单位广泛用于国际单位制(SI),特别在英联邦国家使用。

📖 详细解释


1. (名词)公吨
Tonne 是一种质量单位,等于1,000千克,常用于国际贸易、工业生产以及运输等领域。它与“ton”相似,但“ton”在美国英语中有多种不同的含义,而 tonne 是统一的国际单位。

例句

  • The truck can carry up to 10 tonnes of cargo.
    (这辆卡车可以载运最多10公吨的货物。)
  • The factory produces 500 tonnes of steel every month.
    (这家工厂每月生产500公吨钢铁。)

2. (与美国吨的区别)
需要注意的是,“ton”在美国英语中有两种不同的定义:1,000磅(约合453.6千克)的“short ton”,和2,000磅(约合907.2千克)的“long ton”。Tonne 在国际单位制中等于1,000千克,确保了统一性。

例句

  • The cargo weight was calculated in tonnes, not in tons.
    (货物的重量是按公吨计算的,而不是按美吨计算的。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
tonne公吨在国际单位制中,等于1,000千克,主要用于英联邦国家
ton在美国有两种不同的定义:短吨和长吨,通常指的是2,000磅或1,000磅
kilogram千克公吨的基本单位,1吨等于1,000千克
metric ton公吨与“tonne”相同,通常用于明确区分与其他类型吨的区别

小结
Tonne 是国际单位制中的质量单位,等于1,000千克,用于测量重物的质量,尤其在英联邦国家中使用。与美国的“ton”有所区别,确保了单位的统一性。

容量,能力,容纳能力

📌 单词:capacity
🔹 词性:名词
🔹 音标:/kəˈpæsɪti/

📘 中文释义
Capacity 主要表示“容量,能力,容纳能力”,可指物体能够容纳的最大数量、人的能力或某物的功能等。

📖 详细解释


1. (名词)容量,容积
表示物体或空间能够容纳的最大数量,通常用于描述容器、设备、场所等的容量或容纳能力。

例句

  • The stadium has a seating capacity of 50,000 people.
    (这座体育场的座位容量为5万人。)
  • The water tank has a capacity of 200 liters.
    (这个水箱的容量为200升。)

2. (名词)能力,才能
Capacity 也可以表示某人的能力或才干,通常指其完成某项任务、职责或功能的潜力。

例句

  • She has the capacity to handle the most difficult projects.
    (她有能力处理最复杂的项目。)
  • His capacity for learning languages is impressive.
    (他学习语言的能力令人印象深刻。)

3. (名词)身份,角色
在某些情况下,capacity 也可用来表示某人所处的身份、角色或职位。

例句

  • He is working in his capacity as the manager.
    (他正以经理的身份工作。)
  • In her capacity as the director, she made the final decision.
    (作为董事,她做出了最终决定。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
capacity容量,能力强调某物的容纳能力或某人执行任务的能力
volume体积,音量通常用于指三维空间的体积或声音的大小
ability能力,才能强调某人完成某项任务的潜力或技能
potential潜力,潜能强调某人或某事物未来可能达到的能力或水平
capability能力,才能强调能力的范围或某人能做某事的能力,通常较为抽象

小结
Capacity 是指某物的容纳能力、某人的能力或才能,也可以表示某人在特定情境中的身份或角色。它常用于描述事物的最大承载量、某人的工作能力或职责范围,是一个在多种情境下都能使用的名词。

清楚地,明显地,坦率地

📌 单词:plainly
🔹 词性:副词
🔹 音标:/ˈpleɪnli/

📘 中文释义
Plainly 主要表示“清楚地,明显地,坦率地”,用于表示某事或某观点表达得非常明确、直接,容易理解或毫无疑问。

📖 详细解释


1. (副词)清楚地,明显地
用于表示某事非常清晰、直白,毫无含糊之处。

例句

  • She plainly stated that she would not be attending the meeting.
    (她明确表示她不会参加会议。)
  • The directions were plainly written, so no one got lost.
    (指示写得非常清楚,没人迷路。)

2. (副词)坦率地,直言不讳地
有时也可表示某人坦率、直言不讳地表达观点,通常不加修饰或顾虑。

例句

  • He plainly admitted that he was wrong.
    (他坦率地承认了自己错了。)
  • She plainly told him that she didn’t want to go.
    (她直言不讳地告诉他她不想去。)

3. (副词)简朴地,朴素地
有时也用来表示简单、没有装饰的方式,特别是指衣着、风格等。

例句

  • The house was plainly furnished, without any decorations.
    (这座房子装饰简朴,没有任何装饰。)
  • She wore a plainly designed dress to the party.
    (她穿了一件设计简单的连衣裙去参加聚会。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
plainly清楚地,明显地强调某事非常直接,毫无含糊或修饰
clearly清晰地,明确地与plainly相似,但更多用于视觉或听觉上的清晰
frankly坦率地,直率地强调直言不讳、诚实,不隐瞒任何意见
obviously显然地,显而易见地用于表达某事显而易见,无需解释
distinctly明确地,清楚地强调不同于其他事物,非常明确,常用于描述细节的清晰

小结
Plainly 是指某事非常明确、清晰地表达出来,通常没有复杂的修饰或含糊之处。它也可以用来形容坦率、直白的表达方式,或描述简单朴素的风格。这个词常用于强调清楚、直白的沟通或表达方式。

生物技术

📌 单词:biotechnology
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˌbaɪoʊtɛkˈnɑːlədʒi/

📘 中文释义
Biotechnology 是“生物技术”的意思,指利用生物学原理和生物体(如细胞、微生物、酶等)来开发或改进产品和过程的技术,广泛应用于医药、农业、环境保护等领域。

📖 详细解释


1. (名词)生物技术
Biotechnology 指利用生物体或其部分(如细胞、酶、DNA)来制造或改良产品,或在医学、农业、环境保护等领域应用生物学原理进行创新和生产。

例句

  • Biotechnology has led to significant advances in medicine and agriculture.
    (生物技术在医学和农业方面取得了显著进展。)
  • The field of biotechnology is rapidly evolving with new discoveries.
    (生物技术领域正在随着新发现而迅速发展。)

2. (名词)生物工程
有时biotechnology 也指专门的生物工程技术,尤其是在基因工程、克隆、疫苗生产等方面的应用。

例句

  • Genetic modification is a major aspect of modern biotechnology.
    (基因改造是现代生物技术的一个重要方面。)
  • Biotechnology companies are at the forefront of drug development.
    (生物技术公司在药物开发方面处于前沿。)

3. (名词)生物产业
除了指技术手段,biotechnology 还可以指这一领域所涉及的产业,如生物制药公司、基因工程公司等。

例句

  • The biotechnology industry is booming with the rise of new technologies.
    (随着新技术的崛起,生物技术产业正在蓬勃发展。)
  • She works for a leading biotechnology firm specializing in cancer research.
    (她在一家领先的生物技术公司工作,专注于癌症研究。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
biotechnology生物技术强调通过生物体和生物过程来开发技术和产品
bioengineering生物工程更侧重于工程技术的应用,通常涉及遗传工程等
genetic遗传的,基因的聚焦于基因方面,生物技术中重要的组成部分
pharmacology药理学,药物学研究药物与生物体相互作用的学科,生物技术的一部分
biomaterials生物材料指通过生物技术制备或改良的材料,常用于医学领域

小结
Biotechnology 是一个跨学科领域,涉及应用生物学和工程技术来开发和改进产品,广泛应用于医疗、农业、环境等多个领域。它不仅包括技术手段,还涵盖了生物技术产业的发展。

出血,流血

📌 单词:hemorrhage
🔹 词性:名词 / 动词
🔹 音标:/ˈhɛmərɪdʒ/

📘 中文释义
Hemorrhage 主要指“出血,流血”,尤其是指大量的、通常异常的血液流出。作为动词时,表示“出血,流血”。

📖 详细解释


1. (名词)出血,流血
用于描述血液异常流出,通常是由于伤害或疾病引起的。常用于医疗或生理学背景中,尤其是大量失血的情况。

例句

  • The patient was rushed to the hospital after suffering a severe hemorrhage.
    (病人在经历了严重的出血后被紧急送往医院。)
  • The doctor said the hemorrhage was under control.
    (医生说出血已经得到控制。)

2. (名词)大量流失,损失
Hemorrhage 还可以指“大量损失”,特别用于形容某些重要资源(如资金、人力等)的急剧流失。

例句

  • The company is hemorrhaging money due to poor management.
    (由于管理不善,公司正在大量亏损。)
  • The country is hemorrhaging talent to other nations.
    (该国正在大量流失人才,流向其他国家。)

3. (动词)出血,流血
作为动词,指发生出血,通常指内脏或身体其他部位的血液流出。也可以用于比喻意义,表示急剧流失某物。

例句

  • He hemorrhaged after the accident and needed immediate medical attention.
    (他在事故后大量出血,需要立即医疗救治。)
  • The company is hemorrhaging clients due to its poor service.
    (公司因服务质量差正在失去大量客户。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
hemorrhage出血,流血强调急剧、大量失血,常用于医学或比喻
bleeding出血,流血更常用于描述一般的流血现象,不一定大量
loss损失,失去广义的损失,未必是流血或大量损失
spill溢出,泄漏主要指液体的溢出,常用于一般性流失

小结
Hemorrhage 主要用于医学中表示“出血”,特别指大量、异常的血液流出。作为动词时,它也指“流血”,并且在比喻意义上,也可以指某种资源(如资金、人才等)的急剧流失。

治疗,医治

📌 单词:treatment
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈtriːtmənt/

📘 中文释义
Treatment 主要表示“处理,治疗,待遇”,它指的是对某事物或某人的处理方式、医疗方法或给予的待遇。

📖 详细解释


1. (名词)治疗,医治
在医疗和健康领域,treatment 通常指的是治疗方法或措施,用来缓解或治愈疾病、症状或健康问题。

例句

  • The doctor prescribed a treatment for her cold.
    (医生为她的感冒开了治疗方法。)
  • He received the best treatment at the hospital.
    (他在医院接受了最好的治疗。)

2. (名词)处理,对待
Treatment 也可以指某人或某事被处理、对待的方式,通常用来描述待遇、行为或管理方式。

例句

  • She was upset by the poor treatment she received at work.
    (她对在工作中受到的不公平待遇感到不满。)
  • The team received fair treatment during the review process.
    (在评审过程中,团队得到了公平的处理。)

3. (名词)特定的处理方法,技术手段
有时,treatment 也指对事物、材料或环境等进行的特殊处理或技术性处理,以达到特定目的。

例句

  • The wood underwent a treatment to prevent decay.
    (这块木材经过了防腐处理。)
  • The water was subjected to a special treatment before being released into the river.
    (水在排入河流前进行了特殊的处理。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
treatment治疗,处理,待遇广泛的表示处理方式,可指医疗、待遇、管理等
therapy治疗,疗法通常指特定的治疗方法,侧重于医学或心理学领域
care照顾,关心强调关注和照料,通常用于健康或照顾他人的情境
handling处理,操作通常指具体的操作或手段,尤其是物理上的操作
management管理,处理强调组织和控制事物的方式,尤其用于商业或行政管理

小结
Treatment 是一个多义词,广泛用于医学、处理、管理等领域。它可以指治疗方法、处理方式、工作中的待遇或物品的特殊处理等。根据上下文的不同,它的具体含义有所变化。

血清

📌 单词:serum
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈsɪə.rəm/

📘 中文释义
Serum 指“血清”,是指从血液中去除血细胞后得到的透明液体,含有抗体和其他蛋白质。血清常用于医学、免疫学研究或制备疫苗。

📖 详细解释


1. (名词)血清
血清是指从血液中去除红细胞、白细胞和血小板后得到的液体,主要成分是水、抗体和一些重要的生物分子。血清在免疫学研究中起着重要作用。

例句

  • The doctor ordered a serum test to check for any signs of infection.
    (医生要求进行血清检测,以检查是否有感染迹象。)
  • Serum is often used to diagnose diseases and monitor immune responses.
    (血清常用于诊断疾病和监测免疫反应。)

2. (名词)血清(在医学中的其他用法)
血清也用于指代从血液中提取的液体,在临床治疗中使用的血清疗法,或者疫苗和抗体的制备。

例句

  • The patient was treated with a serum derived from horses to combat the venom.
    (病人接受了由马提取的血清治疗,以对抗毒蛇的毒液。)
  • Vaccines are sometimes made using serum to boost immunity against certain diseases.
    (有时疫苗是通过使用血清来增强对特定疾病的免疫力。)

3. (名词)乳清
在食品领域,serum 有时也用来指乳清,即牛奶中去除乳脂后的液体部分。

例句

  • The cheese was made by separating the serum from the milk.
    (奶酪是通过将乳清从牛奶中分离出来制作的。)
  • Serum proteins are a valuable source of nutrition in some dairy products.
    (乳清蛋白在一些乳制品中是重要的营养来源。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
serum血清,乳清强调从液体中分离的清澈部分,常用于医学
plasma血浆血清的前身,包含所有血液成分(包括血细胞)
vaccine疫苗用于预防疾病,通常由血清或其他免疫物质制成
antibody抗体血清中重要的免疫物质,用于抵抗感染

小结
Serum 在医学上主要指血清,是去除血细胞后的透明液体,包含免疫因子,常用于疾病诊断、疫苗制备等方面。它也有乳清的意思,指从牛奶中去除乳脂后的液体。

短缺,不足

📌 单词:shortage
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈʃɔːtɪdʒ/

📘 中文释义
Shortage 指“短缺,不足”,通常用来描述某物的数量少于所需或期望的情况。

📖 详细解释


1. 物资、资源的短缺
指某种物资或资源的数量不足,无法满足需求。常用于描述商品、食物、能源等的缺乏或供应不足。

例句

  • The country is facing a shortage of clean drinking water.
    (这个国家正面临清洁饮用水的短缺。)
  • There was a shortage of skilled workers in the construction industry.
    (建筑行业缺乏熟练工人。)

2. 时间或能力上的短缺
Shortage 也可以指时间、精力或能力不足,常用于形容任务、项目或目标未能按预期完成。

例句

  • There is a shortage of time to finish all the tasks.
    (没有足够的时间完成所有任务。)
  • Her shortage of experience made it difficult to manage the team.
    (她经验不足,使得管理团队变得困难。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
shortage短缺,不足强调某物的数量不足,无法满足需求
scarcity稀缺,缺乏更强调“极度缺乏”或“非常罕见”的情况,通常用于描述自然资源或极少出现的情况
deficiency缺乏,不足强调在质量或功能上不足,通常用于医学或特定领域的缺乏
insufficiency不足,不够与 shortage 相似,但更侧重于无法满足特定标准或要求的情况
lack缺乏,缺少更通用,指任何事物的缺乏或未达到标准

小结
Shortage 是指某物数量的不足,通常用来描述资源、物资、时间等的缺乏,导致无法满足需求。它强调的是供应不够的问题,可以应用在多个领域中。

减轻,缓解

📌 单词:alleviate
🔹 词性:动词
🔹 音标:/əˈliːvieɪt/

📘 中文释义
Alleviate 主要表示“减轻,缓解”,指通过某种方法或手段减轻痛苦、压力、困难等,使其不再那么严重或不适。

📖 详细解释


1. (动词)减轻,缓解
用于表示通过某种手段或措施减少或减轻痛苦、负担、压力或不适。

例句

  • The doctor gave her some medicine to alleviate the pain.
    (医生给了她一些药物来缓解疼痛。)
  • The new policy is designed to alleviate the financial burden on low-income families.
    (这项新政策旨在减轻低收入家庭的经济负担。)

2. (动词)缓解,舒缓
除了指身体上的痛苦或不适,alleviate 也可用来表示减少情绪上的负担或心理上的困扰。

例句

  • Talking to a friend can help alleviate feelings of loneliness.
    (与朋友交谈可以帮助缓解孤独感。)
  • Meditation is known to alleviate stress and anxiety.
    (冥想有助于缓解压力和焦虑。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
alleviate减轻,缓解强调通过外部手段减轻痛苦或不适,较为常用
relieve缓解,解除可以与alleviate互换,但更常用于解除某种症状或负担,强调释放压力
ease缓解,减轻强调使情况变得更容易或舒服,通常用于减少困难或不适
mitigate缓解,减轻多用于法律、环境或正式场合,强调减少不良后果或影响
assuage缓解,平息更正式,用于缓解痛苦或情感上的困扰

小结
Alleviate 是指通过某种方法或措施减轻痛苦、压力、困难等,使其变得不再那么严重。常用于描述身体不适、情绪困扰或经济负担等方面的缓解,是日常交流中常用的动词之一。

药物,医学

📌 单词:medicine
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈmɛdɪsɪn/

📘 中文释义
Medicine 指的是“药物,医学”。它可以指用于治疗、预防或缓解疾病的药品,也可以指与健康、治疗相关的学科。

📖 详细解释


1. (名词)药物,药品
Medicine 通常用来指帮助治疗、缓解或预防疾病的物质,通常是通过口服、注射等方式使用。

例句

  • She took her medicine to reduce the fever.
    (她吃了药来退烧。)
  • The doctor prescribed some medicine for the infection.
    (医生为感染开了一些药。)

2. (名词)医学,医学学科
Medicine 也指“医学”,即与健康、疾病预防和治疗相关的学科或领域。

例句

  • He is studying medicine at the university.
    (他在大学学习医学。)
  • Modern medicine has made great strides in treating many diseases.
    (现代医学在治疗许多疾病方面取得了巨大进步。)

3. (名词)治疗方法
Medicine 有时也指某种治疗方法或手段,尤其是在某些文化或传统中。

例句

  • Traditional Chinese medicine often involves herbal treatments.
    (传统中医通常包括草药治疗。)
  • The medicine for his condition involves both physical therapy and medications.
    (他病情的治疗方法包括物理治疗和药物治疗。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
medicine药物,医学一般指治疗或缓解病痛的物质,也可指医学学科
drug药物,毒品药物有时更指特定的化学物质,有时含有滥用的成分
treatment治疗,疗法强调治疗过程或方法,涵盖药物、手术等多种方式
therapy治疗,理疗主要用于指治疗,尤其是非药物的治疗方式
prescription处方,处方药指医生开出的药物指示,特指需要医生处方的药品

小结
Medicine 既可以指用于治疗疾病的药物,也可以指医学学科,甚至可以用于描述传统或现代的治疗方法。它是一个涵盖广泛、常用的词汇,涉及健康和疾病相关的多个领域。

侵略,攻击,挑衅

📌 单词:aggression
🔹 词性:名词
🔹 音标:/əˈɡrɛʃən/

📘 中文释义
Aggression 指“侵略,攻击,挑衅”,通常用于描述具有敌意或暴力的行为、态度或情绪。

📖 详细解释


1. 侵略,攻击
指的是对他人的暴力行为或敌对行动,通常具有破坏性和伤害性。它常用于军事、国际政治或暴力冲突的语境中。

例句

  • The country's aggression towards its neighbors led to a prolonged conflict.
    (该国对邻国的侵略导致了长期的冲突。)
  • The military responded with a counterattack to the enemy's aggression.
    (军方对敌人的攻击进行了反击。)

2. 挑衅,敌对行为
也可用来描述人际关系中的敌对情绪或不友好的行为,常见于个体之间的冲突或竞争中。

例句

  • His aggression in the debate made it difficult to have a productive discussion.
    (他在辩论中的挑衅态度使得讨论变得没有建设性。)
  • The dog's aggression was a result of fear, not malice.
    (这只狗的攻击行为是出于恐惧,而非恶意。)

3. 进攻性,强势行为(心理学意义)
在心理学中,aggression 可以指个体的激烈情绪表现,如愤怒、敌对等,通常伴随有对他人或环境的攻击性反应。

例句

  • Aggression can sometimes be a response to stress or frustration.
    (攻击性行为有时是对压力或挫折的反应。)
  • Therapists often work with patients to reduce aggressive tendencies.
    (治疗师通常会帮助患者减少攻击性倾向。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
aggression侵略,攻击,挑衅强调敌对行为和情绪,通常带有暴力或负面意味
hostility敌意,敌对更侧重于情感或态度上的敌对,强调不友好或敌对情绪
assault攻击,殴打强调身体上的暴力攻击行为,通常具有更强烈的暴力性质
violence暴力,暴行包括身体、心理的伤害行为,比 aggression 更广泛
confrontation对抗,冲突强调面临面或直接的冲突,常用于描述两方对立的局面

小结
Aggression 是指带有敌意、暴力或挑衅的行为和情绪,可以用于描述军事冲突、人际关系中的敌对态度、或个体的心理反应。它常常具有攻击性,并涉及到破坏性或伤害性。

有能力的,能够做某事的

📌 单词:capable
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈkeɪpəbl/

📘 中文释义
Capable 主要表示“有能力的,能够做某事的,能干的”,指某人或某物具备完成某项任务或应对某种情境的能力或条件。

📖 详细解释


1. (形容词)有能力的,能够做某事的
表示某人或某物具备所需的能力、技能或资源来完成某项任务或工作。

例句

  • She is a capable manager who leads the team effectively.
    (她是一位有能力的经理,能够有效地带领团队。)
  • The machine is capable of producing thousands of units per day.
    (这台机器能够每天生产成千上万的产品。)

2. (形容词)能干的,熟练的
表示某人具备高水平的技能或经验,在某个领域非常擅长。

例句

  • He is a capable surgeon with years of experience.
    (他是一位有多年经验的能干外科医生。)
  • The team proved to be capable of handling the most difficult projects.
    (这个团队证明了自己能够处理最复杂的项目。)

3. (形容词)能胜任的,适合的
用于描述某人或某物在特定情况下,能够成功应对或管理。

例句

  • The candidate is capable of handling the challenges of the job.
    (这位候选人能够应对这项工作的挑战。)
  • The software is capable of integrating with multiple platforms.
    (该软件能够与多个平台进行整合。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
capable有能力的,能干的强调具备完成任务的能力或条件
competent胜任的,合格的强调具有必要的能力或技能,通常不太突出卓越
skilled熟练的,技艺高超的强调精通某项技能,通常用于表示专业能力
proficient熟练的,精通的更强调经过训练或经验,达到较高水平
talented有天赋的,才华横溢的强调天生的能力或才华

小结
Capable 是一个用来描述某人或某物具备完成任务或面对挑战所需能力的形容词,强调的是能够胜任、处理问题或工作。它可用于表示人、物体、机器等在特定领域或情况下的能力。

无生命的,非生物的

📌 单词:inanimate
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ɪnˈænɪmət/

📘 中文释义
Inanimate 意为“无生命的,非生物的”。用来描述没有生命、不能自我运动或没有意识的物体或事物。

📖 详细解释


1. (形容词)无生命的,非生物的
用于描述没有生命、不会自行生长、繁殖或运动的物体或实体。

例句

  • The inanimate objects in the room were arranged neatly.
    (房间里的无生命物体被整齐地摆放着。)
  • The rock is inanimate and cannot move on its own.
    (岩石是无生命的,不能自主移动。)

2. (形容词)无感情的,无生气的
可以用来形容缺乏生气、感情或活力的人或事物,形容某事物或某人看起来冷漠、无动于衷。

例句

  • Her inanimate expression revealed no emotion.
    (她无动于衷的表情没有透露任何情感。)
  • The team’s inanimate response to the crisis was concerning.
    (团队对危机的冷漠反应令人担忧。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
inanimate无生命的,非生物的强调缺乏生命和活力
lifeless无生命的,死气沉沉的着重强调缺乏生命力或生气
animated有生命的,充满活力的反义词,表示充满生命、活力
dead死的,无生气的更加强调失去生命或停止活跃
organic有机的,有生命的主要用于描述生物或有机物

小结
Inanimate 主要用于描述没有生命、无法运动或没有情感的事物,可以指任何无生命的物体,也可用来形容缺乏生气、冷漠的人或情景。

4o mini

 

 

向后,倒退

📌 单词:aback
🔹 词性:副词
🔹 音标:/əˈbæk/

📘 中文释义
Aback 表示“向后,倒退”,通常用在短语“take aback”中,表示“使震惊,令意外”,含有“出乎意料”的意思。

📖 详细解释


1. 向后,倒退
Aback 作为副词时,通常表示向后、倒退的动作,尤其是在描述某物从某个地方被带走或推离时。

例句

  • The ship was pushed aback by the strong winds.
    (强风把船推向了后方。)
  • The door swung aback with a loud creak.
    (门发出响声向后摆动。)

2. (短语)take aback — 使震惊,令意外
Take aback 是一个常见的短语,表示某人因意外的情况而感到震惊或吃惊。这个短语通常用被动语态。

例句

  • She was taken aback by the sudden news.
    (她对突如其来的消息感到震惊。)
  • I was taken aback when he unexpectedly apologized.
    (当他突然道歉时,我感到非常意外。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
aback向后,倒退,震惊强调方向性,常用于“take aback”表示震惊
backward向后,倒退更广泛的表示方向或回溯
surprise惊讶,吃惊强调因新事物或情况导致的心理反应
astonish使惊讶,震惊强调使某人感到惊讶或意外的动作或事件

小结
Aback 主要用来描述“向后,倒退”的动作或方向,常用于船只或门等物体的动作中。它也常出现在短语“take aback”中,用来表示使某人震惊或意外,强调突如其来的反应或情感。

浮标

📌 单词:buoy
🔹 词性:名词
🔹 音标:/bɔɪ/

📘 中文释义
Buoy 是指“浮标”,通常指一种浮在水面上的物体,常用于标记航道、指示水深或为船只提供安全指引。

📖 详细解释


1. (名词)浮标
浮标是一种通常浮在水面上的物体,用于指示水下的位置、航道的边界或警示危险。常见于海洋、湖泊或河流等水域中。

例句

  • The boat was following the red buoy to stay on the safe path.
    (这艘船沿着红色浮标航行,以保持在安全的航道上。)
  • The diver used the buoy to mark his location in the water.
    (潜水员使用浮标来标记自己在水中的位置。)

2. (动词)使浮起,支持
作为动词时,buoy 指的是使某物漂浮或提升,常用于比喻意义,表示提供支持或鼓励。

例句

  • The good news buoyed her spirits for the rest of the day.
    (好消息让她的心情一整天都变得愉快。)
  • The lifeguard buoyed the struggling swimmer until help arrived.
    (救生员在救援到来之前支持住了挣扎的游泳者。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
buoy浮标,支持主要指漂浮物,或比喻支持某人或某物
float漂浮物一般指任何可以浮在水面的物体,强调浮动性
beacon灯塔,信标强调发光或提供指示,常用于夜间指引
marker标记,指示物更广泛的指示物,可用于任何场合
raft木筏,筏子强调临时或简易的浮具,常用于水上运输

小结
Buoy 作为名词,指浮标,用于水上航行标识或指示。作为动词时,表示支持、鼓励或使漂浮。它常用于水域标识、航海或比喻支持的语境中。

装饰,点缀

📌 单词:adorn
🔹 词性:动词
🔹 音标:/əˈdɔːrn/

📘 中文释义
Adorn 指“装饰,点缀”,通常指用物品、饰品等来美化某物或某人。

📖 详细解释


1. 装饰,点缀
Adorn 通常指为了使某物更美观而添加装饰或装饰物,强调美化和增添吸引力。

例句

  • She adorned her room with beautiful paintings.
    她用美丽的画作装饰她的房间。
  • The table was adorned with flowers for the celebration.
    为了庆祝,桌子上摆满了鲜花。

2. 使更具吸引力或美感
Adorn 还可用来形容某物通过添加装饰物或美丽元素,使其更加迷人、吸引人。

例句

  • The bride was adorned with a stunning necklace.
    新娘佩戴着一条华丽的项链。
  • The dress was adorned with intricate lace details.
    那件裙子上装饰着精美的花边细节。

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
adorn装饰,点缀强调通过装饰或饰品增添美感,常用于物体或人的美化
decorate装饰,装扮更为普遍,通常用于描述装饰环境或空间
embellish装饰,修饰强调通过细节或附加物使某物更华丽,有时用于修饰语言或作品
ornament装饰品特指用于装饰的物品,通常是小型的美化物品
enhance提高,增强强调提升某物的质量或特征,不仅限于外观的装饰

小结
Adorn 是一个用于形容装饰和美化的动词,通常强调通过装饰物或美丽元素使某物或某人更具吸引力。它适用于各种装饰场合,从空间、物品到个人的美化都有广泛应用。

章鱼

📌 单词:octopus
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈɒktəpəs/(英) /ˈɑːktəpəs/(美)

📘 中文释义
Octopus 主要指“章鱼”,是一种海洋生物,具有八只触手,通常生活在海底,且以其高度的智力和灵活性著称。

📖 详细解释


1. (名词)章鱼
Octopus 是一种软体动物,属于头足纲,通常生活在海洋中。它们有八只触手,能够迅速改变身体颜色和形状,以适应周围环境并逃避捕食者。

例句

  • We saw an octopus at the aquarium during our visit.
    (我们在参观水族馆时看到了章鱼。)
  • The octopus is known for its intelligence and ability to solve puzzles.
    (章鱼因其智力和解决难题的能力而闻名。)

2. (比喻用法)庞大的、复杂的组织或网络
在某些情况下,octopus 可用作比喻,形容某个庞大、复杂、像章鱼一样触角四布的组织或机构,尤其是跨国公司或政府机构。

例句

  • The corporation has an octopus-like structure, with subsidiaries in many countries.
    (这家公司有着类似章鱼的结构,在多个国家设有子公司。)
  • The political octopus has its tentacles in every part of the government.
    (政治上的“章鱼”把它的触手伸进了政府的每个部分。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
octopus章鱼强调真实的海洋生物或比喻复杂的结构
squid鱿鱼与章鱼相似,但身体较长且有两触角较长
cuttlefish鱿鱼科的一种软体动物与章鱼和鱿鱼一样是头足类,通常用作比喻指敏捷
mollusk软体动物泛指软体类动物,包括章鱼、螃蟹等
tentacle触手章鱼和其他动物的触手,特指动物的延伸肢体

小结
Octopus 主要指海洋中的章鱼,是一种以其八只触手和高度智力而著名的软体动物。此外,它也常作为比喻,用来形容复杂庞大的组织或结构。这个词在描述海洋生物及其适应环境的能力时经常被使用,也带有丰富的象征意义。

钩住,套住,拴住。搭便车。【搭便车】

📌 单词:hitch
🔹 词性:动词 / 名词
🔹 音标:/hɪtʃ/

📘 中文释义
Hitch 作为动词常表示“钩住,套住,拴住”或“搭便车”;作为名词,常表示“小故障,小问题”或“障碍”。

📖 详细解释


1. (动词)拴住,系住,钩住
通常指用绳子或钩子将物体系牢或连接在一起,常用于马匹、拖车、工具等场景。

例句

  • He hitched the horse to the post.
    (他把马拴在柱子上。)
  • We hitched the trailer to the back of the car.
    (我们把拖车挂在汽车后面。)

2. (动词)搭便车(口语)
在非正式语境中,hitch 也可表示“搭便车旅行”,即向他人请求免费的交通工具搭载。

例句

  • They hitched across the country last summer.
    (他们去年夏天横穿全国搭便车旅行。)
  • We hitched a ride with a truck driver.
    (我们搭了一位卡车司机的便车。)

3. (名词)小故障,小问题
表示在计划、工作、过程中的轻微阻碍或不顺利。

例句

  • The ceremony went off without a hitch.
    (仪式进行得很顺利。)
  • There was a slight hitch in the plan, but we managed to fix it.
    (计划中出现了一个小问题,但我们设法解决了。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
hitch小问题,拴住,搭便车用法多样,可作名词或动词,强调轻微阻碍或连接动作
glitch小故障,技术问题多用于电子设备或系统上的突然问题
snag小障碍,意外困难通常是出其不意的小麻烦,可能拖延计划
obstacle障碍,阻碍强调较大的或明确阻挡前进的东西
tie系,绑与 hitch 的 “拴住” 含义相近,但更常用于一般场合

小结
Hitch 是一个非常实用、涵义丰富的词。它可以表示物理上的连接(拴、钩),也可以表示旅行方式(搭便车),同时也常用来形容事情中的小故障或障碍。无论是日常对话还是技术讨论中,都经常用到这个词。

不熟悉的,陌生的

📌 单词:unfamiliar
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˌʌnfəˈmɪliər/

📘 中文释义
Unfamiliar 意为“陌生的,不熟悉的,未见过的”。用于描述某人对某事物缺乏了解、认识或经验。

📖 详细解释


1. (形容词)不熟悉的,陌生的
用于形容人对人、事、物、环境等没有经历过或了解不足,缺乏认知。

例句

  • The terrain was unfamiliar, and we quickly got lost.
    (地形陌生,我们很快就迷路了。)
  • She felt nervous in the unfamiliar surroundings.
    (她在陌生的环境中感到紧张。)

2. (形容词)未听过/未接触过的
也可用于形容某个信息、词汇或概念对某人来说是新的。

例句

  • Many of the technical terms were unfamiliar to me.
    (许多技术术语我都不熟悉。)
  • He used an unfamiliar accent, making it hard to understand him.
    (他说话带着一种我不熟悉的口音,使人难以理解。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
unfamiliar陌生的,不熟悉的着重于缺乏了解或经验
unknown未知的,不明的强调完全不知情或未被识别
strange奇怪的,陌生的可能含有不同寻常或令人不适的意味
foreign外来的,外国的强调“来自他处”,常用于语言、文化等语境中
new新的,首次出现的指从未有过的,首次经历的,不一定是陌生

小结
Unfamiliar 通常用来描述“未曾经历”、“未曾了解”或“感到陌生”的状态。它是一个常见的日常词汇,既可用于描述环境、人或事物,也可表达对信息和概念的不熟悉感。适用于旅行、学习、职场等多种场景。

“过敏反应”或“过敏症”

📌 单词:allergy
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈælərdʒi/

📘 中文释义
Allergy 指“过敏反应”或“过敏症”,是指身体对某些通常无害的物质(如花粉、食物、药物等)产生异常的免疫反应。

📖 详细解释


1. 对某物的过敏反应
当免疫系统把正常无害的物质(如灰尘、坚果、宠物毛等)误当作威胁时,就会产生 allergy,表现为打喷嚏、皮疹、呼吸困难等症状。

例句

  • She has a severe peanut allergy.
    她对花生严重过敏。
  • My allergy to pollen gets worse in spring.
    我对花粉的过敏在春天会加重。

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
allergy过敏反应,过敏症泛指所有因免疫系统异常引发的过敏反应
allergic过敏的形容词,表示“对……过敏”
intolerance不耐受(如乳糖不耐)通常指身体无法正常消化某种物质,不属于免疫反应
hypersensitivity过度敏感,超敏反应医学术语,可指包括过敏在内的各种免疫性过度反应
anaphylaxis过敏性休克一种严重的急性过敏反应,可能危及生命

小结
Allergy 指的是身体对某些物质的不正常免疫反应,是常见的健康问题之一。可导致轻微不适(如鼻炎、皮肤红疹)或严重反应(如呼吸困难、休克)。日常生活中应注意避免接触已知过敏源。

及时雨,意外的好运,天赐之物

📌 单词:godsend
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈɡɒdsend/(英) /ˈɡɑːdsend/(美)

📘 中文释义
Godsend 指“及时雨,意外的好运,天赐之物”,用于形容在困难或急需的时候突然出现的有益之物或帮助。

📖 详细解释


1. (名词)天赐之物,及时雨,意外的好运
通常用于指在困难、紧急或渴望帮助时,某种突然出现、非常及时的好处或机会,带有“救星”或“天降礼物”的意味。

例句

  • The unexpected bonus was a real godsend right before the holidays.
    (节前那笔意外的奖金真是及时雨。)
  • For single parents, free childcare is a godsend.
    (对单亲家长来说,免费的托儿服务简直是天赐之物。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
godsend天赐之物,及时雨强调意料之外、正好需要的帮助或好运
blessing祝福,好事可用于泛指幸运的事,也可带宗教色彩
boon恩惠,福利通常指长期有益的事物,多用于正式文体
windfall意外之财通常指金钱上的突然好运,比如中彩票或遗产
miracle奇迹常指非凡、无法解释的好事,含超自然色彩

小结
Godsend 是一个用来形容“在关键时刻出现的极大帮助或好处”的词,强调其及时性和意外性。它常带有积极情绪色彩,适用于描述解决困境中的“救世主”或突然获得的幸运。日常英语中使用频率较高,尤其是在表示感激或惊喜时。

📌 单词:lithium
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈlɪθiəm/

📘 中文释义
Lithium 指“锂”,是一种化学元素,符号为 Li,原子序数为 3。它是一种轻金属,具有高度活性,广泛应用于电池、医药、航空航天等领域。

📖 详细解释


1. (名词)锂(金属元素)
锂是一种银白色、质地柔软的碱金属,是已知最轻的金属之一,能与水迅速反应。它在工业和科学领域有广泛用途。

例句

  • Lithium is used in rechargeable batteries for phones and electric cars.
    (锂用于手机和电动车的可充电电池中。)
  • Because of its reactivity, lithium must be stored in oil.
    (由于其反应性强,锂必须保存在油中。)

2. (名词)锂制药物(用于治疗精神疾病)
在医学上,lithium 可指“碳酸锂(lithium carbonate)”等含锂化合物,常用于治疗躁郁症(双相障碍)。

例句

  • The doctor prescribed lithium to help stabilize his mood swings.
    (医生开了锂剂来帮助他稳定情绪波动。)
  • Lithium treatment requires regular blood tests to monitor levels.
    (锂治疗需要定期验血,以监测体内锂含量。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
lithium锂(化学元素)指一种元素,可用于电池或药物
cobalt另一种金属元素,也用于电池制造
sodium与锂同属碱金属,在活性和用途上不同
lithium-ion battery锂离子电池使用锂离子作为能量载体的电池类型
lithium carbonate碳酸锂一种锂化合物,常用于治疗精神障碍

小结
Lithium 是一种轻金属元素,因其高能量密度和活性,在电池技术精神疾病治疗中具有重要作用。它是现代科技(如新能源汽车、手机电池)和医学领域中不可或缺的材料。

刺痛,酥麻,激动

📌 单词:tingle
🔹 词性:动词 / 名词
🔹 音标:/ˈtɪŋɡl/

📘 中文释义
Tingle 作动词时意为“刺痛,酥麻,激动”,作名词时表示“刺痛感,酥麻感”。通常用来描述身体上的轻微刺激或情绪上的激动。

📖 详细解释


1. (动词)感到刺痛、酥麻
指身体某个部位感受到轻微而持续的刺痛或麻麻的感觉,类似“发麻”或“电流感”。

例句

  • My fingers started to tingle from the cold.
    (我的手指因为寒冷开始发麻了。)
  • His scalp tingled when he heard the ghost story.
    (当他听到那个鬼故事时,头皮一阵发麻。)

2. (动词)强烈感到情绪波动(激动、兴奋等)
也可以形容因为激动、紧张或其他强烈情绪而产生身体或心理上的反应。

例句

  • She tingled with excitement before stepping on stage.
    (她在登台前激动得浑身发麻。)
  • He tingled with anticipation waiting for the news.
    (他在等待消息时因期待而浑身激动。)

3. (名词)刺痛感,酥麻感
用作名词时,表示那种“刺刺的”或“麻麻的”感觉。

例句

  • There was a tingle in my foot after sitting too long.
    (坐太久后,我的脚有点发麻。)
  • A tingle ran down her spine when the music began.
    (音乐响起时,她的脊背一阵酥麻。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
tingle刺痛,酥麻常描述轻微的身体感受或情绪反应
sting刺痛更强烈、短暂,通常是被针或昆虫叮咬等引起
itch发痒与皮肤相关的瘙痒感
thrill兴奋,激动更侧重心理情绪的激动
numb麻木强调失去感觉,通常时间较久

小结
Tingle 是一个生动的词汇,既可描述身体的轻微刺痛或发麻感,也可形容因激动、紧张而产生的情绪反应。它表达的是那种细微但真实的感受,常用于描写感官体验或心理波动。

咸味,含盐度

📌 单词:saltiness
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈsɔːl.ti.nəs/

📘 中文释义
Saltiness 指“咸味,含盐度”,表示食物或液体中所含的盐分多少,也可以引申用于形容语言或行为的“粗俗性”或“尖刻感”。

📖 详细解释


1. (名词)咸味,含盐度
指由于盐的存在而产生的味道,是味觉中的五种基本味之一。常用于描述食物、饮料、海水等的咸度。

例句

  • The soup’s saltiness overwhelmed the other flavors.
    (这汤太咸了,把其他味道都盖住了。)
  • He adjusted the saltiness by adding more water to the broth.
    (他通过加水来调节汤的咸度。)

2. (名词)粗俗,带有讽刺或挑逗的语气(非正式,俚语用法)
在俚语或文学语境中,saltiness 也可以描述某人讲话风格粗鲁、讽刺或带有挑衅意味。

例句

  • Her jokes had a certain saltiness that made some people uncomfortable.
    (她的笑话有点粗俗,让一些人感到不适。)
  • The comedian was known for the saltiness of his humor.
    (这位喜剧演员以带点粗口的幽默风格而出名。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
saltiness咸味,含盐度;粗俗性可用于味觉和俚语场景,含义广泛
salinity含盐度(科学用语)常用于水体(如海水)中盐含量的科学描述
savoriness鲜味与咸味相近,但偏向“鲜美”的含义
bitterness苦味;苦涩味觉之一,也可指心理上的痛苦
sweetness甜味与 saltiness 相对的基本味觉之一

小结
Saltiness 通常指“咸味”或“含盐度”,可用于形容食物的味道,也可在非正式语境中形容“语言粗俗”或“带有刺激性”的风格。根据上下文,它既可以是中性词,也可能带有贬义。

ion
离子

📌 单词:ion
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈaɪ.ən/ 或 /ˈaɪ.ɒn/

📘 中文释义
Ion 指的是“离子”,即带有电荷的原子或分子。在化学和物理学中,离子是在获得或失去电子后,带有正电或负电的粒子。

📖 详细解释


1. 离子(带电的原子或分子)
当原子或分子获得或失去电子时,会形成带电的粒子,这种粒子就叫做 ion

  • 阳离子(cation):失去电子,带正电,例如 Na⁺、Ca²⁺
  • 阴离子(anion):获得电子,带负电,例如 Cl⁻、SO₄²⁻

例句

  • Salt dissolves in water to form sodium and chloride ions.
    (盐在水中溶解形成钠离子和氯离子。)
  • Ions play a vital role in nerve signal transmission.
    (离子在神经信号传递中起着至关重要的作用。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
ion离子总称,指带电粒子,包含阳离子和阴离子
cation阳离子带正电的离子,如 Na⁺、K⁺
anion阴离子带负电的离子,如 Cl⁻、NO₃⁻
molecule分子中性粒子,由原子构成,不带电
atom原子构成物质的基本单位,可成为离子的基础

小结
Ion 是化学中的基础概念,指的是带电的原子或分子,广泛存在于自然界和生命体内的各种化学反应中。它们在电解、神经传导、生物电平衡等方面都扮演着核心角色。

转移,移动。换乘,转车 / 转机

📌 单词:transfer
🔹 词性:动词 / 名词
🔹 音标:/trænsˈfɜːr/(英) /ˈtrænsfɜːr/(美)

📘 中文释义
Transfer 作为动词,主要表示“转移,转让,转学,转车”等;作为名词时,指“转移,调动,转账,换乘”等。

📖 详细解释


1. (动词)转移,移动
表示从一个地方或人转到另一个地方或人,适用于物品、人员、责任等。

例句

  • Please transfer the files to the new folder.
    (请把文件转移到新文件夹。)
  • He was transferred to the head office last year.
    (他去年被调到了总部。)

2. (动词)转让,过户
在法律或商业场景中,表示将权利或所有权从一方转给另一方。

例句

  • She transferred ownership of the car to her son.
    (她把汽车的所有权转让给了她儿子。)
  • The land was transferred to the government.
    (土地被转交给了政府。)

3. (动词)换乘,转车 / 转机
常用于交通场景,表示在途中更换交通工具或线路。

例句

  • You need to transfer at Central Station.
    (你需要在中央车站换乘。)
  • We transferred to another flight in Paris.
    (我们在巴黎转乘了另一班飞机。)

4. (名词)转账,转学,调动,换乘等行为本身
用于表示“转移行为”本身,比如资金、职位、地点等的变化。

例句

  • The transfer took place without any issues.
    (这次转账顺利完成。)
  • Her transfer to the marketing department was a big change.
    (她调到市场部是一次重大的转变。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
transfer转移,转让,调动强调从一个位置/人/物到另一个
transmit传送,传达,传播常用于信号、信息、疾病等传播
shift移动,转移,轮班强调轻微或临时性的改变或位移
relocate重新安置,迁移多指长期或永久性搬迁或转移
switch切换,转换通常指快速、突然地更换状态或选择

小结
Transfer 是一个用途广泛的词,既可以表示实物、职位、权利、金钱的转移,也适用于交通和日常生活中的“换乘”情景。作为动词或名词都非常常见,是工作、学习、交通、金融等多个场景下的常用词汇。

波形

📌 单词:waveform
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈweɪv.fɔːrm/

📘 中文释义
Waveform 指“波形”,即某种随时间变化的波动图像,通常用于表示声音、电流、电压、光信号等的变化情况。它在物理学、电子学、声学和图像处理等领域广泛使用。

📖 详细解释


1. (名词)波形;波的形状
指物理量(如电压、电流、声波等)随时间变化的图形表现形式。常见波形包括正弦波、方波、锯齿波、三角波等。

例句

  • The oscilloscope displayed a clear sine waveform.
    (示波器显示出清晰的正弦波形。)
  • Different instruments produce different waveforms.
    (不同的乐器会产生不同的波形。)

2. 在声学/音乐中的应用
在声音领域中,waveform 可表示声音信号的时间域图像,用于分析音频的频率、振幅等属性。

例句

  • The audio editor allows users to view and edit waveforms.
    (音频编辑器允许用户查看和编辑波形。)
  • He adjusted the waveform to remove background noise.
    (他调整波形以去除背景噪音。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
waveform波形表示随时间变化的波形图,可应用于声音、电信号等
signal信号广义上的信息载体,可能是波形、脉冲、编码等形式
frequency频率表示波形每秒变化的次数,是波形的属性之一
amplitude振幅表示波形的最大高度,也是其一个重要参数
wavelength波长指波的周期性长度,常与频率成反比

小结
Waveform 是一个技术术语,用于描述物理量随时间变化的图像形态,常见于电子、物理、音频等领域。通过观察和分析波形,可以判断信号的性质、状态和特征,在科学研究和工程应用中非常关键。

画廊,展览馆

📌 单词:gallery
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈɡæleri/

📘 中文释义
Gallery 主要指“画廊,展览馆”,也可表示“走廊,长廊”或“(剧院等的)楼座、观众席”。

📖 详细解释


1. (名词)画廊,展览馆
指用于展示艺术作品、照片等的地方,通常是公共或私人机构、博物馆中的一部分。

例句

  • We visited an art gallery to see the latest exhibition.
    (我们参观了一家艺术画廊,观看最新的展览。)
  • The gallery showcased works from local artists.
    (这家画廊展示了当地艺术家的作品。)

2. (名词)走廊,长廊
指建筑物内部狭长的通道,通常连接不同房间或空间。

例句

  • She walked down the long gallery to reach the library.
    (她走过那条长长的走廊,来到图书馆。)
  • The gallery was decorated with beautiful paintings.
    (走廊里挂满了美丽的画作。)

3. (名词)(剧院等的)楼座,观众席
指剧院、音乐厅等地方的上层观众席,通常位于较高的位置。

例句

  • They had to sit in the gallery because the main seats were sold out.
    (他们只得坐在楼座上,因为主座已售罄。)
  • The audience cheered from the gallery as the performance began.
    (当表演开始时,楼座上的观众欢呼起来。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
gallery画廊,展览馆,走廊主要用于艺术展示或建筑通道,强调长形空间
exhibition展览,展示强调展示活动本身,不限于画廊,也可指任何展览
museum博物馆用于存放并展示历史、艺术、科学等各类物品
hall大厅,会议厅强调大型、开放的空间,适用于会议、集会等场所
corridor走廊,通道强调用于连接不同房间或区域的长形通道

小结
Gallery 是一个多义词,主要用来表示画廊或展览馆,也可指建筑物中的走廊或剧院的观众席。它在艺术、建筑以及表演艺术领域都有广泛应用,通常与展示、观赏和空间设计相关。

栩栩如生的,逼真的

📌 单词:lifelike
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈlaɪfˌlaɪk/

📘 中文释义
Lifelike 主要表示“栩栩如生的,逼真的”,用来形容某物看起来非常像真实的事物,给人一种真实、自然的印象。

📖 详细解释


1. 栩栩如生的,逼真的
Lifelike 用来描述某物非常逼真,通常是指模仿或再现生物、人物、物体等的外观,常用于艺术、雕塑、绘画等领域。

例句

  • The artist created a lifelike portrait of the famous actor.
    (这位艺术家创作了一个栩栩如生的著名演员肖像。)
  • The lifelike robot can mimic human movements and expressions.
    (这款栩栩如生的机器人可以模仿人类的动作和表情。)

2. 真实的,像真实的
有时 lifelike 也用来形容非常接近真实的感觉或效果,尤其是用来描述某些效果或虚拟世界中的事物。

例句

  • The movie used lifelike special effects to create realistic scenes of the future.
    (这部电影使用了栩栩如生的特效,创造了未来世界的真实场景。)
  • The lifelike sound of the waves made the beach simulation feel authentic.
    (海浪的栩栩如生的声音使沙滩模拟更具真实性。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
lifelike栩栩如生的,逼真的强调物体、图像或效果的真实感
realistic现实的,逼真的更广泛地描述与现实情况接近的事物,涵盖范围比 lifelike 更大
natural自然的,逼真的强调事物的自然性或没有过度修饰的真实性,常用于生物或环境
true-to-life真实的,忠于现实的强调极度忠实于现实的再现,常用于描述人物、情节或环境的再现

小结
Lifelike 是用来形容某事物看起来非常真实或像生活中的事物一样,常用于艺术创作、电影特效等领域,强调非常接近实际的外观或效果。

具代表性的,象征性的

📌 单词:iconic
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/aɪˈkɒnɪk/

📘 中文释义
Iconic 用来形容具有代表性、象征性或标志性的人物、事物或特征。通常指那些在文化、历史或社会中具有极高认知度并象征某一领域或概念的对象。

📖 详细解释


1. 具代表性的,象征性的
Iconic 强调某个事物具有深远的影响力,常常代表某一群体、文化或历史时期,成为标志性符号。

例句

  • The Eiffel Tower is an iconic symbol of Paris.
    (埃菲尔铁塔是巴黎的标志性象征。)
  • The Beatles are an iconic band in the history of music.
    (披头士是音乐史上的标志性乐队。)

2. 极具辨识度的,经典的
用于形容那些风格独特、广为人知并受到高度认可的事物,通常这些事物具有鲜明的特点和文化影响力。

例句

  • The red phone box is an iconic feature of the British landscape.
    (红色电话亭是英国风景的标志性特色。)
  • Her iconic style has inspired many designers.
    (她的经典风格启发了许多设计师。)

3. (艺术、电影等中的)经典人物或作品
Iconic 也常用来形容某些在艺术、电影或文学中具有标志性地位的角色、作品或风格。

例句

  • The character of James Bond is an iconic figure in film history.
    (詹姆斯·邦德这个角色是电影史上的标志性人物。)
  • The painting "Mona Lisa" is iconic in the world of art.
    (《蒙娜丽莎》是艺术界的经典画作。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
iconic标志性的,具象征性的强调象征性或代表性,通常与某个文化或历史背景相关
legendary传奇的,闻名的通常用来形容历史人物、事件等具有传奇色彩的存在,侧重传说和影响
emblematic象征的,代表的与“iconic”相似,强调事物作为象征的功能,但多指具有代表性和象征意义的事物
symbolic象征性的,符号的强调某物在象征意义上的重要性,不一定是高度知名或具代表性的

小结
Iconic 作为形容词,用来描述那些具有标志性、象征性或代表性的人物、事物或特征。这些事物通常是文化、历史、艺术等领域中的经典符号,具有高度的辨识度和文化影响力。

雄伟的,壮丽的,威严的

📌 单词:majestic
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/məˈdʒɛs.tɪk/

📘 中文释义
Majestic 形容词,表示“雄伟的,壮丽的,威严的”,常用来形容宏伟的建筑、自然景观或人物,强调其令人敬畏的美丽和威严。

📖 详细解释


1. 雄伟的,壮丽的
用来形容具有宏大规模、庄严外观或非凡美丽的事物,通常带有让人感到震撼的意味。

例句

  • The majestic mountains stood tall against the sky.
    (雄伟的山脉巍然屹立在天空下。)
  • The palace was surrounded by a majestic garden.
    (宫殿周围是一个壮丽的花园。)

2. 威严的,庄严的
用来描述某人或某物表现出的威严或尊贵感,常与领导力、力量和高贵相关。

例句

  • The king had a majestic presence that commanded respect.
    (国王具有威严的气场,令人生敬。)
  • Her majestic voice echoed in the concert hall.
    (她那威严的嗓音在音乐厅里回荡。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
majestic雄伟的,壮丽的强调宏大、壮观和令人敬畏的美感
grand宏伟的,壮丽的通常强调规模大、气派,常用于建筑、活动等场合
magnificent壮丽的,宏伟的强调视觉上的美丽和雄伟,常用于描述景色或艺术品
imposing给人深刻印象的强调外形或气场上的威压感,常用于形容建筑或人物
splendid华丽的,辉煌的强调颜色、装饰等方面的美丽,常用于描述华丽的事物

小结
Majestic 用来形容宏伟、壮丽或威严的事物,通常带有敬畏和崇高的感觉,广泛应用于描述大自然、建筑、人物气质等方面,特别是那些令人印象深刻的、具有震撼力的场景或存在。

有凝聚力的,紧密结合的

📌 单词:cohesive
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/kəʊˈhiːsɪv/

📘 中文释义
Cohesive 主要表示“有凝聚力的,紧密结合的”,用来形容事物之间紧密相关、协调一致,尤其是在群体、组织、思想或结构中,强调各部分之间的联系和协作。

📖 详细解释


1. 有凝聚力的,紧密结合的
指事物或元素之间能够紧密结合,彼此协作,形成一个统一整体,通常用于描述团队、群体或结构的内在一致性。

例句

  • The team worked in a cohesive manner to complete the project on time.
    (团队紧密合作,按时完成了项目。)
  • The organization is very cohesive, with all departments working together smoothly.
    (这个组织非常有凝聚力,各部门协作顺畅。)

2. 有粘合力的,能粘合的
在物理学或化学中,指物质或材料之间具有的粘合力,使得各部分紧密结合。

例句

  • The adhesive is cohesive and holds the pieces firmly together.
    (这个粘合剂有很强的粘合力,把各部分牢牢地结合在一起。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
cohesive有凝聚力的,紧密结合的强调各部分之间的紧密联系和协作性
unified统一的,合并的强调整体的统一性,常用于描述已合并的部分
integrated综合的,整合的强调不同部分的综合性或协调性
connected连接的,联系的强调事物之间的连接性,但不一定是紧密的关系

小结
Cohesive 用来描述事物或群体的“凝聚力”,强调内在的协调性、合作性或结构上的紧密结合。它通常用于描述团队、组织、材料等的有效整合或紧密协作。

激烈的,猛烈的

📌 单词:fierce
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/fɪəs/

📘 中文释义
Fierce 主要表示“激烈的,凶猛的,强烈的”,通常用来形容某个事物的力量、情感或性格非常强烈、激烈或暴力,常带有威胁性或强烈冲突的含义。

📖 详细解释


1. 激烈的,猛烈的
用来形容冲突、竞争、战斗等非常激烈或强烈,通常指在强烈的压力或挑战下产生的情况。

例句

  • The fierce competition between the two companies has led to lower prices.
    (两家公司之间的激烈竞争导致了价格下降。)
  • The fierce storm caused widespread damage across the city.
    (猛烈的风暴在城市造成了广泛的损害。)

2. 凶猛的,残忍的
Fierce 可用来描述动物或人非常凶猛、威胁性的行为,通常与攻击性或暴力行为相关。

例句

  • The lion gave a fierce roar as it pounced on its prey.
    (狮子猛地吼叫,扑向它的猎物。)
  • He has a fierce temper and is known to lose control easily.
    (他脾气暴躁,容易失控。)

3. 强烈的,激动的
用来描述情感、反应或活动非常强烈,通常指激情、愤怒或感情上的强烈表现。

例句

  • She gave him a fierce look, showing her disapproval.
    (她狠狠地看了他一眼,表达她的不赞同。)
  • The fans showed fierce loyalty to their team.
    (球迷们表现出了对球队的强烈忠诚。)

4. 狂暴的,猛烈的(天气等)
有时用来形容天气、自然灾害等的猛烈或极端性质,强调其破坏力或严重性。

例句

  • The fierce heat of the desert can be unbearable during the summer.
    (沙漠的烈日让夏天变得难以忍受。)
  • They were caught in a fierce blizzard while hiking in the mountains.
    (他们在山区徒步旅行时被困在了猛烈的暴风雪中。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
fierce激烈的,凶猛的,猛烈的强调极强的力量或情感,通常带有威胁感或暴力性
intense强烈的,极端的更侧重于情感、活动或感觉的极端强度
wild野性的,狂野的强调无法控制或天然的暴力或不规则状态
violent暴力的,猛烈的更侧重于行为或情感上的暴力性质
aggressive侵略性的,攻击性的强调具有攻击性或强迫性的行为或态度

小结
Fierce 是一个形容词,表示强烈、激烈、猛烈或凶猛的特性,通常用于描述竞争、天气、动物或情感的强烈表现,强调事物的暴力性或威胁性。

笔触

📌 单词:brushstroke
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈbrʌʃˌstroʊk/

📘 中文释义
Brushstroke 指的是“笔触”,即艺术家使用画笔进行绘画时留下的痕迹或动作。它通常用来描述绘画作品中每一笔的形状、技巧或表现力。

📖 详细解释


1. (绘画中的)笔触,画笔的一笔
Brushstroke 主要用于描述艺术家在画布上用画笔做出的单一动作或笔法,是作品中表现细节和风格的重要组成部分。

例句

  • The artist's brushstrokes are bold and expressive.
    (这位艺术家的笔触大胆且富有表现力。)
  • The delicate brushstrokes gave the painting a sense of movement.
    (精细的笔触使画作充满了动感。)

2. (比喻义)行动或手段的方式
在比喻意义上,brushstroke 有时被用来形容某种方法、处理方式或简洁的动作。

例句

  • His decision to move was like a brushstroke, quick and decisive.
    (他做出搬家的决定就像一笔,快速且果断。)
  • The project was completed with a few well-placed brushstrokes.
    (这个项目通过几个巧妙的步骤完成。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
brushstroke笔触专指绘画中的“笔法”或画笔的一笔,强调艺术家的技术和风格
stroke一笔,笔画更常见的广泛用法,不仅限于绘画,还可以指书法、动作等的单一笔画
mark标记,痕迹泛指任何类型的标记或痕迹,比“笔触”更为广泛
gesture手势,姿势强调通过手部动作所传达的意图或情感,通常不用于艺术作品的具体笔法

小结
Brushstroke 主要指艺术家在绘画过程中留下的“笔触”,是绘画作品表现风格和技巧的重要元素。它不仅限于形容物理的笔法,也可以在比喻意义上用于描述行动或处理方式。

碎片,片段

📌 单词:fragment
🔹 词性:名词 / 动词
🔹 音标:/ˈfræɡ.mənt/(名词)
       /ˈfræɡ.ment/(动词)

📘 中文释义
Fragment 作为名词,表示“碎片,片段”;作为动词时,表示“使碎裂,分裂”。

📖 详细解释


1.(名词)碎片,片段
指某物破裂或分裂后留下的一小部分,或者整体中独立存在的一段、一个部分。

例句

  • The vase broke into tiny fragments.
    (花瓶摔成了小碎片。)
  • I only remember fragments of the dream.
    (我只记得梦的一些片段。)
  • The archaeologist found a fragment of ancient pottery.
    (考古学家发现了一块古代陶器碎片。)

2.(动词)使破碎,使分裂
表示将一个整体打碎或使其分裂成碎片或部分,也可以指抽象的分裂,比如信息、组织、思维等。

例句

  • The mirror fragmented when it hit the ground.
    (镜子掉到地上碎裂了。)
  • The organization began to fragment under pressure.
    (在压力下,这个组织开始瓦解。)
  • His attention fragmented due to constant interruptions.
    (由于不断被打扰,他的注意力变得分散。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
fragment碎片,片段通常指物理碎片或内容片段,可用于比喻
piece一块,一片通用性强,可表示一部分但不强调破裂
shard(玻璃等的)尖锐碎片常指玻璃、陶瓷等破裂后的尖锐部分
scrap小块,废料常指无用的小碎片,常用于金属、布料等
splinter碎片,刺多指木头或硬物裂成的细长碎片

小结
Fragment 是一个常用词,既可作名词表示“碎片、片段”,也可作动词表示“打碎、使分裂”。它可用于具体的物体,也常用于抽象概念如“记忆片段”、“组织分裂”、“信息碎片化”等,在写作与日常交流中应用广泛。

蜂蜡

📌 单词:beeswax
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈbiːzwæks/

📘 中文释义
Beeswax 指“蜂蜡”,是一种由蜜蜂分泌、用于筑巢的天然蜡质物质。它在工业、手工艺、化妆品和食品中广泛应用。

📖 详细解释


1. (名词)蜂蜡
Beeswax 是蜜蜂用来建造蜂巢的天然物质。它具有良好的可塑性、防水性和天然香气,常用于制作蜡烛、润唇膏、护肤品、家具上光剂等。

例句

  • This lip balm is made with natural beeswax and essential oils.
    (这款润唇膏是用天然蜂蜡和精油制成的。)
  • They used beeswax to polish the wooden furniture.
    (他们用蜂蜡给木质家具打蜡。)

2. (口语)“私事”或“无关的事”【美式俚语】
在非正式口语中,"none of your beeswax" 是一种幽默或委婉地说 “这不关你的事” 的方式,常见于美式英语中。

例句

  • What are you doing?
    — None of your beeswax!
    (你在做什么?——不关你的事!)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
beeswax蜂蜡天然来源,常用于护肤品、蜡烛等
paraffin石蜡化学提炼的蜡,多用于工业或蜡烛
wax蜡(总称)泛指所有类型的蜡,包括蜂蜡、石蜡等
pollen花粉与蜜蜂相关,但用于授粉和制蜜,不是筑巢原料

小结
Beeswax 是蜜蜂分泌的天然蜡,广泛用于护肤、美容、蜡烛等领域。它也可以在口语中用作表达“无关你的事”的幽默说法,如“None of your beeswax”。既有实用意义,也有俚语趣味。

粘的,黏性的。棘手的,难对付的(问题或局势)

📌 单词:sticky
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈstɪki/

📘 中文释义
Sticky 主要意思是“粘的,黏性的”,还可引申为“闷热的、棘手的、不愉快的”等,视上下文而定,是一个常用的日常词汇。

📖 详细解释


1. 黏的,黏性的
用于描述某物表面有黏性,容易粘附其他东西。

例句

  • The honey was so sticky that it got all over my fingers.
    蜂蜜太黏了,把我手上弄得都是。
  • Don't touch the glue, it's still sticky.
    别碰胶水,它还没干。

2. 闷热潮湿的(天气)
用于形容天气潮湿且让人感觉不舒服,类似“湿热”、“粘腻”的天气。

例句

  • It was a hot and sticky summer night.
    那是一个炎热潮湿的夏夜。
  • I hate this sticky weather — it makes me sweat all the time.
    我讨厌这种湿热的天气——总是让人出汗。

3. 棘手的,难对付的(问题或局势)
可用于形容情况复杂或令人不舒服,难以处理。

例句

  • We’re in a sticky situation here. We need to think carefully.
    我们现在处境棘手,需要仔细思考。
  • That’s a sticky topic. I’d rather not discuss it.
    那是个棘手的话题,我不想讨论。

4. (网页或软件中的)固定的,吸附式的(术语)
在前端开发或 UI 设计中,sticky 表示元素“粘附”在某个位置,比如网页滚动时顶部不动的导航栏。

例句

  • The header is set to sticky so it stays at the top of the page when scrolling.
    页眉设置为粘性,以便滚动时保持在页面顶部。

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
sticky粘的,湿热的,棘手的多义词,既可形容物理状态,也可形容情况复杂或天气闷热
tacky黏的,俗气的可表示“轻微黏的”或“俗气的、不雅的”
gluey胶状的,黏糊糊的更强调“像胶水一样”的状态
humid潮湿的专用于描述空气中的湿度,常用于天气描述

小结
Sticky 是一个使用频率很高的形容词,既可用于描述物理状态(黏性物体),也可用于形容天气(湿热)或比喻复杂局面(棘手)。在网页开发中还表示“粘性定位”的效果。根据上下文语境,意义变化丰富。

一缕,一股(线、毛发、电线等)

📌 单词:strand
🔹 词性:名词 / 动词
🔹 音标:/strænd/

📘 中文释义
Strand 作为名词时,常表示“一缕,一股(线、毛发等)”或“(想法、计划等的)组成部分”;作为动词时,主要表示“使搁浅,使陷入困境”。

📖 详细解释


1.(名词)一缕,一股(线、毛发、电线等)
用来描述细长而独立的一股物体,如线、头发、绳子等。

例句

  • She tucked a strand of hair behind her ear.
    (她把一缕头发拢到耳后。)
  • A strand of pearls lay on the dresser.
    (梳妆台上放着一串珍珠。)

2.(名词)(思想、计划、故事的)一部分
表示某个复杂事物中的一条线索、思路或组成部分。

例句

  • The novel weaves together different strands of the story.
    (这部小说把不同的故事线交织在一起。)
  • Each strand of the plan must be carefully coordinated.
    (计划的每一部分都必须精心协调。)

3.(动词)使搁浅;使滞留;陷入困境
常用于船只搁浅,或人/动物因某种原因被困住,无法离开。

例句

  • The ship was stranded on the reef.
    (船搁浅在礁石上。)
  • We were stranded at the airport overnight due to the storm.
    (由于暴风雨,我们在机场滞留了一夜。)
  • The hikers were stranded in the mountains by heavy snow.
    (徒步者因大雪被困在山中。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
strand一缕,使搁浅同时具备“线状物”和“困住”的含义
thread线,线索更强调缝纫用线或故事线
filament细丝,细线多用于科技/电学/生物等领域,强调极细
wire金属线,电线通常指导电的线或金属丝
trap陷阱,使困住明确表示“困住”或“设陷阱”的含义,偏向主动行为

小结
Strand 是一个多义词。作为名词,它可以表示“一缕”或“一个组成部分”;作为动词,它表示“搁浅”或“被困住”。这个词在日常生活、文学作品、新闻报道中都非常常见,尤其适用于描述复杂事物的一部分,或者无法动弹的困境。

媒介,手段,传播方式。媒质,材料

📌 单词:medium
🔹 词性:名词 / 形容词
🔹 音标:/ˈmiːdiəm/

📘 中文释义
Medium 的基本含义是“媒介,中间”,可用于多种语境中,如传播媒介、材料媒介、表达方式等。复数形式为 media(用于传播媒介)或 mediums(用于通灵人等特定语境)。

📖 详细解释


1. 媒介,手段,传播方式(名词)
指信息、艺术、能量等的传递方式或手段。

例句

  • Television remains a powerful medium for communication.
    (电视仍是一个强有力的传播媒介。)
  • Art is a medium of self-expression.
    (艺术是自我表达的一种媒介。)

2. 媒质,材料(名词)
在物理、化学或艺术中,指用于承载或传递某种过程的物质或材料。

例句

  • Sound travels faster in a denser medium.
    (声音在密度更大的介质中传播得更快。)
  • Oil paint is his preferred artistic medium.
    (油画是他偏爱的艺术媒介。)

3. 通灵人(名词)
指据说能与灵界沟通的“灵媒”或通灵人。

例句

  • The medium claimed to communicate with the spirits of the dead.
    (那位灵媒声称能与死者的灵魂沟通。)

4. 中等的,适中的(形容词)
用于描述尺寸、程度、强度、程度等的“中等”状态。

例句

  • I’d like a medium coffee, please.
    (我想要一杯中杯咖啡。)
  • He wore a medium-sized shirt.
    (他穿着中号衬衫。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
medium媒介,中等,灵媒多义词,表示传播工具、传导物质、艺术表达形式等
media媒体(复数)特指新闻、社交、信息传播媒介(如电视、报纸、网络)
channel渠道,频道更多强调传递内容的“路径”或“方式”,也可作动词
means手段,方式泛指达到某种目的的“方式”或“工具”

小结
Medium 是一个多义词,可表示传播媒介、艺术或科学中的媒质、通灵人,也可作为形容词表示“中等的”。理解其具体含义需结合上下文判断。

非传统的,非惯例的,不寻常的

📌 单词:unconventional
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˌʌnkənˈvɛnʃənl/

📘 中文释义
Unconventional 意为“非传统的,非惯例的,不寻常的”,通常用于描述思想、方法、行为或风格等不同于普遍接受的标准或常规方式。

📖 详细解释


1. 非传统的,非正统的
用来形容与传统、普遍接受的做法不同,常用于艺术、教育、生活方式等领域,表达独特、创新、不循规蹈矩的特点。

例句

  • She has an unconventional approach to teaching that inspires her students.
    她有一种非传统的教学方法,能够激励学生。
  • The architect is known for his unconventional designs.
    那位建筑师以他不拘一格的设计闻名。

2. 不寻常的,独特的
也可形容某人或某事独具一格,不走寻常路,带有一点“出格”或“出人意料”的意味。

例句

  • Wearing pajamas to a formal dinner is definitely unconventional.
    穿着睡衣去参加正式晚宴确实非常不寻常。
  • He made an unconventional choice, but it turned out to be the right one.
    他做了一个不同寻常的选择,但结果证明这是对的。

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
unconventional非传统的,非惯例的强调不按常规方式,富有创意或个性
eccentric怪异的,古怪的含有“离经叛道”或“不合常理”的意思,语气更强烈
innovative创新的强调具有新颖想法、方法或技术,常含褒义
original原创的,独创的强调首创性,独一无二,常用于作品或思想上
rebellious叛逆的,反叛的更侧重于反对权威或主流,语气更具有冲突感

小结
Unconventional 是一个形容词,表示某人或某事“不走寻常路”,不受传统规则限制,常带有创新、个性化或独特的色彩,适用于描述想法、行为、风格等与众不同的特征。

“墨西哥的”或“墨西哥人”

📌 单词:Mexican
🔹 词性:形容词 / 名词
🔹 音标:/ˈmɛksɪkən/

📘 中文释义
Mexican 主要指“墨西哥的”或“墨西哥人”,用来描述与墨西哥这个国家相关的事物(如文化、语言、食物等)或来自墨西哥的人。

📖 详细解释


1. (形容词)墨西哥的,来自墨西哥的
用于描述属于墨西哥或与墨西哥有关的事物,如食物、语言、文化、音乐等。

例句

  • Mexican food is famous for its bold flavors and spices.
    (墨西哥菜因其浓郁的风味和香料而闻名。)
  • She studied Mexican history in college.
    (她在大学学习了墨西哥历史。)

2. (名词)墨西哥人
用来指代来自墨西哥的人,既可指单数也可指复数,常用于国籍、种族背景等场合。

例句

  • He is a Mexican living in the United States.
    (他是一位住在美国的墨西哥人。)
  • Many Mexicans celebrate Día de los Muertos every year.
    (许多墨西哥人每年都会庆祝亡灵节。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
Mexican墨西哥人;墨西哥的国家名称为 Mexico,与其相关的人或事物用 Mexican
Mexico墨西哥(国家名)地名,不能作形容词或代指人
Spanish西班牙人;西班牙的和 Spain(西班牙)相关,不能混用
Latino/Latina拉丁美洲人(男性/女性)泛指拉丁美洲国家的人,包括墨西哥在内的更大文化群体

小结
Mexican 可作形容词表示“墨西哥的”,也可作名词表示“墨西哥人”。用于指代与墨西哥有关的国家、文化、语言或人民。注意与 Mexico(墨西哥)Spanish(西班牙/西班牙人) 的区分。

帆布, 画布

📌 单词:canvas
🔹 词性:名词 / 动词(较少用)
🔹 音标:/ˈkænvəs/

📘 中文释义
Canvas 主要表示“帆布”,是一种结实的厚布料,常用于绘画、帐篷、帆船的帆布等。引申义上,也可用来指“画布”或“创作空间”。在计算机术语中,canvas 也可以表示 HTML5 中的画布元素。

📖 详细解释


1. 帆布(n.)
指一种结实耐用的布料,通常用于制作帐篷、背包、鞋子等。

例句

  • The tent was made of waterproof canvas.
    (这顶帐篷是由防水帆布制成的。)
  • She bought a canvas tote bag at the market.
    (她在市场上买了一个帆布手提袋。)

2. 画布(n.)
指画家作画时使用的布料,一般装裱在画框上。

例句

  • He painted a beautiful landscape on a large canvas.
    (他在一块大画布上画了一幅美丽的风景画。)
  • The artist stretched the canvas before starting to paint.
    (这位艺术家在开始作画前将画布绷紧。)

3. 舞台 / 场景(比喻义)
Canvas 有时用于比喻“一个展示才能的场所”或“背景”,比如文学作品的背景设定、人生舞台等。

例句

  • The novel provides a rich canvas for exploring human emotions.
    (这部小说提供了一个探索人类情感的丰富背景。)
  • Life is a blank canvas—you can paint it any way you like.
    (人生是一块空白的画布——你可以随心所欲地描绘。)

4. 【计算机术语】HTML5 的 <canvas> 元素
在网页开发中,canvas 是 HTML5 中一个用于绘图的区域,常用于动态生成图像、图表、游戏画面等。

例句

  • The game is rendered on an HTML5 canvas.
    (这款游戏在 HTML5 画布上渲染。)
  • Using JavaScript, you can draw shapes and images on a canvas.
    (使用 JavaScript,可以在画布上绘制图形和图像。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
canvas帆布,画布多用于实物,如绘画用布、帐篷材料,也用于比喻“舞台”或“背景”
fabric布料泛指各种类型的布,较宽泛
linen亚麻布一种具体的布料类型,柔软且透气
backdrop背景布,背景常用于舞台或摄影背景,也用于比喻背景或背景设定

小结
Canvas 是一个常用名词,主要表示“帆布”或“画布”,可用于具体的物品(如帐篷、油画布)或抽象意义(如创作空间、背景)。在网页开发中,也指 HTML5 的 <canvas> 元素,用于绘制图形。

扫帚

📌 单词:broom
🔹 词性:名词 / 动词(较少用)
🔹 音标:/bruːm/

📘 中文释义
Broom 主要指“扫帚”,一种清扫工具;在动词用法中(较少见),可以指“用扫帚扫”。

📖 详细解释


1.(名词)扫帚
指用来清扫地面的工具,通常由长柄和扫头(如稻草或塑料制成)构成。

例句

  • She grabbed a broom and started sweeping the floor.
    (她拿起扫帚开始扫地。)
  • The old broom was worn out and needed to be replaced.
    (那把旧扫帚已经磨损,需要换新的了。)

2.(名词)金雀花(植物名)
在植物学中,broom 也指一种开黄色小花的灌木植物,常见于欧洲。

例句

  • The hills were covered with bright yellow broom in spring.
    (春天,山坡上开满了亮黄色的金雀花。)

3.(动词)用扫帚扫(较少使用)
虽然不常见,broom 也可作动词使用,意思是用扫帚清扫。

例句

  • He broomed the dust into a neat pile.
    (他用扫帚把灰尘扫成一堆。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
broom扫帚最常用的指清扫工具,可指植物(金雀花)
brush刷子用于刷洗、刷漆等,结构比 broom 小巧
mop拖把用于湿拖地面
vacuum cleaner吸尘器电动工具,用于吸走灰尘

小结
Broom 是日常生活中常见的名词,主要表示“扫帚”,也可指一种植物(金雀花)。在少数情况下可作动词,表示“用扫帚扫”。这个词常用于家务、清洁等情境中。

 

人工地、人为地、不自然地

📌 单词:artificially
🔹 词性:副词
🔹 音标:/ˌɑː.tɪˈfɪʃ.əl.i/

📘 中文释义
Artificially 表示“人工地、人为地、非自然地”,用来形容某事物是通过人工手段或人为干预方式产生的,而非自然形成的。

📖 详细解释


1. 人工地,人为地(非自然形成)
Artificially 用来描述通过人类干预或制造,而不是自然产生的行为、过程或状态。

例句

  • The crops were artificially irrigated during the drought.
    (旱灾期间,这些作物是通过人工灌溉的。)
  • The lake was artificially created for tourism purposes.
    (这个湖是为了旅游目的而人工修建的。)

2. 做作地,不自然地(行为或表达)
也可以表示某人说话、行为或情绪表达方式显得刻意或不自然。

例句

  • She smiled artificially, trying to hide her disappointment.
    (她勉强地笑了笑,试图掩饰失望。)
  • He spoke so artificially that no one believed his story.
    (他说话太做作了,没人相信他的故事。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
artificially人工地,人为地强调非自然的、人为制造的,常用于技术、环境等领域
naturally自然地与 artificially 相对,强调自然状态或过程
manually手动地强调“用手操作”的意思,通常与自动化相对
synthetically合成地通常用于化学、食品等领域,强调用人工合成的方法

小结
Artificially 是副词,表示“人工地、人为地、不自然地”,用于描述非自然状态或人为造成的结果,也可描述刻意或不自然的行为。常用于科技、农业、环境、表达方式等多个语境中。

调节,管理

📌 单词:regulate
🔹 词性:动词
🔹 音标:/ˈrɛɡjʊˌleɪt/

📘 中文释义
Regulate 主要指“调节,管理”,用于描述通过控制、规定、规范等手段保持某种状态或过程的稳定,常用于官方、法律、行政管理等领域。

📖 详细解释


1. 调节,控制
Regulate 常用于指通过控制或调整来确保某一事物、过程或行为的正常运行或维持在某种水平上。

例句

  • The government regulates the price of essential goods to prevent inflation.
    (政府通过调节基本商品价格来防止通货膨胀。)
  • She regulated the temperature of the oven to ensure the cake baked evenly.
    (她调节了烤箱的温度,确保蛋糕均匀烤熟。)

2. 规范,管理
Regulate 也可用来表示通过制定规则、标准或法律来管理或规范某些行为、行业或活动。

例句

  • There are strict laws that regulate the use of pesticides in farming.
    (有严格的法律规定了农业中农药的使用。)
  • The industry is highly regulated to ensure safety standards are met.
    (这个行业受到严格的监管,以确保符合安全标准。)

3. 自我调节,调整(身体或心理)
Regulate 还可以表示自我调整或控制,尤其是指身体或心理状态的调节。

例句

  • The body has the ability to regulate its internal temperature.
    (人体具有调节体内温度的能力。)
  • He practices meditation to regulate his stress levels.
    (他通过冥想来调节自己的压力水平。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
regulate调节,管理强调通过控制、规范手段来确保某事物或活动在正常或合规的范围内进行
control控制,管理更侧重于直接的控制或支配某个事物或过程,通常不包括规范或规定
supervise监督,管理更强调对某项活动或人的监督,确保其按规定进行,通常有管理职责
monitor监控,检查侧重于对某事物的持续观察和检查,确保其按预定目标执行

小结
Regulate 作为动词,主要表示“调节”或“管理”,常用于描述通过控制或规范来保持某一事物、过程或行为的稳定。它通常与官方、法律或管理规定相关,也可以用来表示自我调节或调整。

假设,认为

📌 单词:assume
🔹 词性:动词
🔹 音标:/əˈsjuːm/

📘 中文释义
Assume 主要表示“假设,认为”,可以指基于某些证据或推测做出判断或采取行动。它还可以表示“承担,担任”等意思。

📖 详细解释


1. 假设,认为(动词)
Assume 用来表示基于现有信息或某些假设,认为某事是成立的,通常没有充分的证据来证明。

例句

  • I assume that he will come to the meeting.
    (我认为他会来参加会议。)
  • We assumed the weather would be fine, so we didn’t bring an umbrella.
    (我们假设天气会很好,所以没带伞。)

2. 承担,担任(动词)
Assume 也可以指承担某种责任、角色或任务。

例句

  • She assumed the role of team leader after his departure.
    (他离开后,她承担了团队领导的角色。)
  • He assumed the responsibility of organizing the event.
    (他承担了组织活动的责任。)

3. 假装,装作(动词)
Assume 还可以表示“假装”,即装作某种身份、态度或情感。

例句

  • He assumed a confident attitude during the interview.
    (他在面试中表现出自信的态度。)
  • She assumed a friendly demeanor to avoid conflict.
    (她装作友好的态度以避免冲突。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
assume假设,认为,承担强调基于某些假设做出判断,或承担责任、角色等
suppose假设,推测假设某事可能成立,更多用于推测,语气较为轻微
presume假设,推定更强烈地指根据现有信息推定某事,通常带有较高的确定性
imagine想象,设想强调个人主观的设想或创造性的想法
take on承担,接受更侧重接受责任、角色等,强调接受挑战或任务

小结
Assume 是一个动词,表示“假设,认为”,通常指基于现有信息做出判断,也可以表示承担责任或角色。它还可以用来表示“假装”,即装作某种态度或身份。这个词在日常交流中经常用于推测、推断或表示责任的承担。

没有用的

📌 单词:useless
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈjuːsləs/

📘 中文释义
Useless 用来表示“没有用的,没用的”,通常形容某物或某个行为没有价值、效果或用途。

📖 详细解释


1. 没有用的,没效的
Useless 作为形容词时,表示某物或某个行为不能达到预期的目的,缺乏功能或效用。

例句

  • The old phone is useless; it doesn't even turn on.
    (那部旧手机没用了,它甚至不能开机。)
  • The advice he gave was completely useless.
    (他给的建议完全没有用。)

2. 无益的,无价值的
Useless 还可以表示某个行动或某种努力是徒劳的,不会带来任何实质性的结果。

例句

  • It was useless trying to change his mind.
    (试图改变他的想法是徒劳的。)
  • Trying to repair the car without the right tools is useless.
    (没有合适工具修理汽车是没有用的。)

3. 无用的,消耗资源的
在某些情况下,useless 用来形容那些不仅没有用处,还浪费资源、时间或精力的事物。

例句

  • That device is useless, just wasting electricity.
    (那个设备没用,只是在浪费电。)
  • The report is useless and full of errors.
    (那份报告没用,满是错误。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
useless没有用的,没效的强调某事或某物没有实际用途、效果或价值
ineffective无效的,失败的强调未能达到预期结果,通常用于描述行动或方法
futile徒劳的,无益的更强调尝试或努力无效,往往含有“白费力气”的含义
inefficient低效的,不高效的强调某物或某人达不到效率或期望的水平
pointless没有意义的,毫无意义的强调某事完全没有目标或目的,因而没有价值

小结
Useless 是一个形容词,表示“没有用的,没效的”,通常用来形容没有实际用途、效果的事物或行动。它在描述无效、浪费资源或不值得投入精力的情况时非常常见。

纪律,训练,学科

📌 单词:discipline
🔹 词性:名词 / 动词
🔹 音标:/ˈdɪsɪplɪn/

📘 中文释义
Discipline 作为名词时,表示“纪律,训练,学科”;作为动词时,表示“训练,惩罚,处罚”。它涉及到控制、约束和维持秩序或行为的能力。

📖 详细解释


1. 作为名词:纪律,规范
指一种规范或行为标准,通常与个人行为、社会秩序、团队合作等相关。它强调遵守规定和行为控制。

例句

  • The school enforces strict discipline to maintain order.
    (学校执行严格的纪律以维持秩序。)
  • Good discipline is essential for success in any profession.
    (良好的纪律对于任何职业的成功都是必不可少的。)

2. 作为名词:训练,修养
指通过反复训练、教育或修养,达到某种行为标准或技能的提高。

例句

  • He learned the discipline of self-control through years of meditation.
    (他通过多年的冥想学会了自我控制的训练。)
  • The athlete’s discipline in training is remarkable.
    (这位运动员在训练中的自律性令人钦佩。)

3. 作为名词:学科,专业
指某个学术领域或专业的研究范围,如“科学纪律”或“艺术学科”。

例句

  • She has a degree in the discipline of psychology.
    (她拥有心理学专业的学位。)
  • The university offers courses in various disciplines, including engineering and humanities.
    (这所大学提供包括工程学和人文学科在内的各类课程。)

4. 作为动词:训练,惩罚
指通过约束、训练或惩罚来控制或规范行为,特别是在不符合预期时进行的行为矫正。

例句

  • Parents must discipline their children in a loving and consistent manner.
    (父母必须以充满爱心且一致的方式教育孩子。)
  • He was disciplined for being late to the meeting.
    (他因迟到而受到惩罚。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
discipline纪律,训练,学科强调对行为的控制、训练或某个学科的专攻
self-control自控,克制强调控制自己情绪、冲动或行为的能力
control控制,掌控强调对事物或情绪的掌控,通常用于广泛的情境
punishment惩罚,处罚强调通过负面后果来惩戒或纠正不当行为

小结
Discipline 作为名词,表示“纪律,训练,学科”,涉及到行为规范、控制、修养或专门领域;作为动词时,表示“训练,惩罚”,强调通过某种方式来规范或纠正行为。这个词既可以用于行为管理,也用于学术或职业领域的专业化。

巨大的,庞大的

📌 单词:massive
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈmæsɪv/

📘 中文释义
Massive 主要表示“巨大的,庞大的”,形容物体的大小、数量或力量等非常庞大、重或强,给人一种显著的、震撼的感觉。

📖 详细解释


1. 巨大的,庞大的
Massive 用来描述物体、建筑或其他实体非常大,通常体积大或重量重,给人强烈的视觉冲击。

例句

  • The mountain was massive, towering over the valley below.
    (这座山巨大,耸立在下面的山谷上。)
  • They built a massive bridge to connect the two islands.
    (他们修建了一座庞大的桥梁来连接这两座岛屿。)

2. 大量的,巨大的(非物理)
Massive 也可以用来形容某事物的数量、影响力或程度极其庞大,尤其是用来形容影响、努力或数量。

例句

  • The company faced a massive loss due to the economic crisis.
    (公司因为经济危机遭受了巨大的损失。)
  • She received massive support from the community during her campaign.
    (在她的竞选过程中,她得到了社区的巨大支持。)

3. 强烈的,猛烈的
用来描述某种力量或影响非常强大,通常与声音、力量等相关。

例句

  • The storm caused a massive disruption in the city’s transportation.
    (风暴在城市的交通系统中造成了巨大干扰。)
  • He felt a massive sense of relief when the project was completed.
    (当项目完成时,他感到一种巨大的解脱。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
massive巨大的,庞大的强调物理上的巨大,通常指重量、体积或影响力
enormous巨大的,极大的更常用于形容巨大且极其令人震惊的大小,范围广泛
colossal巨大的,庞大的通常用于强调极为庞大或令人震惊的事物
gigantic巨大的,庞大的强调事物的极大、异常的大,常用于非正式语境

小结
Massive 用来形容某个事物的巨大、庞大或强大,通常表示物体的尺寸或数量,也可以描述某种强烈的感受或影响力。

 

合理化

📌 单词:rationalize
🔹 词性:动词
🔹 音标:/ˈræʃənaˌlaɪz/

📘 中文释义
Rationalize 主要指“合理化”,意味着用合理或合乎逻辑的理由来解释、辩解或调整某个观点、行为或决策,通常是为了使其看起来更合理或可接受。在心理学中,还可表示通过自我辩解来减轻内疚感。

📖 详细解释


1. 合理化,解释
Rationalize 用来表示为某个行为、决定或观点提供合乎逻辑的解释或理由,通常是为了使其看起来更合理或能接受。

例句

  • He tried to rationalize his decision to quit his job, but no one believed him.
    (他试图为辞职的决定找理由,但没有人相信他。)
  • The company has been rationalizing its processes to reduce costs.
    (公司一直在合理化其流程以减少成本。)

2. 心理学中的合理化
在心理学中,rationalize 指的是个体通过自我辩解来解释自己行为或决定的非理性部分,以避免内疚或焦虑。

例句

  • After failing the test, she rationalized her poor performance by blaming the teacher.
    (考试失败后,她通过责怪老师来为自己不佳的表现找借口。)
  • He rationalized his overeating by saying he was stressed.
    (他通过说自己压力大来为暴饮暴食找理由。)

3. 简化或优化
Rationalize 还可以表示通过精简或优化某个过程、系统、结构等,使之变得更有效率或更合理。

例句

  • The company aims to rationalize its supply chain to improve efficiency.
    (公司旨在优化供应链以提高效率。)
  • They decided to rationalize the product line by removing less popular items.
    (他们决定通过去除不太受欢迎的产品来简化产品线。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
rationalize合理化,辩解强调用合理的理由为某事辩解,常带有自我安慰或调整的意味
justify辩解,证明合理更强调通过合理的理由为某个行为或决策辩护,不一定带有自我安慰
excuse解释,借口更多用作减轻责任或过失的借口,通常带有辩解性质
optimize优化,使最优强调对过程或系统的精简、改善,目的是提高效率

小结
Rationalize 是一个动词,主要表示通过合乎逻辑的理由为某个行为、决定或观点提供解释,尤其是在解释非理性行为时使用。它也可以用来表示优化或简化过程、系统等,使之更为高效。

较小的,次要的

📌 单词:minor
🔹 词性:形容词 / 名词
🔹 音标:/ˈmaɪnər/

📘 中文释义
Minor 主要表示“较小的,次要的”,可以用来形容事物的轻微、次要或较不重要。作为名词时,指“未成年人”或“次要科目”等。

📖 详细解释


1. 较小的,次要的(形容词)
Minor 作为形容词时,用来描述某物或某个问题不重要或不严重,强调其相对轻微的程度。

例句

  • The issue is minor and doesn't need to be addressed right now.
    (这个问题较小,现在不需要处理。)
  • The repairs are minor and won't take much time.
    (修理工作很简单,不需要太长时间。)

2. 未成年的(形容词)
Minor 作为形容词时,也可以指“未成年的”,通常用于描述尚未达到法定成年年龄的人。

例句

  • She is a minor and cannot sign a legal contract.
    (她还是未成年人,不能签署法律合同。)
  • The minor children must be accompanied by an adult.
    (未成年孩子必须有成人陪同。)

3. 次要科目(名词)
Minor 作为名词时,指在学术上作为次要学习领域的科目,通常与主修科目相对。

例句

  • He majored in computer science and minored in business.
    (他主修计算机科学,辅修商业。)
  • She decided to pursue a minor in art history.
    (她决定辅修艺术历史。)

4. 未成年人(名词)
作为名词时,minor 指的是未满法定年龄的人,通常是指18岁以下的人。

例句

  • Minors are not allowed to buy alcohol in most countries.
    (大多数国家不允许未成年人购买酒精饮料。)
  • The concert is open to both adults and minors.
    (音乐会对成年人和未成年人开放。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
minor较小的,次要的,未成年人用来表示事物不重要、轻微、次要或未成年
small小的,微小的强调物理上的尺寸或大小,常用于描述空间或物体
lesser较小的,较低的强调程度或重要性上的差异,通常用于对比时
trivial微不足道的,琐碎的强调事物不重要或无关紧要,通常用于抽象的内容
immature不成熟的,幼稚的通常指行为、思想等未达到成熟的状态

小结
Minor 作为形容词时,表示“较小的,次要的”或“未成年的”,用来强调某物的轻微程度或不重要性。作为名词时,它可以指“未成年人”或学术中的“次要科目”。这个词在日常生活、法律和学术领域中都有广泛应用。

糟糕的,恶劣的

📌 单词:lousy
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈlaʊzi/

📘 中文释义
Lousy 主要表示“糟糕的,恶劣的”,通常用来形容某件事物或某种状况非常差、令人不满意。这个词带有贬义,常用来描述不愉快、令人失望的事物。

📖 详细解释


1. 糟糕的,恶劣的
Lousy 用来形容某事或某物很糟糕,令人不愉快或失望,通常用于口语中。

例句

  • The weather was lousy all weekend.
    (整个周末天气都很糟糕。)
  • I had a lousy day at work today.
    (我今天在工作上度过了一天糟糕的时光。)

2. 令人不满的,不好的
有时lousy 也可以用来描述某个状况或物品令人不满意或不合预期。

例句

  • That was a lousy excuse for not showing up on time.
    (那个理由很差劲,不能用来解释迟到。)
  • The food at the restaurant was lousy.
    (那家餐厅的食物很糟糕。)

3. 形容脏乱或有害的
在某些情况下,lousy 还可指含有虱子或类似的东西,通常用来描述不卫生或不清洁的环境。

例句

  • The hotel room was lousy, with bed bugs everywhere.
    (那个酒店的房间很脏,到处都是床虱。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
lousy糟糕的,恶劣的口语化,常用来形容令人失望或不愉快的事情
awful糟糕的,糟透的稍正式,比 lousy 稍微少一些口语化
terrible可怕的,糟糕的更强烈地表达糟糕或不好的意思,含有更强的负面情感
bad坏的,差的更常见,表示一般的不好的意思,可以根据上下文变化强度
disappointing令人失望的特别用于表示未达到预期的情况,强调失望感

小结
Lousy 是一个常用于口语中的形容词,表示“糟糕的,恶劣的”。它通常带有贬义,用来描述令人失望、不满意的事物或情况。这个词也可以形容不卫生的环境,如脏乱的地方。

原谅,宽恕。借口,理由

📌 单词:excuse
🔹 词性:动词 / 名词
🔹 音标:/ɪkˈskjuːz/

📘 中文释义
Excuse 作为动词时,表示“原谅,宽恕”或“为……辩解”,作为名词时,表示“借口,理由”或“请求宽恕的理由”。

📖 详细解释


1. 原谅,宽恕(动词)
Excuse 用来表示宽恕某人的错误或过失,或者表示某种行为可以被理解或接受。

例句

  • Please excuse me for being late to the meeting.
    (请原谅我开会迟到。)
  • She excused his rude behavior because she knew he was having a tough time.
    (她宽恕了他的粗鲁行为,因为她知道他正在经历困难。)

2. 辩解,为……找借口(动词)
Excuse 还可用于为某个行为、错误或缺点找理由,表示某种行为可以被理解。

例句

  • He excused his absence by saying he had an urgent appointment.
    (他以有一个紧急约会为借口解释了自己的缺席。)
  • Don’t excuse his actions; he should be held accountable.
    (不要为他的行为辩解,他应该负责。)

3. 借口,理由(名词)
作为名词时,excuse 常指用来解释或辩解某行为、错误或缺席的理由。

例句

  • She gave a reasonable excuse for being late to the event.
    (她给出了一个合理的借口来解释她迟到的原因。)
  • I don't want to hear any excuses, just do the work.
    (我不想听任何借口,赶快做工作。)

4. 请求宽恕,宽恕的理由(名词)
有时 excuse 也表示请求别人原谅或宽恕的理由。

例句

  • The teacher accepted his excuse for missing the test.
    (老师接受了他错过考试的理由。)
  • He apologized, but his excuse seemed insincere.
    (他道歉了,但他的借口似乎不真诚。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
excuse原谅,宽恕,借口用于解释错误或缺席,通常涉及给出理由或请求宽恕
pardon原谅,宽恕强调正式或法律层面的宽恕,通常用于严重错误或罪行
forgive原谅,宽恕通常指宽恕某人的过错,强调情感上的宽容
justification辩解,理由强调解释和辩解的正当性,通常用来为某个行为或决定辩护

小结
Excuse 作为动词时,表示“原谅、宽恕”或“为某个行为找借口”,作为名词时,表示“借口、理由”或“请求宽恕的理由”。它通常用于解释或辩解某些行为或缺席。

加剧,恶化

📌 单词:aggravate
🔹 词性:动词
🔹 音标:/ˈæɡrəveɪt/

📘 中文释义
Aggravate 主要表示“加剧,恶化”,通常指某种情况、问题或病情变得更严重或更加糟糕。它也可以表示“激怒,惹恼”。

📖 详细解释


1. 使加剧,恶化
指某种问题、情况或现象变得更加严重或困难,尤其指病情、情形、情绪等的恶化。

例句

  • The loud noise only aggravated my headache.
    (吵闹的声音让我头痛更加严重。)
  • The situation was aggravated by the lack of communication.
    (缺乏沟通使得情况更加糟糕。)

2. 激怒,惹恼
指让某人变得更加生气或恼火,通常用于描述由于某些行为或言语引起的愤怒或不满。

例句

  • His rude comments aggravated the situation even more.
    (他粗鲁的评论让情况变得更加恶化。)
  • Don’t aggravate her by bringing up that topic.
    (不要提起那个话题,以免惹怒她。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
aggravate加剧,恶化,激怒强调让某事变得更糟或更严重,也可指激怒某人
worsen恶化,变坏强调状况或健康问题的恶化,通常用于具体情况
irritate激怒,刺激强调引起烦恼或不愉快的情绪,但不一定是严重的恶化
exacerbate使加剧,恶化强调使某种负面情况变得更糟,通常比 "aggravate" 更正式

小结
Aggravate 作为动词,表示使某个问题、情况或情绪变得更严重或更糟。它也可以指激怒某人,特别是通过某种言语或行为。这个词强调的是一种负面效果,通常是让已经不好的情况变得更难应对。

暂时的,临时的

📌 单词:temporary
🔹 词性:形容词 / 名词
🔹 音标:/ˈtɛmpəˌrɛri/

📘 中文释义
Temporary 主要表示“暂时的,临时的”,强调某事物的短期性或非永久性。作为名词时,通常指临时工作者或临时工。

📖 详细解释


1. 暂时的,临时的(形容词)
Temporary 用来形容某个事物、状态或行为是短期的,不持久的。

例句

  • She found a temporary job while she was looking for something permanent.
    (她找了一份临时工作,正在寻找一份长期的工作。)
  • The repairs are only temporary until we can fix the problem properly.
    (这些修理只是临时的,等我们能妥善解决问题时再修复。)

2. 临时工,临时工作者(名词)
作为名词时,temporary 通常指那些为期较短、没有长期合同的工作者。

例句

  • The company hired several temporaries to help during the busy season.
    (公司雇佣了几个临时工来帮助忙碌的季节。)
  • He worked as a temporary in the office for six months.
    (他在办公室做了六个月的临时工。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
temporary暂时的,临时的强调短期性或非永久性,常用于工作或物品
provisional临时的,暂定的通常用于法律或正式场合,指临时性安排或措施
transient短暂的,暂时的更加强调时间短暂或流动性,常用于描述现象或居住状态
momentary短暂的,瞬间的更加强调极短的时间,常用于形容瞬间或非常短暂的事情

小结
Temporary 是一个形容词,表示“暂时的,临时的”,用于描述某事物、状态或工作是短期的、非永久性的。作为名词时,指的是临时工或临时工作者,通常没有长期合同或正式职位。

拥堵,堵塞。充血,肿胀

📌 单词:congestion
🔹 词性:名词
🔹 音标:/kənˈdʒɛstʃən/

📘 中文释义
Congestion 主要指“拥堵,堵塞”,通常用于描述交通或其他流动性系统中由于过多的人或物体导致的拥挤或流通不畅。也可以用来描述身体部位(如鼻塞)的充血或堵塞。

📖 详细解释


1. 拥堵,堵塞
Congestion 常用于描述交通、道路、网络等流通系统中由于人或物过多而导致的堵塞或拥挤状态。

例句

  • The highway is experiencing severe congestion during rush hour.
    (在高峰时段,公路上严重拥堵。)
  • The city implemented new measures to reduce traffic congestion.
    (该市实施了新措施来减少交通堵塞。)

2. 充血,肿胀
Congestion 也可以用于描述身体某部位(如鼻子或肺部)的充血或肿胀,通常是由过多的血液或液体积聚引起的,尤其是在生病或过敏时。

例句

  • She’s suffering from nasal congestion due to a cold.
    (她因为感冒而鼻塞。)
  • The doctor prescribed medication to help relieve the congestion in his chest.
    (医生开了药来缓解他胸部的充血。)

3. 信息过载
在某些上下文中,congestion 可以指信息流、数据或信号的过载,导致系统无法有效处理或响应。

例句

  • The network congestion caused the website to load slowly.
    (网络拥堵导致网站加载缓慢。)
  • There was severe congestion in the email system due to a spam attack.
    (由于垃圾邮件攻击,电子邮件系统发生了严重拥堵。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
congestion拥堵,堵塞着重于交通、道路或流动系统的堵塞,也可用于身体的充血
blockage堵塞,阻塞强调某物或通道的物理性阻塞,通常用在更具体的情况下
traffic jam交通堵塞主要指交通中的拥堵状况,通常是由交通流量过多引起的
obstruction阻碍,障碍泛指任何物理或抽象的障碍,常用于描述阻止进展或流动的事物

小结
Congestion 主要表示“拥堵”或“堵塞”,广泛用于描述交通、道路、网络等方面的流通问题,也可用于描述生理上因血液或液体积聚而导致的充血。它强调的是由于过多的东西集中在一个区域而导致的流动受阻。

分裂,劈开,分开

📌 单词:split
🔹 词性:动词 / 名词
🔹 音标:/splɪt/

📘 中文释义
Split 主要指“分裂,劈开,分开”,可以表示物理上把某物分成两部分,也可以指抽象的分歧、分裂、分担等。

📖 详细解释


1. 分开,劈开(动词)
表示物理上将某物从一体分成两部分,通常用力使其分开。

例句

  • She split the log in half with an axe.
    (她用斧头把木头劈成两半。)
  • The teacher asked us to split into small groups for the activity.
    (老师让我们分成小组进行活动。)

2. 分裂,分歧(动词)
指意见、团体或某种情感上的分裂,常用于描述人群或事物的不同看法、立场。

例句

  • The party split into two factions over the new policy.
    (政党因新政策而分裂成了两个派别。)
  • There was a split in the team over the strategy to use.
    (团队就使用哪种战略产生了分歧。)

3. 分担,分开(动词)
指把某件事或某物分配给不同的人或部分,通常是为了公平或有序地处理。

例句

  • They decided to split the cost of the trip.
    (他们决定分摊旅行的费用。)
  • Let’s split the tasks so that we can finish more quickly.
    (我们来分担任务,这样我们能更快完成。)

4. 裂缝,分裂(名词)
作为名词时,指的是物体或组织的裂缝或分裂状态,常用于描述关系、结构的破裂。

例句

  • There was a split in the wall after the earthquake.
    (地震后墙上出现了裂缝。)
  • The company experienced a split between its leadership and workers.
    (公司领导层与工人之间出现了分裂。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
split分开,劈开,分裂更广泛用于物理或抽象上的分裂
divide分开,划分强调划分为多个部分,更多用于数量或范围上的分配
separate分开,分离更常用于描述物体或人从一起分开,不一定是劈开
break打破,破裂通常指物体破损或断裂,强调破坏过程
crack裂缝,裂开特指细小的裂缝或破裂,不一定是完全的分开

小结
Split 是一个常用的动词,表示“分开,劈开,分裂”,不仅可以指物理上的分割,也能描述抽象的分歧或分担。作为名词时,指“裂缝”或“分裂”。这个词广泛用于生活、工作、团队合作等多个场合。

沿着

📌 单词:along
🔹 词性:介词 / 副词
🔹 音标:/əˈlɔːŋ/

📘 中文释义
Along 作为介词时,表示“沿着”,通常用来指沿着某个路径、线、方向等。作为副词时,表示“一起”,常用来描述同行或进展。

📖 详细解释


1. 沿着
作为介词时,表示沿某条线、道路、路径等的方向,指物体或行动在某个方向或地点上延伸或移动。

例句

  • They walked along the beach at sunset.
    (他们在日落时沿着海滩散步。)
  • The road runs along the river for several miles.
    (这条路沿着河流延伸了好几英里。)

2. 一起,伴随
作为副词时,表示某人或某物与其他人一起,通常描述伴随的动作或发展。

例句

  • She brought her friends along to the party.
    (她带了朋友一起参加聚会。)
  • We’ve come a long way along in our project.
    (我们的项目进展顺利,走过了很长一段路。)

3. 在某个过程中,继续
有时 along 可以用来表示“在过程中”或“随着进展”。

例句

  • The project is coming along nicely.
    (这个项目进展顺利。)
  • The plans along those lines could be implemented in the coming year.
    (这些方向上的计划可以在明年实施。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
along沿着,一起强调“沿着某物”,或“伴随的动作”
across横跨,穿越指的是从一侧到另一侧,跨越某个区域
beside在……旁边强调某物在另一个物体的旁边,侧面
through通过,穿过强调穿越某物或某个区域的内部
by经过,旁边更常用于表示“通过”,或“在旁边”

小结
Along 作为介词通常表示“沿着”,可以用来描述沿着某条线、道路或方向的动作;作为副词时,表示“伴随”或“随着进展”。这个词在描述物理位置和抽象进展时都很常用。

困境

📌 单词:dilemma
🔹 词性:名词
🔹 音标:/dɪˈlɛmə/

📘 中文释义
Dilemma 表示“困境,进退两难的局面”,通常指在面对两种或更多的选择时,每个选择都有其负面后果,难以做出决定。

📖 详细解释


1. 进退两难的局面
Dilemma 描述的是一种情境,在其中一个人必须做出选择,但每个选择都带来某种困扰或负面后果。

例句

  • She faced a dilemma about whether to accept the job offer in another city or stay with her family.
    (她面临着一个进退两难的局面,不知道是接受另一个城市的工作邀请,还是留在家人身边。)
  • The company is in a dilemma about how to reduce costs without affecting quality.
    (公司正面临如何在不影响质量的情况下减少成本的困境。)

2. 两难问题,选择困难
Dilemma 也可用来表示必须在两种同样困难或不理想的选择之间做决定的情形。

例句

  • He was in a dilemma when asked to choose between his career and personal life.
    (当被要求在事业和个人生活之间做出选择时,他陷入了两难。)
  • The ethical dilemma of choosing to save one person over another is complex.
    (选择救一个人而不是另一个人的伦理困境非常复杂。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
dilemma困境,进退两难指在两种或更多选择中无法做出明确决策的困境,通常涉及负面后果
problem问题,难题通常泛指任何需要解决的难题,解决方案可能较为直接
predicament困境,窘境强调被困于某个不理想的或棘手的处境中,通常缺乏明显解决途径
quandary困惑,困境强调选择困难或不确定,类似于 dilemma,但更强调情感上的困惑

小结
Dilemma 主要指进退两难的困境,通常意味着在两个或更多的选择之间做决定时,每个选择都有其负面后果或挑战。这个词常用于描述复杂的抉择或伦理上的困境。

接受者,拿取者

📌 单词:taker
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈteɪkər/

📘 中文释义
Taker 主要指“接受者,拿取者”,用来表示接受、获取某物的人。它通常用来描述一个接受某项提议、挑战或机会的人。

📖 详细解释


1. 接受者,拿取者
指接受或获取某物的人,可以是接受物质物品、帮助、责任等的对象。

例句

  • She is a taker, always accepting help without giving anything in return.
    (她是一个接受者,总是接受帮助,却不回报。)
  • The taker of the prize will be announced at the ceremony.
    (奖品的接受者将在典礼上公布。)

2. 接受挑战或提议的人
Taker 也可以指愿意接受挑战、任务或提议的人,尤其在某些比赛或任务中,指愿意尝试的人。

例句

  • We are looking for a taker for the leadership position.
    (我们正在寻找愿意接受领导职位的人。)
  • Only a brave taker would dare to enter the competition.
    (只有勇敢的挑战者敢于参加这场比赛。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
taker接受者,拿取者强调接受、获取或承担某事的角色
giver给与者,赠送者强调给予他人某物的人
receiver接收者更广泛,通常用于物品的接收者或奖项的获奖者
acceptor接受者强调同意接受提议或邀请的人,通常用于正式场合

小结
Taker 是指接受或拿取某物的人,尤其指愿意接受挑战、任务、机会等的对象。它常用于描述那些采取某种行动或接受提议的人,强调他们的被动接受角色。

 

承认(失败),让步,给予

📌 单词:concede
🔹 词性:动词
🔹 音标:/kənˈsiːd/

📘 中文释义
Concede 主要表示“承认(失败),让步,给予”,常用于在争论、竞争中接受对方的观点、要求,或承认自己处于不利位置。

📖 详细解释


1. 承认(失败、错误等)
Concede 用来表示在争论、比赛或其他竞争中,承认自己败下阵来或承认错误。

例句

  • After a long debate, he conceded that he was wrong.
    (经过长时间的辩论后,他承认自己错了。)
  • The team conceded defeat after the final whistle.
    (比赛结束后,这支队伍承认了失败。)

2. 让步,给予
表示在某些情况下,出于某种原因,允许或同意对方的要求,通常是出于妥协。

例句

  • In the negotiation, the company conceded some terms to reach an agreement.
    (在谈判中,公司让步了一些条件以达成协议。)
  • He conceded that he would accept the offer, but only under certain conditions.
    (他让步,表示愿意接受这个提议,但只有在特定条件下。)

3. 承认(某种事实或情况)
有时 concede 也用于表示承认某个事实或现实的存在,尤其是当这个事实或现实对自己不利时。

例句

  • She conceded that the project was more challenging than she had anticipated.
    (她承认这个项目比她预期的更具挑战性。)
  • He conceded that the new policy would have some negative effects.
    (他承认新政策会带来一些负面影响。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
concede承认,让步强调在不利情况下接受对方的观点或要求,或承认自己失败
admit承认,允许更常用于承认某个事实、错误或罪行,通常不涉及让步
surrender投降,屈服强调完全放弃抵抗,通常用于战争或严重的失败情况
yield让步,屈服强调对他人要求的妥协或容忍,较多用于不情愿的接受

小结
Concede 表示“承认失败、错误”或“让步、给予”,常用于在辩论、比赛或竞争中,出于妥协而接受对方的要求或承认自己处于不利位置。

犯罪的,犯罪分子

📌 单词:criminal
🔹 词性:名词 / 形容词
🔹 音标:/ˈkrɪmɪnəl/

📘 中文释义
Criminal 主要指“犯罪的,罪犯的”,可以作为名词表示“罪犯”,也可以作为形容词表示“犯罪的,刑事的”。

📖 详细解释


1. 罪犯
作为名词,criminal 指从事违法行为的人,即犯罪分子,尤其是涉及刑事犯罪的个体。

例句

  • The police arrested the criminal after a lengthy investigation.
    (警方在经过长时间调查后逮捕了罪犯。)
  • He was known as a notorious criminal in the city.
    (他是这座城市的臭名昭著的罪犯。)

2. 犯罪的,刑事的
作为形容词,criminal 用来描述与犯罪、违法行为相关的事物,通常指涉及违法行为或刑法的事情。

例句

  • The criminal activity in the area has increased recently.
    (该地区的犯罪活动最近有所增加。)
  • She was charged with criminal negligence for causing the accident.
    (她因过失造成事故而被控犯有刑事疏忽罪。)

3. 违法的,不道德的
Criminal 也可以用来形容某种行为或行为方式具有极其严重的道德或法律问题,通常表示极其严重的错误或不正当行为。

例句

  • It is criminal to deceive people for personal gain.
    (为了个人利益欺骗他人是犯罪行为。)
  • The corrupt practices were seen as criminal by the public.
    (公众视这些腐败行为为犯罪。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
criminal罪犯,犯罪的着重于犯罪行为和罪犯,通常涉及刑事法
offender罪犯,违法者更广泛,指所有违法行为的实施者,包括轻微违法者
felon重罪犯专指犯有重罪的人,比criminal更强调罪行的严重性
delinquent违法者,未成年犯罪者主要指年轻人或青少年犯罪者,或指轻微犯罪行为

小结
Criminal 既可以是名词,指犯罪分子;也可以是形容词,表示“犯罪的”或“刑事的”。这个词常用于法律、刑事案件等情境中,涉及非法或不道德的行为。

“沿着某条线”或“在某个过程中”

📌 短语:along the line
🔹 词性:短语
🔹 音标:/əˈlɔːŋ ðə laɪn/

📘 中文释义
Along the line 是一个表达“沿着某条线”或“在某个过程中”的短语,通常用来表示某个过程中的某个特定方向或进展,或某个计划、决策的方向。

📖 详细解释


1. 沿着某条线,沿着道路
字面意义上,指沿着某条物理的线、路、轨迹等进行移动或排列。

例句

  • They walked along the line of trees toward the river.
    (他们沿着树木排列的道路走向河边。)
  • The train travels along the line connecting the two cities.
    (这列火车沿着连接两座城市的铁路线行驶。)

2. 在某个进程、计划或决策的过程中
用作比喻时,指在某个计划、进程、讨论或决策的进行过程中,通常用来描述某个方向或某些可能性。

例句

  • Along the line, we may need to adjust our strategy based on the results.
    (在这个过程中,我们可能需要根据结果调整战略。)
  • Some changes along the line could affect the outcome of the project.
    (过程中一些变化可能会影响项目的结果。)

3. 大致类似于
在口语中,有时可以表示“在某个方向上”或“类似于某个思路”,特别是在描述某些观点或看法时。

例句

  • He said something along the line of “We need more time to complete the task.”
    (他说了类似“我们需要更多时间完成任务”的话。)
  • The plan is something along the line of what we discussed last week.
    (这个计划大致和我们上周讨论的相似。)

🔄 相关词汇对比

短语中文意思区别说明
along the line在某个进程中,沿着某条线用来表示某个过程中的进展或方向
in the course of在……的过程中更常用于描述一件事发生的整个过程
in the direction of朝着……的方向强调朝某个方向的动作或变化
down the line在未来的某个时间点强调某事在未来某个时间的可能性或计划

小结
Along the line 这个短语通常用来表示“沿着某条线”或“在某个进程中”,可以指物理的路径,也可以指某个过程、决策或计划的方向。它在口语和书面语中都很常见,常用于描述事物的发展或进展。

提供,给予。提出,提供机会

📌 单词:offer
🔹 词性:动词 / 名词
🔹 音标:/ˈɔːfər/

📘 中文释义
Offer 作为动词表示“提供,给予”,作为名词则表示“提供的东西,提议”。它用于描述向他人提供或提供某种机会、物品或服务。

📖 详细解释


1. 作为动词:提供,给予
表示主动地给出或提供某种物品、帮助、机会或建议。

例句

  • They offered me a cup of tea when I arrived.
    (我到达时,他们给我提供了一杯茶。)
  • She offered to help with the project.
    (她主动提出帮忙这个项目。)

2. 作为动词:提出,提供机会
表示提出建议、机会或邀请等。

例句

  • The company offered a great deal on the new product.
    (公司对新产品提供了一个优惠的交易。)
  • He offered a suggestion on how to improve the process.
    (他提出了改进流程的建议。)

3. 作为名词:提供的东西,提议
表示一种提供或给予的物品、服务、机会等。

例句

  • The store has special offers for loyal customers.
    (商店为忠实顾客提供特别优惠。)
  • His offer was accepted, and he started the job right away.
    (他的提议被接受了,他立刻开始了工作。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
offer提供,提议强调主动提出或给予,通常是正式或自愿的行为
provide提供,供给更强调实际的供应或给予,通常用在较具体的语境中
present提出,赠送强调将某物赠送给他人,常用于正式或特别场合
give给,赠与更为一般性,表示给予,强调动作的完成

小结
Offer 作为动词,表示主动提供、给予或提出某种机会、建议;作为名词,表示所提供的物品、提议或服务。这个词常用来描述一个人的主动行动,如提供帮助、机会或优惠等。

拒绝,驳回,不接受

📌 单词:reject
🔹 词性:动词
🔹 音标:/rɪˈdʒɛkt/

📘 中文释义
Reject 主要表示“拒绝,驳回,不接受”,可以用于指拒绝接受某人、某物或某种提议。

📖 详细解释


1. 拒绝,拒绝接受
表示不接受某个请求、建议、物品或观点,通常是主动的拒绝行为。

例句

  • The company decided to reject the proposal due to budget constraints.
    (由于预算限制,公司决定拒绝这个提议。)
  • She was rejected by the university because of her low grades.
    (由于成绩不佳,她被大学拒绝录取。)

2. 驳回,否定
在某些场合中,reject 也可用于表示否定或驳回某种建议、理论或假设。

例句

  • The judge rejected the defendant’s appeal.
    (法官驳回了被告的上诉。)
  • The scientist rejected the theory after conducting the experiments.
    (这位科学家在做完实验后否定了这个理论。)

3. 排斥,不接纳
有时表示不接纳某人或某种思想,尤其在社会或心理学领域,指排斥或不接纳某个人。

例句

  • He felt rejected by his peers after the argument.
    (在争论之后,他感到被同龄人排斥。)
  • The idea was rejected by the group because it was too radical.
    (这个想法被小组拒绝了,因为它过于激进。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
reject拒绝,驳回强调主动拒绝某物或某事,通常是基于某种原因
refuse拒绝,不愿意更侧重个人意愿上的拒绝,常用于表示某种态度或选择
decline拒绝,谢绝较为委婉的拒绝,常用于正式场合
dismiss解雇,免职,拒绝除了拒绝含义,也可用于表示解除某人职务或忽视某个建议

小结
Reject 主要指拒绝接受某个请求、提议或物品,也可以表示否定或排斥。在日常使用中,通常用来表示某个决定或行动的拒绝。

事件,事故

📌 单词:incident
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈɪnsɪdənt/

📘 中文释义
Incident 主要指“事件,事故”,通常用于描述意外发生的某个事情,尤其是具有一定影响、重要性或突发性质的事件。

📖 详细解释


1. 事件,事情
Incident 通常指某个突发的、意外发生的事件,可能有一定的重要性、影响或关联。

例句

  • The police were called to the scene of the incident.
    (警方被叫到事件发生地点。)
  • There was a minor incident at the office yesterday.
    (昨天办公室发生了一个小事件。)

2. 事故,冲突
Incident 有时专指事故、冲突等负面或不愉快的事情,尤其指那些需要处理的紧急或不幸事件。

例句

  • The fire department responded to a car incident on the highway.
    (消防部门响应了高速公路上的一起车祸事故。)
  • There has been an incident involving a disagreement between two employees.
    (发生了一起关于两名员工之间意见不合的事件。)

3. 作为形容词,偶发的
Incident 也可以作为形容词,表示“偶发的”,强调某个事件或情况的非预期性或偶然性。

例句

  • This is an incident report, outlining the unusual events that took place last night.
    (这是一起事件报告,概述了昨晚发生的不寻常事件。)
  • The incident nature of the situation made it hard to predict.
    (情况的偶发性质使得预测变得困难。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
incident事件,事故强调意外、突发的事件,通常有一定的影响或重要性
event事件,事情更广泛,指任何类型的事件或活动,含义较为中性
accident事故,意外强调由于偶然性导致的负面事件,通常指突发的事故
occurrence发生,出现着重于事件的发生或出现,通常指某事物的发生

小结
Incident 主要表示“事件”或“事故”,通常指某个突发的、有影响的事情。在某些情况下,incident 也可指意外发生的冲突、事故或问题。这个词用于描述那些需要关注和处理的突发状况或重要事件。

人质

📌 单词:hostage
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈhɒstɪdʒ/(英) /ˈhɑːstɪdʒ/(美)

📘 中文释义
Hostage 指“人质”,即被劫持的人,通常是为了迫使他人服从、交换条件或获取利益而被扣押的人。

📖 详细解释


1. 被扣押的人质
用于描述在冲突、战争、恐怖行动、绑架等场景中,被扣押以迫使对方做出让步或满足条件的人。

例句

  • The rebels took several tourists as hostages.
    (叛乱分子劫持了几名游客做人质。)
  • They refused to negotiate while the hostages were still in danger.
    (他们拒绝在人人质仍处于危险中的情况下进行谈判。)

2. 比喻义:被控制、受限制的人或事物
Hostage 也可用于比喻,形容某人或某事受制于外部力量或环境。

例句

  • She felt like a hostage to her busy schedule.
    (她觉得自己被忙碌的日程安排束缚住了。)
  • The company is a hostage to market forces.
    (这家公司受市场力量的制约。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
hostage人质强调被扣押用以勒索、威胁的无辜人
captive俘虏,被监禁者泛指被强制关押或监禁的人,含义更广
prisoner囚犯一般指被法律或军队拘留的人
abductee被绑架者特指被非法带走的人,强调“绑架”过程
pawn被利用的人(喻义)可作比喻,表示在更大局势中被操控的人物

小结
Hostage 通常指被胁迫扣押的人质,常用于谈判、恐怖袭击、战争等情境中。它也可以用作比喻,表示某人或事受控于外部条件,失去自由。是一个在媒体、政治、安全领域常见的高频词。

标准,规范

📌 单词:standard
🔹 词性:名词 / 形容词
🔹 音标:/ˈstændərd/

📘 中文释义
Standard 作名词时,表示“标准,规范,水平”;作形容词时,表示“标准的,常规的,普通的”。

📖 详细解释


1.(名词)标准,规范,水准
表示被普遍接受或广泛使用的参考基准,用于衡量质量、数量、行为或表现等。

例句

  • The new safety standard was implemented last year.
    (新的安全标准于去年实施。)
  • His work meets the highest standards of excellence.
    (他的工作达到了最高的卓越标准。)

2.(名词)道德水准,行为规范
用于描述人或社会对行为的期待或衡量尺度。

例句

  • She holds herself to very high moral standards.
    (她对自己的道德标准要求非常高。)
  • Different cultures have different standards of behavior.
    (不同文化有不同的行为规范。)

3.(形容词)标准的,普通的,常规的
用于形容某物是按照普遍规范制造的,或是常见、常规的做法。

例句

  • This is the standard size for carry-on luggage.
    (这是随身行李的标准尺寸。)
  • All rooms come with standard amenities like Wi-Fi and air conditioning.
    (所有房间都配有标准设施,如 Wi-Fi 和空调。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
standard标准,规范通用词,可指具体的尺寸、程序,也可指抽象的水准或行为规范
norm常规,惯例更偏向“普遍现象”或“平均水平”,常用于社会或统计背景
criterion判断标准多用于评估、判断事物优劣的具体标准(复数为 criteria
benchmark基准,参照标准通常用于比较或测量性能、质量的参照点

小结
Standard 作为名词,表示“标准、规范或水准”;作为形容词,表示“标准的、常规的”。它既可用于技术领域,也可用于行为、道德、教育等抽象领域,是一个应用极广的重要词汇。

“打不破的”、“坚不可摧的”

📌 单词:unbreakable
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ʌnˈbreɪkəbl/

📘 中文释义
Unbreakable 意为“打不破的”、“坚不可摧的”,可以用来形容实物的坚固,也可以比喻感情、精神等无法被摧毁。

📖 详细解释


1. 不可打破的,牢固的
用于描述某物具有极强的强度或韧性,不容易断裂或破损。

例句

  • These dishes are made of unbreakable plastic.
    (这些盘子是用打不破的塑料制成的。)
  • The screen is said to be unbreakable even if dropped from a height.
    (据说这块屏幕即使从高处摔下也不会碎。)

2. 坚不可摧的(比喻意义)
可用来形容关系、信念、意志等强大到无法摧毁。

例句

  • They have an unbreakable bond of friendship.
    (他们之间有着牢不可破的友谊。)
  • Her unbreakable spirit helped her overcome every obstacle.
    (她坚不可摧的意志让她克服了一切困难。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
unbreakable打不破的,不可摧毁的可指实物或抽象概念,强调坚固性和持久性
indestructible无法摧毁的更强调完全无法破坏,多用于抽象和夸张语境
durable耐用的,持久的强调耐久性,常用于产品描述
sturdy结实的,坚固的更偏向物理上的牢固、稳固

小结
Unbreakable 是一个强调“无法打破”的形容词,既可用于实物,如玻璃、塑料等,也常用于比喻,如感情、精神等,表示坚定不移、不可摧毁。

单位。单元。

📌 单词:unit
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈjuːnɪt/

📘 中文释义
Unit 是一个常用的英文单词,表示“单位、单元、部件、部队”等,含义根据具体语境有所不同,常见于数学、测量、工程、军事、教育等领域。

📖 详细解释


1. 单位(测量单位)
指度量某种量的标准单位,如长度、重量、时间等。

例句

  • The meter is the standard unit of length in the metric system.
    (米是公制系统中标准的长度单位。)
  • Temperature is measured in units called degrees.
    (温度以称为“度”的单位来衡量。)

2. 单元,组成部分
表示整体中的一个独立部分,比如课程单元、住房单元、机器组件等。

例句

  • We just completed Unit 5 in our English textbook.
    (我们刚学完英语课本的第5单元。)
  • The apartment has ten units for rent.
    (这栋公寓有十个出租单元。)
  • The air conditioner has a separate outdoor unit.
    (空调有一个独立的室外机。)

3. 部门、小队、部队单位
在军事、行政或工作场合中指某个具体的组织单元,如工作组、军队编制单位等。

例句

  • The emergency response unit arrived within minutes.
    (应急小组几分钟内就赶到了。)
  • He served in an elite military unit.
    (他曾在一支精锐部队服役。)

4. 单个体或个体量(经济、数学等)
有时用来表示“一个个体”或“一份”,在商业、经济、数学中尤为常见。

例句

  • The price per unit is $5.
    (每个单位价格为5美元。)
  • You must round each number to the nearest unit.
    (你必须把每个数字四舍五入到最接近的整数。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
unit单位,单元最通用的表达,可用于物理、组织、教育等各方面
component组成部分,零件强调系统中不可缺的部分,常用于机械或电子领域
module模块,单元常用于课程、软件、建筑设计等的模块化部分
segment部分,段表示整体中划分出来的一部分,常用于市场、电视节目等

小结
Unit 是一个多义的名词,核心含义为“单位”或“单元”,根据语境可以表示测量单位、课程单元、组织单位、机械组件等,应用广泛。理解它时需结合具体场景。

悬而未决,待定

📌 单词:pend
🔹 词性:动词
🔹 音标:/pɛnd/

📘 中文释义
Pend 意为“悬而未决,待定”,指某事正在等待决定、完成或处理,常见于正式或法律用语中。

📖 详细解释


1. 悬而未决,待处理
表示某事尚未完成或尚未作出决定,通常用于书面语或较正式的场合。

例句

  • The application is still pending; it will pend until next week.
    (申请仍在处理中,要等到下周。)
  • Several lawsuits are currently pending in the court — they pend further review.
    (法院目前有几起诉讼尚未裁决,仍在等待进一步审查。)

2. 用作法律术语(罕用)
在法律或古英语中,pend 可用作“不及物动词”,表示“悬而未决”,现代英语中常用其变形 pending

例句

  • Judgment pends until more evidence is presented.
    (判决尚未作出,还需更多证据。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
pend悬而未决,待定比较罕见,多用于法律、正式或古英语语境
pending未决的,待定的更常见的现代用法,常作形容词或介词使用
suspend暂停,中止表示暂时中断某事,强调行动上的停止
postpone推迟,延后强调时间上的延后,常用于日程、计划等

小结
Pend 是一个较为正式和少用的动词,表示某事“尚未决定”或“待定”。在现代英语中,人们更常用其衍生词 pending。它主要用于法律、行政等正式语境中。

旋转,转动。轮换,轮流

📌 单词:rotate
🔹 词性:动词
🔹 音标:/ˈroʊteɪt/

📘 中文释义
Rotate 的主要意思是“旋转,转动”,也可以引申为“轮换,轮流”,常用于描述物体围绕轴心运动,或者人员、任务等的交替变化。

📖 详细解释


1. 旋转,转动
指某物围绕中心轴线或点进行转动,常用于机械、天文、几何等场景。

例句

  • The Earth rotates on its axis once every 24 hours.
    (地球每24小时自转一圈。)
  • You can rotate the image by 90 degrees.
    (你可以将图像旋转90度。)

2. 轮换,轮流
用于表示人员或任务等的有序交替,强调顺序变化。

例句

  • We rotate jobs every week to keep things fair.
    (我们每周轮换工作,以保持公平。)
  • The guards rotate shifts every eight hours.
    (警卫每八小时轮班一次。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
rotate旋转,轮换可指物体的转动或人的轮班,强调围绕轴心或有序交替
spin快速旋转常表示快速自转,带有动感和速度
revolve围绕某物旋转通常表示围绕外部点的旋转,例如地球绕太阳公转
turn转动,转弯用法广泛,既可指旋转动作,也可指方向变化
alternate交替,轮流强调一种你来我往的顺序,多用于动作或状态的交替

小结
Rotate 既可以表示物体的“旋转”或“转动”,也可以表示任务、人员的“轮换”或“轮班”。它是一个实用性强的动词,适用于物理、工作、编程等多个场景。

仅仅,单独地

📌 单词:solely
🔹 词性:副词
🔹 音标:/ˈsoʊlli/

📘 中文释义
Solely 主要表示“仅仅,单独地”,强调某个行为、状态或情况是唯一的、排他性的,通常用于表示某个事物或行为的独立性或唯一性。

📖 详细解释


1. 仅仅,唯一地
Solely 用来强调某个行为或状态是唯一的,没有其他因素或选择。

例句

  • The decision was made solely based on financial considerations.
    (这个决定完全是基于财务考虑作出的。)
  • She is solely responsible for managing the project.
    (她单独负责管理这个项目。)

2. 单独地,独自地
表示独立地或没有他人参与,强调孤立或独立。

例句

  • He relies solely on his own skills to succeed.
    (他完全依赖自己的技能取得成功。)
  • The company operates solely in the domestic market.
    (这家公司仅在国内市场运营。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
solely仅仅,单独地强调某事是唯一的,通常表明排他性或独立性
only仅仅,只有用法更为广泛,可以表示“唯一的”或“只是”
exclusively独家地,专门地强调排他性,通常用于表示某事物是专门或专有的
merely仅仅,仅是更强调事情的简单性或不重要性

小结
Solely 是副词,用来表示“仅仅,唯一地”或“单独地”。它强调某个行为、决定或状态是唯一的或没有其他选择,通常用来突出排他性或独立性。

误解,错误的观念

📌 单词:misconception
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˌmɪskənˈsɛpʃən/

📘 中文释义
Misconception 指“误解,错误的观念”,表示对某事物的理解或看法是错误的或不准确的,通常因为缺乏足够的信息或知识。

📖 详细解释

1. 误解,错误的观念
Misconception 用来描述对某个概念、观点或情况的误解或错误认知,通常是由于对事实或信息的错误解释或理解。

✅ 例句:

  • There is a common misconception that all cats hate water.
    (有一个普遍的误解,认为所有猫都讨厌水。)
  • The misconception about the weather led to many people being unprepared for the storm.
    (关于天气的误解导致许多人没有为风暴做好准备。)

2. 不准确的信念或观点
Misconception 也可以用来表示某人持有的不准确或误导性的信念或观点,特别是在人们对某些事实或情况的误解上。

✅ 例句:

  • The misconception that eating late at night causes weight gain is not true.
    (认为晚上吃东西会导致体重增加的误解并不成立。)
  • People often have the misconception that success comes easily.
    (人们常常有这样的误解,认为成功来得很容易。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
misconception误解,错误的观念强调由于理解不当或信息不足而产生的错误观念
misunderstanding误会,误解更加口语化,指对话或情境的错误理解
fallacy谬论,谬误更侧重于逻辑上的错误或不正确的推理
delusion妄想,幻想强调完全脱离实际的错误信念或观点
misinterpret误解,曲解强调错误地解释或解读某事物

小结
Misconception 指的是对某个事物的误解或错误的观念,通常由于信息不足或理解不准确。它强调的是对事实、概念或情况的错误认知,与 misunderstanding 相似,但更加正式且多用于描述较为普遍的错误看法。

信使

📌 单词:messenger
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈmɛsɪndʒər/

📘 中文释义
Messenger 主要指“信使”,即负责传递消息的人或工具。也可以指在某些情况下用于传递信息的载体或方式。

📖 详细解释


1. 信使,传递者
指负责传递消息或信件的人,尤其在古代或某些特定场合,信使通常是专门负责传递重要信息的人。

例句

  • The messenger arrived with urgent news.
    (信使带来了紧急的消息。)
  • He was chosen as the messenger to deliver the king’s decree.
    (他被选为信使,传达国王的命令。)

2. 传递信息的工具或方式
在现代,messenger 也可以指用于传递信息的工具或软件,如即时通讯应用程序。

例句

  • We communicated through the messenger app on our phones.
    (我们通过手机上的消息应用程序进行沟通。)
  • She sent me a message on Facebook Messenger.
    (她通过Facebook Messenger给我发了消息。)

3. 使者,带来信息的人
Messenger 还可以表示带来某种预兆或信息的人,常用在文学或宗教背景中。

例句

  • The messenger of peace arrived to negotiate a ceasefire.
    (和平使者到来,谈判停火协议。)
  • In ancient cultures, the messenger was often seen as a divine figure.
    (在古代文化中,信使常被视为神圣的使者。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
messenger信使,传递者强调传递信息的角色,既可指人也可指工具或软件
courier快递员,信使通常指专业的信使,尤其用于递送包裹、文件等
envoy使者,外交使节强调官方的外交任务,通常指国家或政府派出的代表
communicator沟通者,交流者更广泛指任何形式的交流者,强调沟通能力

小结
Messenger 主要指“信使”,即传递消息的人或工具,也可用于形容带来信息的人。在现代,它还可以指如“即时通讯应用”之类的信息传递工具。这个词在历史、文学以及现代通信中都有广泛应用。

专利

📌 单词:patent
🔹 词性:名词 / 形容词 / 动词
🔹 音标:/ˈpætənt/

📘 中文释义
Patent 作为名词表示“专利”,是指对某种发明或创新所获得的法律保护,使得该发明在一定时间内受到独占使用的权利。作为形容词,表示“专利的”,通常指专利保护下的物品或技术;作为动词,表示“授予专利”或“申请专利”。

📖 详细解释

1. (名词)专利
Patent 作为名词指的是一种法律权利,赋予发明者在一定时期内对其发明的独占使用权。它通常涉及创新技术、产品、方法等。

例句

  • The inventor was granted a patent for his new design.
    (这位发明家因其新设计获得了专利。)
  • She holds a patent for a new type of solar panel.
    (她拥有一种新型太阳能面板的专利。)

2. (形容词)专利的,公开的
作为形容词,patent 表示受专利保护的,或者指明显的、显而易见的。

例句

  • The patent technology is used in several consumer products.
    (这项专利技术被应用于多个消费品中。)
  • His patent disregard for the rules caused a lot of problems.
    (他对规则的明显无视造成了许多问题。)

3. (动词)申请专利,授予专利
作为动词,表示为某个发明或创意申请专利或授予专利。

例句

  • They patented a new method for recycling plastic.
    (他们为一种新的塑料回收方法申请了专利。)
  • The company plans to patent the technology within the next year.
    (该公司计划在明年内为这项技术申请专利。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
patent专利法律赋予发明或创新的独占权
copyright版权专注于文学、艺术、软件等创作作品的保护
trademark商标用于区分商品或服务来源的标志、名字等
invention发明创造出新颖且有用的物品或技术,专利是对发明的保护

小结
Patent 作为名词是指对发明或创新的法律保护,它赋予发明者在特定时期内的独占权。作为动词,表示为创新申请或授予专利;作为形容词时,表示“专利的”或“显而易见的”。

专有的

单词:proprietary
🔹 词性:形容词 / 名词
🔹 音标:/prəˈpraɪəteri/

📘 中文释义
Proprietary 主要表示“专有的”,“所有权的”,通常指某物是某人或某公司所有的,或是独占的。作为名词时,proprietary 还可以指“专有产品”。

📖 详细解释

1. (形容词)专有的,所有权的
用于描述某物是某人或公司独占拥有的,通常与知识产权、商业产品或技术有关,表示只有特定的人或组织有权使用或拥有。

例句

  • The company’s proprietary software is only available to licensed users.
    (这家公司的专有软件只供获得许可的用户使用。)
  • He developed a proprietary method for testing the quality of materials.
    (他开发了一种用于测试材料质量的专有方法。)

2. (形容词)私有的,专有名称的
指的是某物在名称、标识、设计等方面具有所有权或专属权,特别是在品牌或产品方面。

例句

  • The restaurant uses a proprietary blend of spices that gives its dishes a unique flavor.
    (这家餐厅使用一种专有的香料混合物,使其菜肴具有独特的风味。)

3. (名词)专有产品,专利产品
作为名词时,proprietary 用于指代专有的产品或技术,通常是受知识产权保护的。

例句

  • The new drug is a proprietary of the pharmaceutical company.
    (这款新药是该制药公司的专有产品。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
proprietary专有的,所有权的强调对某物的所有权或专属性,尤其是知识产权、技术、产品等
exclusive独有的,排外的强调对某事物的独占性,通常用于强调不与其他人共享
patented获得专利的强调某物已通过专利注册并受到保护,常用于发明或创新产品
confidential保密的,机密的强调信息、数据或技术的保密性,通常与法律或隐私有关

小结
Proprietary 表示“专有的”或“所有权的”,通常用于形容某物具有独占性、专属性,特别是在商业、技术、产品等领域。它也可以作为名词,指代专有产品或专利产品。

嵌入,植入

📌 单词:embed
🔹 词性:动词
🔹 音标:/ɪmˈbɛd/

📘 中文释义
Embed 主要指“嵌入,嵌入其中”,表示将某物深入、固定在另一物体内,或将某个元素、内容或文件插入到其他系统或环境中。

📖 详细解释

1. 嵌入,嵌入其中
Embed 可用来表示将某物物理地或概念性地嵌入到另一个物体、地方或系统中,通常是为了使其固定或融入其中。

✅ 例句:

  • The doctor had to embed a metal plate into the bone during surgery.
    (医生在手术中必须将金属板嵌入骨头中。)
  • The message was embedded in the code to prevent it from being easily detected.
    (信息被嵌入到代码中,以防止被轻易发现。)

2. 嵌入(媒体、文件、内容等)
Embed 还可用来表示将媒体内容(如视频、图像、音频等)嵌入到网页或其他数字平台中,通常用于创建多媒体体验。

✅ 例句:

  • You can embed the video into your blog post to share it with your readers.
    (你可以将视频嵌入到你的博客文章中,与读者分享。)
  • The website allows you to embed tweets directly into articles.
    (该网站允许你将推文直接嵌入到文章中。)

3. 使深深植入,融入(思想、情感等)
Embed 还可以表示某个观念、情感或记忆等深深植入某人的思想中,成为其一部分。

✅ 例句:

  • The importance of teamwork was deeply embedded in their company's culture.
    (团队合作的重要性深深植根于他们公司的文化中。)
  • Her values were embedded in her upbringing.
    (她的价值观深深植根于她的成长过程。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
embed嵌入,嵌入其中通常指物理或概念性的嵌入,强调紧密结合或深度融入
insert插入,放入更多用于指将某物放入某处,通常不强调深度或固定性
implant移植,植入强调将物体植入或放入某物体内,尤其是用于生物学、医学等领域
include包括,包含更侧重于表示某物作为整体的一部分加入,通常用于列表或集合中

小结
Embed 是指将某物嵌入到其他物体或系统中,通常强调深度的结合或固定。在数字技术中,常用于描述将多媒体文件或内容插入到网页、文章等中。它还可以用来表示某种观念或情感深深植入到思想或文化中。

代号

📌 单词:codename
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈkəʊdˌneɪm/

📘 中文释义
Codename 指的是用来代替某个真实名称的“代号”,通常用于保密、隐蔽或军事目的,也可以用于项目、人物或任务的别名。

📖 详细解释


1. 代号,密码名称
Codename 主要用于指代一个项目、任务或人的别名,通常用于保密、隐蔽或安全目的。这种名称可以是随意的,不与实际内容直接相关,通常只为相关人员所知。

✅ 例句:

  • The operation was given the codename "Eagle Eye" to ensure secrecy.
    (该行动被赋予了“鹰眼”这一代号,以确保保密。)
  • The spy used a codename during all communications.
    (间谍在所有通信中使用了代号。)

2. 项目名称或商标名
在商业或产品开发中,codename 也可以指一个尚未正式发布或公开的产品、项目或服务的内部名称。

✅ 例句:

  • The new software was released under the codename "Project Titan".
    (这款新软件以“泰坦计划”这一代号发布。)
  • Apple often uses codenames for its upcoming products before launch.
    (苹果公司通常在发布之前使用代号来标识即将推出的产品。)

3. 用于电影或小说中的人物或组织的代号
在一些小说、电影或电视剧中,codename 也常常被用来指代角色、组织或团体的秘密名称。

✅ 例句:

  • In the movie, the hero was known only by his codename "Shadow."
    (在电影中,英雄仅以“影子”这一代号为人知晓。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
codename代号,密码名称强调保密和隐蔽,通常用于军事或机密场合
alias别名,化名更广泛,指任何人或事物的非正式名称
pseudonym假名,笔名强调“假名”,通常用于作家、艺术家等的隐匿身份
moniker名字,别名常指比较非正式的名字或称呼,带有亲切感

小结
Codename 是一个表示“代号”或“密码名称”的词,广泛用于军事、间谍活动、商业项目等领域,通常用于保密或隐蔽的目的。它与其他词如 aliaspseudonym 相比,强调更多的是保密性和安全性。

河口三角洲

📌 单词:delta
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈdɛltə/

📘 中文释义
Delta 主要指“河口三角洲”,也可以用来表示“变动量”或“差异”,在不同领域有不同的含义,如地理、数学、科学等。

📖 详细解释


1. 河口三角洲
在地理学中,delta 指的是河流流入湖泊或海洋时,由于流速降低,沉积物积聚在河口形成的三角形或扇形的陆地。

例句

  • The Nile Delta is one of the most fertile regions in Egypt.
    (尼罗河三角洲是埃及最肥沃的地区之一。)
  • Many fish species live in the delta regions where fresh water meets the sea.
    (许多鱼类栖息在淡水与海水交汇的三角洲区域。)

2. 变动量,差异
在数学和科学中,delta 用来表示某个量的变化或差异,通常用希腊字母 Δ(大写)表示。

例句

  • The delta of the temperature over the past 24 hours was 10 degrees.
    (过去24小时内,气温的变化幅度为10度。)
  • Delta (Δ) is used to represent the change in a variable in mathematical formulas.
    (在数学公式中,Δ用于表示某个变量的变化。)

3. 希腊字母
Delta 也是希腊字母表中的第四个字母,常用于数学、物理学等领域中表示变化、差异或微小的量。

例句

  • The change in velocity is represented by the Greek letter delta (Δv).
    (速度变化由希腊字母 delta (Δv) 表示。)
  • In chemistry, delta (Δ) denotes a change in energy.
    (在化学中,delta(Δ)表示能量的变化。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
delta三角洲,差异,变化量主要指河口三角洲或表示差异、变化的符号
estuary河口更广泛指河流与海洋交汇的区域,通常不涉及三角洲的沉积物特征
change变化,改变更广泛指任何形式的变化,通常不特指某个量的变化
variation变动,变异强调在不同条件下的变化或差异,常用于生物学和统计学中

小结
Delta 主要指“河口三角洲”,也可以表示“差异”或“变化量”,在数学和科学中常用希腊字母 Δ 来表示。这个词在多个领域有广泛的应用,如地理、数学、物理学等。

“下垂的”,“松弛的”

📌 单词:saggy
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈsæɡi/

📘 中文释义
Saggy 表示“下垂的”,“松弛的”,通常用于形容因重力作用、时间推移或缺乏支撑导致物体或皮肤出现松弛、下垂的状态。

📖 详细解释

1. 下垂的,松弛的
Saggy 用来形容物品(如衣物、家具、皮肤等)因重力、使用时间久了或缺乏支持而出现松弛或下垂的情况。

例句

  • The saggy sofa cushions need to be replaced.
    (那张沙发的坐垫太松弛了,得换了。)
  • Her saggy skin made her feel self-conscious about her appearance.
    (她松弛的皮肤让她对自己的外貌感到不自信。)

2. 下垂的、疲软的
有时 saggy 还可形容人、物品或植物因缺乏活力、湿气或支撑力而呈现疲软的状态。

例句

  • The flowers were saggy after a long period of drought.
    (这些花在长时间干旱后变得松弛。)
  • He looked saggy after the long night of studying.
    (经过一整晚的学习,他看起来很疲惫。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
saggy下垂的,松弛的主要用于描述因重力或缺乏支撑而下垂、松弛的物体
droopy下垂的,萎靡的强调因缺乏水分或精力而下垂,通常用于植物或人
floppy松软的,垂下的描述物体因缺乏刚性或支撑而软塌或垂下
sag下垂,弯曲作动词使用,指物体或身体因重力或疲劳而下垂或弯曲

小结
Saggy 描述的是由于重力、使用或其他原因导致的物体或皮肤松弛、下垂的状态。它通常带有不太积极的含义,暗示失去了紧实感或结构。

罪犯,犯错的人或原因

📌 单词:culprit
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈkʌlprɪt/

📘 中文释义
Culprit 指“罪犯,犯错的人或原因”,通常用于描述犯有错误或违法行为的人,也可用来指导致某种问题或不良结果的原因。

📖 详细解释

1. 罪犯,犯错的人
Culprit 最常用的含义是指某个犯罪或犯错的人,通常指直接负责某个不良行为或事件的人。

✅ 例句:

  • The police caught the culprit after a long investigation.
    (警方经过长时间的调查后抓到了罪犯。)
  • He confessed that he was the culprit in the robbery.
    (他承认自己是抢劫案的犯人。)

2. 引起问题或负面结果的原因
Culprit 也可以用来形容某个事件、问题或困难背后的原因,通常不一定指人。

✅ 例句:

  • The culprit behind the environmental damage was the factory’s waste disposal system.
    (环境破坏背后的罪魁祸首是那家工厂的废物处理系统。)
  • The culprit of the system failure was a software bug.
    (系统故障的根本原因是一个软件漏洞。)

3. 过错,责任
有时也用于描述在某些情况下负有责任或过错的人。

✅ 例句:

  • Lack of communication was the real culprit in the misunderstanding.
    (缺乏沟通才是误解的真正原因。)
  • She was the culprit in causing the delay of the project.
    (她是导致项目延误的罪魁祸首。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
culprit罪犯,犯错的人或原因通常指犯错误或犯罪的直接责任人,也可指引发问题的原因
offender罪犯,违法者强调违法或犯罪行为的实施者,通常指犯有刑事罪行的人
wrongdoer不法者,违法者泛指做错事或违法的人,强调道德或法律上的错误
instigator煽动者,挑起者强调引发或挑起某些不良行为或事件的人,通常指策划者或煽动者

小结
Culprit 用来指代犯罪或犯错的人,或者导致某些问题或不良结果的原因。它可以形容一个具体的责任人,也可以指一些非人类的根本原因。

警告,提示,特别声明

📌 单词:caveat
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈkæviæt/

📘 中文释义
Caveat 指“警告,提示,特别声明”,通常用于提醒某人注意潜在的风险、条件或限制。它常用于法律或正式文档中,表示在某种情况或条件下的特别说明或限制。

📖 详细解释

1. 警告,提醒
Caveat 通常用于给出警告或提醒,表示某个情况中可能存在的潜在风险或限制,需要谨慎对待。

✅ 例句:

  • He agreed to the terms with the caveat that he would not be responsible for any damages.
    (他同意了条款,但有一个前提条件,即他不对任何损害负责。)
  • The contract comes with a caveat that the service may be suspended at any time.
    (合同附带警告,服务随时可能暂停。)

2. 限制条件
有时,caveat 也用于描述在某种情况下附带的条件或限制,尤其是在法律或商业合同中。

✅ 例句:

  • The offer was made with a caveat that it could change at any moment.
    (该报价附带条件,随时可能发生变动。)
  • She gave the advice with the caveat that the market could change unexpectedly.
    (她在给出建议时提醒,市场可能会发生意外变化。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
caveat警告,特别声明强调提供附加说明,通常是提醒潜在风险或条件
warning警告,告诫更广泛的用法,指对潜在危险或问题的警示
disclaimer免责声明主要用于法律上,强调放弃某种责任或权利
alert警报,警示更加侧重于即时性,常用于提醒紧急情况
condition条件,前提强调在某些情况下成立的限制或要求

小结
Caveat 是一个正式的术语,常用于法律、合同或正式文件中,指“警告”或“附加条件”,通常提醒某人注意可能存在的风险或限制。在日常用法中,也可用于提醒或提供重要的附加说明。

打盹,打瞌睡

📌 单词:snooze
🔹 词性:动词 / 名词
🔹 音标:/snuːz/

📘 中文释义
Snooze 表示“打盹,打瞌睡”或“短暂的睡眠”,也常用于表示暂时的休息,通常是短时间的小睡。

📖 详细解释


1. (动词)打盹,打瞌睡
表示在白天或某个不合常规的时间进行短时间的睡眠,通常是轻度的、暂时的睡眠状态。

✅ 例句:

  • I just need to snooze for a few minutes before I continue working.
    (我只需要小睡几分钟,然后再继续工作。)
  • He snoozed through the entire movie.
    (他在整场电影中都在打盹。)

2. (名词)小睡,打盹
指短暂的睡眠,通常是午睡或者在不方便入睡时进行的片刻休息。

✅ 例句:

  • I took a quick snooze during lunch break.
    (午休时我小睡了一会儿。)
  • After a long meeting, he needed a snooze to feel refreshed.
    (长时间的会议后,他需要小睡一会儿才能恢复精力。)

3. (俚语)延迟,推迟
有时 snooze 也可用作俚语,表示延迟某件事情,尤其是推迟闹钟铃声,表示再次睡觉。

✅ 例句:

  • I hit the snooze button on my alarm clock three times this morning.
    (今天早上我按了三次闹钟的“再睡一会儿”按钮。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
snooze小睡,打盹侧重短时间的、轻度的睡眠,通常为自愿的
nap小睡,午休通常指白天的短暂休息,偏正式或日常用语
doze打瞌睡,昏昏欲睡睡眠更轻,可能是由于疲劳或无聊导致的
slumber睡眠,沉睡稍显正式,强调深度的睡眠,通常不用于指小睡

小结
Snooze 是一个口语化的词,表示“打盹”或“短暂的小睡”,通常指轻微的、无忧虑的睡眠。它也可以用作动词,表示短时间的休息。这个词也可以用来描述按下闹钟的“再睡一会儿”按钮的行为。

皱纹,褶皱

📌 单词:wrinkle
🔹 词性:名词 / 动词
🔹 音标:/ˈrɪŋkl/

📘 中文释义
Wrinkle 主要表示“皱纹”,也可作动词表示“起皱,弄皱”。通常用来描述物体表面或皮肤上的褶皱,或者用来形容计划中的小问题或复杂之处。

📖 详细解释


1. 皱纹,褶皱
作为名词,表示物体表面上的褶皱,尤其是指皮肤或衣物上的细小折痕。

例句

  • She has a few wrinkles around her eyes from laughing too much.
    (她的眼睛周围有几道皱纹,因为她笑得太多了。)
  • The shirt had some wrinkles after being left in the drawer for weeks.
    (那件衬衫在抽屉里放了几周后有些皱褶。)

2. 起皱,弄皱
作为动词,表示使物体或衣物表面变得有褶皱或皱纹。

例句

  • She wrinkled the paper before throwing it away.
    (她把纸揉成皱巴巴的再扔掉。)
  • Don’t wrinkle your clothes when packing them.
    (打包时不要把衣服弄皱。)

3. (计划、问题等的)小问题,细节
“Wrinkle” 也可以用来指事物中的小问题或复杂的细节,尤其是计划或流程中的小障碍。

例句

  • There was a slight wrinkle in our travel plans, but we managed to fix it.
    (我们的旅行计划出现了一点小问题,但我们设法解决了。)
  • The project went smoothly without any wrinkles.
    (项目进行得很顺利,没有遇到任何问题。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
wrinkle皱纹,褶皱,起皱通常指细小折痕或小问题,广泛应用于物理、计划等领域
crease折痕,褶痕更强调因折叠而形成的痕迹,通常与衣物或纸张相关
fold折叠,折痕强调物体被对折或层叠的痕迹,常用于描述较大范围的折叠
blemish瑕疵,缺点指表面或外观上的瑕疵,多用于皮肤或物品上的小缺陷

小结
Wrinkle 是一个多义词,作为名词可以指“皱纹”或“褶皱”,作为动词表示“起皱”或“弄皱”,也可引申为“问题”或“细节”。它在日常生活中有广泛应用,既可以描述物理的褶皱,也可以用于形容计划中的小问题。

骨瘦如柴的,骨头突出的

📌 单词:bony
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈbəʊni/

📘 中文释义
Bony 表示“骨瘦如柴的,骨头突出的”,用来形容某物或某人由于瘦弱或缺乏脂肪而显得骨头突出,通常带有一定的贬义。

📖 详细解释

1. 骨瘦如柴的
用来形容人或动物由于过度瘦弱或缺乏脂肪,骨骼显得非常突出。

✅ 例句:

  • The stray dog looked bony and hungry.
    (那只流浪狗看起来骨瘦如柴,非常饥饿。)
  • He was so bony that his ribs were visible through his shirt.
    (他瘦得骨头突出,肋骨都能透过衬衫看到。)

2. 骨头突出的
用于描述物体或某种结构突出或硬挺的部分,特别是骨头、结构或表面非常显著。

✅ 例句:

  • The bony structure of the mountain made it difficult to climb.
    (这座山的骨架突出的结构使得它很难攀登。)
  • She had bony hands that looked fragile and delicate.
    (她的手骨头突出,看起来既脆弱又精致。)

3. (形容食物)含有骨头的
在某些情况下,bony 也可以用来描述含有骨头的食物,特别是肉类。

✅ 例句:

  • I don't like to eat fish with so many bony parts.
    (我不喜欢吃骨头多的鱼。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
bony骨瘦如柴的,骨头突出的强调瘦弱或骨骼突出,通常带有一定的贬义
skinny瘦的,骨感的强调非常瘦,通常指缺乏脂肪,常带有轻微的贬义
emaciated消瘦的,虚弱的强调由于生病或营养不良导致的极度瘦弱,通常指健康状态差
skeletal骨骼的,骨瘦的强调只剩骨架的样子,通常指健康严重不佳或仅剩骨骼的外观

小结
Bony 主要用来形容人或动物因极度瘦弱,导致骨骼突出,常带有贬义。它也可以用于描述物体的骨头突出部分,或含有骨头的食物。这个词语通常带有负面含义,暗示过于瘦弱。

骨骼的,骨架的

📌 单词:skeletal
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈskelɪtl/

📘 中文释义
Skeletal 主要表示“骨骼的,骨架的”,用来形容与骨骼或骨架相关的事物。此外,它还可以表示“骨瘦如柴的,骨感的”,指某人或某物外观上非常瘦弱,接近骨架的形态。

📖 详细解释

1. 骨骼的,骨架的
Skeletal 用来形容与骨骼、骨架相关的事物,通常是指人体或动物的骨骼结构。

✅ 例句:

  • The skeletal structure of the human body provides support and protection.
    (人类的骨骼结构提供支撑和保护。)
  • The skeleton was carefully studied by the scientists.
    (科学家们仔细研究了这个骨架。)

2. 骨瘦如柴的,骨感的
Skeletal 也用来形容某人或某物非常瘦,几乎只剩下骨架,常带有负面或形容极度消瘦的含义。

✅ 例句:

  • The homeless man looked skeletal after weeks without food.
    (那个无家可归的男人几周没吃饭,看起来骨瘦如柴。)
  • She has a skeletal figure, which some people find attractive.
    (她有一个骨感的身材,有些人觉得这种身材很吸引人。)

3. 简略的,骨架式的
有时skeletal 也可以用来描述某物是极其简化或基础的,只有最基本的结构或框架。

✅ 例句:

  • The company provided only a skeletal outline of the project plan.
    (公司只提供了项目计划的简要框架。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
skeletal骨骼的,骨感的强调与骨骼结构相关,或形容极瘦的外观
bony骨头的,瘦的强调某人或某物像骨头一样,通常形容非常瘦
thin瘦的,细的泛指瘦弱,可能有些中性或不带贬义
emaciated消瘦的,憔悴的强调由于长时间饥饿或疾病导致的极度消瘦
skeletal system骨骼系统指身体的骨架结构,包括所有的骨头和关节

小结
Skeletal 用来形容与骨骼、骨架相关的事物,或形容某人或某物非常瘦弱,接近于骨架的外观。它也可用于比喻意义,表示极简化的、基本的框架。

ton

📌 单词:ton
🔹 词性:名词
🔹 音标:/tʌn/

📘 中文释义
Ton 主要意思是“吨”,也可以引申为“大量;许多;极多”。此外在英式英语中还有一些特殊用途。

📖 详细解释


1. 吨(重量单位)
指的是重量单位,根据国家不同有不同标准:

  • 英吨(long ton):约 1016 公斤(常用于英国)
  • 美吨(short ton):约 907 公斤(常用于美国)
  • 公吨(metric ton / tonne):1000 公斤(国际通用)

✅ 例句:

  • The ship can carry up to 20,000 tons of cargo.
    (这艘船可载重达两万吨的货物。)
  • Coal was exported by the ton.
    (煤炭按吨出口。)

2. 大量,许多(非正式用法)
作不可数名词,用来形容“很多”的数量,相当于 a lot of / loads of

✅ 例句:

  • She has a ton of homework to do tonight.
    (她今晚有一大堆作业要做。)
  • Thanks a ton!
    (非常感谢!)

3. (英式英语)百(尤指得分、速度等)

  • 板球中,“a ton” 表示得了 100 分。
  • 速度方面,英式俚语中 "a ton" 可表示 100 英里/小时。

✅ 例句:

  • He scored a ton in yesterday’s match.
    (他在昨天的比赛中得了一百分。)
  • The car was doing a ton on the highway.
    (那辆车在高速上开到了每小时一百英里。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
ton吨;大量英美重量单位不同,也常作“很多”的非正式表达
tonne公吨(1000 公斤)英式常用,国际标准的“吨”,与“ton”不同
load负载,装载量可表示载重的“量”,也用于“很多”时的非正式说法(如 loads of)
mass大量;质量偏正式,强调量大,但不特指重量单位

小结
Ton 是一个常见词,既有严格的计量单位含义(“吨”),也可在口语中泛指“大量”。此外,在英式英语中也可用于描述速度或分数的“百”。使用时要注意语境,尤其是在国际交流或技术文档中要明确是哪种“吨”的单位。

不平坦的,不均匀的,不平衡的

📌 单词:uneven
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ʌnˈiːvən/

📘 中文释义
Uneven 表示“不平坦的,不均匀的,不平衡的”,可用于描述表面状态、分布情况、比赛实力差异等多个方面。

📖 详细解释


1. 不平坦的,凹凸不平的
指地面、表面等不光滑、不规则,有起伏的状态。

例句

  • Be careful when walking on the uneven pavement.
    (走在不平的路面上要小心。)
  • The table is unstable because its legs are uneven.
    (这张桌子不稳,因为桌腿高低不一。)

2. 不均匀的,不一致的
用来形容颜色、分布、质量等方面不平均、不一致的情况。

例句

  • The paint on the wall looks uneven in some places.
    (墙上的油漆在某些地方看起来不均匀。)
  • There was uneven progress across different regions.
    (各地区的发展进展不均。)

3. (竞争)不平衡的,实力悬殊的
用于比赛、斗争等场合,表示双方实力不对等,比赛不公平。

例句

  • It was an uneven match—the other team had much more experience.
    (这是一场实力悬殊的比赛——对方经验丰富得多。)
  • Negotiations were difficult due to the uneven power dynamic.
    (由于权力关系不对等,谈判进展困难。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
uneven不平,不均,不平衡泛用性强,可形容物理表面或抽象分布
unbalanced不平衡的强调缺乏平衡,常用于心理状态、数据等
irregular不规则的更强调缺少模式或一致性
asymmetrical不对称的更常用于结构、设计、形状方面的不对称性

小结
Uneven 是一个通用性很强的形容词,可表示物理上的“不平坦”,也能形容“分布不均”、“比赛不平衡”等多种不一致或不平衡的状态,在日常对话和正式写作中都非常实用。

外科医生

📌 单词:surgeon
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈsɜːdʒən/

📘 中文释义
Surgeon 指“外科医生”,即专门进行外科手术治疗的医生。不同于内科医生,外科医生通过手术来治疗疾病、损伤或畸形。

📖 详细解释

1. 外科医生
指经过专业训练,能进行外科手术操作的医学专家,通常隶属于医院的外科部门。

✅ 例句:

  • The surgeon performed a delicate heart operation.
    (这位外科医生进行了一场精细的心脏手术。)
  • She wants to become a neurosurgeon in the future.
    (她将来想成为一名神经外科医生。)

2. 特定种类的外科医生(如军医)
在某些语境中,surgeon 也可指军队或舰船中的医务军官,尤其在美式英语中常见。

✅ 例句:

  • The ship’s surgeon treated the injured sailors.
    (舰上的军医为受伤水手进行治疗。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
surgeon外科医生专门进行手术操作的医生,注重“动手术”这一治疗方式
physician内科医生一般指不进行手术的医生,主要通过药物等保守方式治疗
doctor医生(通用)泛指所有医生,外科、内科或其他专科皆可
specialist专科医生指某个特定医学领域(如皮肤科、耳鼻喉科等)的专家
neurosurgeon神经外科医生专门进行脑部、脊柱等神经系统手术的医生

小结
Surgeon 是指专门从事手术治疗的医生,通常技术要求高、专业分工细。在实际用法中,可以前缀具体专业,如 cardiac surgeon(心脏外科医生)plastic surgeon(整形外科医生),以进一步说明其手术方向。

启动器,开胃菜

📌 单词:starter
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈstɑːrtər/

📘 中文释义
Starter 通常表示“启动器、起动设备、开胃菜、初学者、起步者”等,根据语境不同可有多种具体意思。

📖 详细解释

1. 启动器;起动装置
用于指启动机器、发动机等的装置,常见于机械或汽车领域。

✅ 例句:

  • The car won't start — I think the starter is broken.
    (汽车打不着火——我觉得是起动器坏了。)

2. 开胃菜(英式英语常用)
在餐厅用语中,starter 表示一顿饭的第一道菜,即“前菜”或“开胃菜”。

✅ 例句:

  • We ordered soup as a starter before the main course.
    (我们在主菜前点了汤做开胃菜。)

3. 初学者;新手
可用于描述刚开始学习某项技能或参与某活动的人。

✅ 例句:

  • This yoga class is ideal for starters.
    (这门瑜伽课非常适合初学者。)

4. 起跑者;起步选手
常用于体育赛事中,尤其是田径比赛中的起跑选手。

✅ 例句:

  • He was one of the fastest starters in the 100-meter race.
    (他是百米赛中起跑最快的选手之一。)

5. 启动某事的人;发起者
也可以泛指“第一个做某事的人”或“发起者”。

✅ 例句:

  • As a conversation starter, he asked about her hobbies.
    (作为开场白,他问起了她的兴趣爱好。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
starter启动器,开胃菜,初学者等用法广泛,根据语境可指不同含义
beginner初学者强调刚开始做某事的人,专指“新手”
appetizer开胃菜(美式)与 starter 意义相同但常用于美式英语中
initiator发起人指某一行动、活动的倡导者或最初行动者

小结
Starter 是一个多义词,根据上下文可以表示“起动器”、“开胃菜”、“初学者”、“起跑者”等。它既可用于日常生活场景(点餐、运动),也适用于机械、电器或心理等不同领域。理解其含义需结合具体语境。

不对称的

📌 单词:asymmetrical
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˌeɪsɪˈmɛtrɪkəl/ 或 /ˌæsɪˈmɛtrɪkəl/

📘 中文释义
Asymmetrical 表示“不对称的,非对称的”,用于描述某物在形状、布局、结构或分布等方面不相等、不一致、不平衡。

📖 详细解释


1. (外形)不对称的,结构不均衡的
用来描述图形、脸部、设计、建筑等外观上左右或上下不一致的状态。

例句

  • She wore an asymmetrical dress with one sleeve longer than the other.
    (她穿着一件不对称的连衣裙,一只袖子比另一只长。)
  • The artist is known for his asymmetrical compositions.
    (这位艺术家以其非对称构图而闻名。)

2. (抽象意义上的)不均等的,非对等的
可以引申用于描述抽象结构的不均衡,如军事力量、权力结构、社会关系等。

例句

  • Asymmetrical warfare often involves a smaller force using unconventional tactics.
    (非对称战争通常涉及小规模部队使用非常规战术。)
  • There’s an asymmetrical relationship between the two companies in terms of resources.
    (这两家公司在资源方面存在非对等关系。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
asymmetrical不对称的强调形状、结构、力量等方面的不一致、不平衡
symmetrical对称的表示两侧或各部分完全一致、均衡
unbalanced不平衡的更侧重物理或心理层面的不稳定状态
irregular不规则的指没有固定规律或一致性,不一定是“不对称”

小结
Asymmetrical 是形容词,表示“不对称的”或“非对等的”,既可用于描述物体的形态特征,也可用于引申抽象层面的不均衡状态,在艺术、时尚、建筑、政治、军事等领域中都有广泛应用。

皮肤科医生

📌 单词:dermatologist
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˌdɜːrməˈtɑːlədʒɪst/

📘 中文释义
Dermatologist 意为“皮肤科医生”,指的是专门诊断和治疗皮肤、头发、指甲相关疾病的医生。

📖 详细解释

1. 皮肤科医生
Dermatologist 是医学专业人员,专门处理包括皮肤病(如湿疹、牛皮癣、痤疮)、头发问题、指甲疾病、皮肤癌等在内的各类皮肤问题。

例句

  • I visited a dermatologist to treat my persistent acne.
    (我去看了皮肤科医生来治疗持续性的痤疮。)
  • A dermatologist can help diagnose unusual rashes or moles.
    (皮肤科医生可以帮助诊断异常的皮疹或痣。)

2. 皮肤健康专家
除了治疗疾病,dermatologists 也在皮肤护理、抗衰老、美容疗程(如激光、注射)等方面发挥作用。

例句

  • The dermatologist recommended a new skincare routine for sensitive skin.
    (皮肤科医生为敏感肌肤推荐了一套新的护肤方案。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
dermatologist皮肤科医生专门处理皮肤、毛发、指甲问题的医学专家
physician医生,内科医生通用词,泛指从事医学治疗的专业人员
cosmetologist美容师处理皮肤护理、美发美容,但不是医生
esthetician美容护肤师专注护肤护理和美容服务,非医疗人员

小结
Dermatologist 是专门从事皮肤、毛发和指甲问题诊断和治疗的医生,具备医学背景。与美容师(cosmetologist)不同,皮肤科医生处理的是医学层面的问题,如皮肤病变、慢性疾病和皮肤癌等。

不对称的,倾斜的,失衡的

📌 单词:lopsided
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈlɒpˌsaɪdɪd/

📘 中文释义
Lopsided 意为“不对称的,倾斜的,失衡的”,通常用来形容事物在形状、结构、数量或发展等方面出现不均衡或一边倒的情况。

📖 详细解释

1. 倾斜的,不平衡的
形容物体某一边比另一边低或重,导致外观或结构上失衡。

✅ 例句:

  • The table was lopsided because one leg was shorter than the others.
    (桌子倾斜了,因为其中一条腿比其他的短。)
  • She wore a lopsided hat that kept slipping to one side.
    (她戴着一顶总是歪到一边的帽子。)

2. 不对称的,发展不均的
用于比喻某种状态、数量、力量等分布不均,一方远多于另一方。

✅ 例句:

  • The competition was lopsided; one team was clearly much stronger.
    (比赛很不对等,一支队伍明显强得多。)
  • The results of the vote were lopsided in favor of the proposal.
    (投票结果严重倾向于该提议。)

3. 一边倒的(引申义)
在描述意见、观点、胜负关系等时,lopsided 表示明显倾向某一方。

✅ 例句:

  • The debate turned lopsided when one speaker dominated the discussion.
    (辩论变得一边倒,其中一位发言人占据了主导地位。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
lopsided倾斜的,不均衡的强调不对称、结构或发展一边倒
uneven不平的,不均匀的更广义,可用于表面、数量、质量等方面的不均
asymmetrical不对称的侧重形状、结构的左右不对称
skewed歪斜的,偏颇的除物理偏斜外,也可指偏颇的观点或统计

小结
Lopsided 描述的是某事物在形状、结构、数量或局势上“不均衡、不对称”的状态。可以指具体物体的倾斜,也常用于比喻意义上,如“比赛一边倒”或“意见分布不均”。这个词带有一定的负面或不稳定意味,适合用于需要表达“失衡”的语境中。

 

 

挤压;压扁

📌 单词:squish
🔹 词性:动词 / 名词
🔹 音标:/skwɪʃ/

📘 中文释义
Squish 表示“挤压;压扁;发出咯吱声”,常用于描述把某物软软地压扁时发出的声音或感觉,也可作名词表示这种声音或动作本身。

📖 详细解释

1. (动词)压扁,挤压
用于描述用力把柔软或湿润的东西压扁、压碎,常伴有咯吱咯吱的声音。

✅ 例句:

  • She squished the sandwich in her backpack by accident.
    (她不小心把三明治在背包里压扁了。)
  • I love to squish the slime between my fingers.
    (我喜欢在手指间挤压那种软泥。)

2. (动词)发出“咯吱”声或湿润的压缩声
强调的是压缩时发出的声音,常用于描述踩到湿软物体的声音或感觉。

✅ 例句:

  • His shoes squished as he walked through the mud.
    (他走在泥地上时,鞋子发出咯吱咯吱的声音。)

3. (名词)咯吱声,湿压声,挤压动作
可用来形容声音或挤压的感觉。

✅ 例句:

  • There was a satisfying squish when I stepped into the puddle.
    (我踩进水坑时发出了令人满足的“咯吱”声。)
  • She gave the toy a squish and it squeaked.
    (她挤了一下玩具,它吱了一声。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
squish挤压,压扁多用于形容柔软物体的挤压动作或声音,语气较口语化、形象生动
squeeze挤压,压榨通用动词,强调用力压,适用范围更广
squash压扁,镇压更强调压成扁平形状或压碎,常用于比喻意义
crush压碎,碾压强调用极大力量压毁,有更强烈的破坏性含义

小结
Squish 是一个生动的日常用语,常用于形容压扁柔软物体时的动作和声音。它既可作动词,也可作名词,强调的是一种“软软的、带声音的压缩感”。常见于描述软玩具、食物、泥地等情境,语感轻松活泼。

使固定,专注

📌 单词:fixate
🔹 词性:动词(及物 / 不及物)
🔹 音标:/ˈfɪkseɪt/

📘 中文释义
Fixate 意为“注视,迷恋,固着”,常用来描述一个人对某事物过度专注或沉迷,难以移开注意力,尤其在心理学语境中使用频繁。

📖 详细解释

1. (及物动词)使固定;使集中视线 / 思想于……
表示把注意力或情感牢牢地集中在某个对象、话题或人身上,常带有过度或不健康的含义。

✅ 例句:

  • Don’t fixate on your past mistakes — learn and move on.
    (不要总纠结于过去的错误,要学会从中吸取教训并向前看。)
  • He was fixated on the idea of perfection.
    (他过于执着于完美的观念。)

2. (不及物动词)专注,执着
用于描述人长时间地注视某物或沉溺于某个想法、情绪等。

✅ 例句:

  • She tends to fixate on small details and misses the big picture.
    (她总是执着于细节,而忽视整体。)

3. (心理学术语)固着,恋母/恋父情结等心理现象
在弗洛伊德心理学中,“fixation” 是个专门术语,指在成长过程中停留在某个心理发展阶段,如恋母情结(Oedipus complex)等。

✅ 例句:

  • According to Freud, a child may fixate at an early stage if needs are not met.
    (根据弗洛伊德理论,如果需求未得到满足,儿童可能会在早期阶段形成固着。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
fixate注视,执着,迷恋强调过度关注或难以释怀,常用于心理或情绪层面
obsess着迷,痴迷更强调无法控制地反复思考某事,有时带病态色彩
dwell on老是想着,耿耿于怀常用于负面情绪或不愉快的事情,含义类似但语气较轻
focus集中注意力中性词,强调专注而非执迷,不含贬义

小结
Fixate 指“过度关注、执着于某事”,既可以描述行为上的注视,也可用于心理和情绪上的固着。它可以是中性的,也可能含有“偏执”“难以释怀”的负面含义,在心理学中还有特定术语用法(如“性格固着”)。

不对称,非对称

📌 单词:asymmetry
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˌeɪˈsɪmətri/ 或 /ˌæˈsɪmətri/

📘 中文释义
Asymmetry 表示“不对称,非对称”,即两个或多个部分在形状、大小、位置、结构等方面不一致、不相同。

📖 详细解释


1. 不对称,非对称
用来描述事物在形状、结构、布局等方面不一致、不平衡的状态。常用于几何学、艺术设计、生物结构、甚至社会结构中。

例句

  • The painting is striking because of its deliberate asymmetry.
    (这幅画因其刻意的不对称而引人注目。)
  • Facial asymmetry can occur naturally and is usually not a cause for concern.
    (面部不对称是自然现象,通常不必担心。)

2. 不平衡,不均等
在抽象领域中,如政治、经济、军事等,asymmetry 可以指权力、信息、资源等分布上的不均衡。

例句

  • There is an asymmetry of information between the buyer and the seller.
    (买卖双方之间存在信息不对称。)
  • The war strategy relied on exploiting military asymmetry.
    (该战争战略依赖于利用军事力量的不对称性。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
asymmetry不对称泛指任何形式的结构或分布上的不均衡
symmetry对称相反含义,指各部分在形状、大小、位置上的均衡一致
imbalance不平衡更侧重于数量、力量、状态上的不均衡,可用于抽象或具体事物
irregularity不规则,不整齐强调没有固定模式、结构或节奏,常用于形状、时间等方面

小结
Asymmetry 是一个描述“不对称”的名词,既可以用于形状结构的物理不对称,也可以引申用于信息、资源、权力等方面的不均衡。在科学、美术、经济学等多个领域中都有广泛应用。

毫秒

📌 单词:millisecond
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈmɪlɪˌsɛkənd/

📘 中文释义
Millisecond 表示“毫秒”,是时间的一个单位,等于一千分之一秒(0.001秒)。

📖 详细解释


1. 毫秒
作为时间单位,表示一秒的千分之一,常用于精确测量时间的场合,尤其是在科学、技术、计算机和工程领域。

例句

  • The computer processed the data in less than a millisecond.
    (计算机在不到一毫秒的时间内处理了数据。)
  • The race was so close that the winner crossed the finish line by only a few milliseconds.
    (比赛非常接近,获胜者仅以几毫秒之差冲过终点线。)

2. 快速反应或操作的时间
在某些技术或操作中,millisecond 用来衡量极其快速的反应时间或处理速度。

例句

  • The game’s server has a latency of just 30 milliseconds.
    (这款游戏的服务器延迟仅为30毫秒。)
  • The camera’s shutter speed is measured in milliseconds.
    (相机的快门速度以毫秒为单位。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
millisecond毫秒时间的千分之一秒,常用于精确测量时间
second基本的时间单位,1秒等于1000毫秒
microsecond微秒时间的百万分之一秒,常用于更精确的计时
nanosecond纳秒时间的十亿分之一秒,适用于极其精确的测量

小结
Millisecond 是一个时间单位,表示“一秒的千分之一”,常用于精确的时间测量,尤其是在科学、技术和计算机领域中,能够衡量快速的反应时间或处理速度。

瓦特

📌 单词:watt
🔹 词性:名词
🔹 音标:/wɒt/(英) /wæt/(美)

📘 中文释义
Watt 是功率的国际单位,表示每秒钟消耗或产生的能量量。1瓦特等于1焦耳每秒(1 W = 1 J/s)。它通常用于衡量电力、热力或机械功率。

📖 详细解释

1. 功率单位,瓦特
Watt 用来表示功率,尤其是在电学领域,常用于描述设备或电器的功率消耗或输出。它是国际单位制(SI)中的标准功率单位。

例句

  • This light bulb consumes 60 watts of power.
    (这只灯泡消耗60瓦的电力。)
  • The new engine is more efficient, producing 150 watts of power.
    (新引擎更高效,产生150瓦的功率。)

2. (作为人名)瓦特(科学家詹姆斯·瓦特)
“Watt” 也是苏格兰发明家詹姆斯·瓦特的姓氏,他是蒸汽机改良的先驱。功率单位“瓦特”便是以他命名的。

例句

  • James Watt made significant contributions to the development of the steam engine.
    (詹姆斯·瓦特对蒸汽机的发展做出了重大贡献。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
watt瓦特(功率单位)用于表示功率,通常用于电力或机械功率的描述
joule焦耳(能量单位)焦耳是能量的单位,而瓦特是功率单位,二者可相互转换(1 W = 1 J/s)
kilowatt千瓦1千瓦等于1000瓦特,通常用于描述较大功率的电器或系统
horsepower马力主要用于衡量发动机功率,尤其是汽车和机械设备

小结
Watt 是功率的标准单位,用于衡量能量转化的速率,尤其在电学和物理学中使用。它也是因詹姆斯·瓦特的名字而命名的,他对蒸汽机的改进有着重要影响。

运动的,动力学的

📌 单词:kinetic
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/kɪˈnɛtɪk/

📘 中文释义
Kinetic 表示“运动的,动力学的”,用于描述与运动、能量传递或力学相关的事物。

📖 详细解释

1. 运动的,动态的
Kinetic 描述的是与物体的运动状态或变化有关的事物,通常指物体的运动或能量转化。

✅ 例句:

  • Kinetic energy is the energy an object possesses due to its motion.
    (动能是物体因运动而拥有的能量。)
  • The artist’s kinetic sculptures moved with the wind.
    (那位艺术家的动力雕塑随着风的吹动而运动。)

2. 动力学的
在物理学中,kinetic 常用于描述与力学中的运动、能量传递等相关的概念,特别是力学和动力学领域。

✅ 例句:

  • Kinetic theory explains the behavior of gases in terms of particle motion.
    (动力学理论通过粒子的运动来解释气体的行为。)
  • Kinetic friction occurs when two surfaces slide against each other.
    (动摩擦力是指两个表面相互滑动时产生的摩擦力。)

3. 动态、活跃的(引申用法)
有时,kinetic 也用于形容某种事物充满能量或活力,特别是在人类活动或表现方面。

✅ 例句:

  • The dancer’s kinetic performance captivated the audience.
    (舞者充满活力的表演吸引了观众。)
  • Her kinetic personality made her the life of the party.
    (她充满活力的个性使她成为派对的灵魂人物。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
kinetic运动的,动力学的强调与运动和能量传递相关,常用于物理学
dynamic动态的,充满活力的更广泛,描述任何充满能量或变化的事物,不仅限于物理运动
energetic充满活力的,精力充沛的强调个人或活动的活力和精力
mechanical机械的,力学的着重于与机械、工具或力学设备的关系

小结
Kinetic 主要用来描述与运动、能量转化或力学过程相关的事物,强调的是物体的运动或能量的动态性质。它不仅可以用于物理学的专业领域,也可以用于形容充满活力、动感十足的表现或活动。

地理学中的纬度

📌 单词:latitude
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈlætɪtjuːd/

📘 中文释义
Latitude 主要有两种含义:一是地理学中的“纬度”,表示地球表面某点相对于赤道的角度;二是指在行动、思想、言论等方面的“自由度”或“宽容度”,意味着某种范围内的自由或灵活性。

📖 详细解释

1. 地理学中的纬度
在地理学中,latitude 用于描述地球表面某地点相对于赤道的角度,通常以度数表示。纬度值从赤道的 0° 到北极的 90° 和南极的 -90°。

✅ 例句:

  • The latitude of New York is about 40.7° N.
    (纽约的纬度大约是北纬 40.7°。)
  • The equator lies at 0° latitude.
    (赤道位于 0°纬度。)

2. 自由度,宽容度,灵活性
在非地理意义上,latitude 表示在某些行动、决策、表达等方面的自由度或灵活性,通常是指某种可以在范围内自由操作的程度。

✅ 例句:

  • The manager gave the team a lot of latitude to make decisions on the project.
    (经理给了团队很大的自由度,让他们决定项目的进展。)
  • The law allows a certain latitude in how it is applied to different cases.
    (这项法律允许在不同的案例中有一定的灵活性。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
latitude纬度;自由度强调空间或思想上的自由度,或在地理上的位置
longitude经度经度与纬度相对,指地球上从格林威治天文台出发的角度
flexibility灵活性指人或事物的适应能力或变动的自由,不局限于地理或法律场景
freedom自由泛指行动或思想上的自由,通常不受限制或约束

小结
Latitude 作为名词,主要指地理上的“纬度”,用于表示某地点相对于赤道的距离,通常以度数来衡量;在比喻用法中,它表示行动、决策、言论等方面的“自由度”或“灵活性”,强调在一定范围内的自主空间。

虚假的,伪造的

📌 单词:spurious
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈspjʊəriəs/

📘 中文释义
Spurious 表示“虚假的,伪造的,欺骗性的”,通常用来形容某些事物看似真实或有效,但实际上是假的或不合逻辑的。

📖 详细解释

1. 虚假的,伪造的
用来形容某物或某事看起来像是真的,但其实是假的,通常含有欺骗性。

✅ 例句:

  • The company was fined for selling spurious products that were not as advertised.
    (公司因销售虚假的产品而被罚款,这些产品与宣传的完全不同。)
  • The report was based on spurious data and was later discredited.
    (该报告基于虚假的数据,后来被揭穿。)

2. 假的,非正宗的
可以指某物或某事不是正宗的,或者不是由其声称的来源或方式产生的。

✅ 例句:

  • The antique dealer was caught selling spurious antiques.
    (那位古董商被发现卖假古董。)
  • Spurious claims about the effectiveness of the product led to legal action.
    (关于该产品效果的虚假声明引发了法律诉讼。)

3. 伪造的,似是而非的
有时spurious还用于描述某种表面上看似合逻辑或合理的说法、论点,但实际上并不成立或缺乏依据。

✅ 例句:

  • His argument was based on spurious reasoning that didn’t hold up under scrutiny.
    (他的论点基于虚假的推理,在仔细审查下站不住脚。)
  • The spurious nature of the argument made it easy to refute.
    (这个论点的伪造性质使得它很容易被驳斥。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
spurious虚假的,伪造的强调某物或某事表面上看似真实但实际上是假的,常用于批评
false错误的,虚假的比较通用,指任何错误或不真实的事物
counterfeit伪造的,仿造的强调通过模仿真实物品制作假的物品,通常用于金钱、艺术品等
deceptive欺骗性的,迷惑的强调具有欺骗性质,能让人误认为某事物是真的

小结
Spurious 用来描述虚假、不真实的事物,特别是指那些看似真实、合理,但实际上并不具备真实性或有效性的事物。它强调的是表面与实质的矛盾,常用于批评某些未经证实、伪造或误导的内容。

方向,定向

📌 单词:orientation
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˌɔːriənˈteɪʃən/

📘 中文释义
Orientation 主要表示“方向,定向”,也可以表示“培训,适应期”,或用于描述某种特定的立场或态度。

📖 详细解释


1. 方向,定向
指确定或指导某物的方向或位置,通常用于地理、物理、导航等领域。

例句

  • The orientation of the building is towards the south.
    (这座建筑的朝向是南方。)
  • The compass helps to find the correct orientation.
    (指南针有助于找到正确的方向。)

2. 培训,适应期
指新员工、新学生等开始适应新环境时的一系列培训或介绍活动,帮助他们熟悉工作或学校的规定和环境。

例句

  • The company offers a one-week orientation program for new hires.
    (公司为新员工提供为期一周的入职培训。)
  • The orientation for incoming students includes campus tours and introduction sessions.
    (新生的入学培训包括校园参观和介绍会议。)

3. 立场,态度
指个人或团体在某些问题上的立场、观点或态度,特别是文化、政治或社会上的倾向。

例句

  • His political orientation is clearly conservative.
    (他的政治立场显然是保守的。)
  • The company promotes a customer-oriented orientation.
    (公司提倡以客户为导向的文化。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
orientation方向,定向,培训强调确定方向或态度,广泛应用于多个领域
direction方向,指导强调具体的指引或路径,常用于物理或运动中的方向
alignment排列,一致强调对齐或调整,通常用于机械、团队合作等方面
introduction介绍,导入更侧重于开始时的介绍或说明,特别是新事物的介绍
adjustment调整,适应强调调整或适应,通常用于适应新环境或新情况

小结
Orientation 是一个多义名词,主要表示“方向或定向”,但也可以指“培训、适应期”或“个人的立场、态度”。它广泛用于地理、职场、学术等领域,是描述人们如何适应新环境或定义方向的常用词汇。

圆柱形的

📌 单词:cylindrical
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/sɪˈlɪndrɪkəl/

📘 中文释义
Cylindrical 表示“圆柱形的”,用来描述某物的形状或外观像圆柱,通常指底面和顶面是圆形,侧面是直的。

📖 详细解释

1. 圆柱形的
用于形容某个物体或物品的形状像一个圆柱,通常底面和顶面是圆形,且两者之间的侧面是平滑的、垂直的。

例句

  • The container is cylindrical in shape, making it easy to store.
    (这个容器是圆柱形的,便于存储。)
  • The building had a cylindrical tower at its center.
    (这座建筑的中央有一个圆柱形的塔楼。)

2. (用于描述形状或结构)
Cylindrical 还可以用来描述任何物体、机械设备或结构,它的形状像圆柱体。

例句

  • The machine uses a cylindrical filter to clean the air.
    (这台机器使用圆柱形滤网来净化空气。)
  • They installed cylindrical pipes to carry the water through the building.
    (他们安装了圆柱形管道将水输送到建筑物内部。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
cylindrical圆柱形的专指形状像圆柱的,强调几何形态
tubular管状的,管形的强调“管”的形态,通常用于指细长的、空心的物体
round圆的,圆形的更广泛地指形状为圆形的,既可以是圆柱也可以是球形等
conical锥形的用来形容形状像圆锥的物体,底面较大,顶端较尖

小结
Cylindrical 用来描述形状为圆柱体的物体,通常指底面和顶面是圆形,且两者之间有平滑的直侧面。它广泛用于工程、建筑和日常生活中的物品描述中。

漏洞

📌 单词:loophole
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈluːphəʊl/

📘 中文释义
Loophole 指“漏洞”,尤其是法律、规则或合同中的“空隙”或“漏洞”,意味着通过某种巧妙的手段或解释,可以绕过原本的规定或约束,通常带有某种规避责任或法律义务的含义。

📖 详细解释

1. 法律或规则中的漏洞
在法律或规定中,loophole 指未被覆盖的空白或不明确的地方,通常使得某些行为可以规避法律的意图或规定。

✅ 例句:

  • The company found a loophole in the tax law to avoid paying higher taxes.
    (公司找到税法中的漏洞,避开了缴纳更多税款。)
  • He used a legal loophole to escape punishment.
    (他利用法律漏洞逃脱了惩罚。)

2. 比喻意义上的漏洞
有时 loophole 也可以指在其他系统、计划或条款中的缺陷,使得原本难以实现的目标可以通过某种方法达到。

✅ 例句:

  • The new policy has a loophole that allows certain people to bypass the restrictions.
    (新政策有个漏洞,允许某些人绕过限制。)
  • There’s a loophole in the contract that lets you cancel the agreement.
    (合同中有个漏洞,允许你取消协议。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
loophole漏洞强调法律或规则中的空白,通常用于规避责任或规定
gap缺口,空隙更广泛,可以指任何物理或抽象的间隙,不一定带有规避含义
escape clause免责条款合同中允许某方在特定情况下解除义务的条款
bypass绕过,规避强调通过某种方式避免常规程序或规则

小结
Loophole 主要指法律、合同或规定中的漏洞或空白,使得某些人或公司能够绕过原有的限制。它常常与规避法律或责任相关,通常带有某种不完全符合规范的含义。

重新排列,重新安排

📌 单词:rearrange
🔹 词性:动词
🔹 音标:/ˌriːəˈreɪndʒ/

📘 中文释义
Rearrange 表示“重新排列,重新安排”,通常指对事物、物品、计划等的顺序或位置进行改变或调整。

📖 详细解释

1. 重新排列,重新布置
用于描述对物体、物品或事物的顺序、位置等进行调整或改变。

✅ 例句:

  • She rearranged the furniture in the living room to make more space.
    (她重新布置了客厅的家具,以腾出更多空间。)
  • The books were rearranged according to their categories.
    (这些书根据类别重新排列了。)

2. 重新安排,调整计划或活动
用于描述对活动、任务或计划的调整或更改,通常是为了更好地适应新的需求或情况。

✅ 例句:

  • We had to rearrange the meeting because of the sudden change in schedule.
    (由于日程的突然变化,我们不得不重新安排会议。)
  • The event was rearranged to avoid a conflict with another important occasion.
    (为了避免与另一个重要事件冲突,活动的时间被重新安排。)

3. 改编,重新编排
有时也用于音乐、艺术等领域,表示对已有作品的结构或内容进行重新编排或改动。

✅ 例句:

  • The composer decided to rearrange the symphony for a smaller orchestra.
    (作曲家决定为一个小型乐团重新编排这首交响乐。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
rearrange重新排列,重新安排强调对顺序、位置或安排的变化,通常用于物品、计划等
reorganize重新组织,重新安排多用于结构或系统的重组,强调对组织形式的改变
reorganise重新组织(英式拼写)英式拼写形式,含义与“reorganize”相同
adjust调整,适应更侧重对细节或具体情况的微调,不强调整体的重新安排

小结
Rearrange 是指“重新排列或重新安排”,通常用于调整物品、任务、计划或活动的顺序或结构。它强调对现有事物的位置、顺序或安排进行改变,以适应新的需求或优化效果。

电的,电力的

📌 单词:electrical
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ɪˈlektrɪkəl/

📘 中文释义
Electrical 主要表示“电的,电力的”,与电能、电子、或电气相关的事物或设备常使用该词。

📖 详细解释


1. 电的,电力的
指与电力、电子学或电能相关的事物、设备或技术,通常用于描述涉及电流、电子设备等领域。

例句

  • The electrical wiring in the house needs to be updated.
    (这座房子的电线需要更新。)
  • He works as an electrical engineer.
    (他是一名电气工程师。)

2. 电气设备的,电子的
用于描述电子设备或与电子技术相关的设备或系统。

例句

  • The factory produces electrical components for computers.
    (这家工厂生产计算机的电子元件。)
  • Electrical appliances like refrigerators and washing machines are essential in modern homes.
    (像冰箱和洗衣机这样的电器在现代家庭中是必需的。)

3. 电动的,使用电力驱动的
有时用来描述那些由电力驱动的机械或设备。

例句

  • The electrical car can be charged overnight.
    (这辆电动汽车可以在夜间充电。)
  • Electrical tools are often more efficient than manual ones.
    (电动工具通常比手动工具更高效。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
electrical电的,电力的强调与电力、电子、电子设备等相关
electric电的,电动的更常用于描述“由电提供动力的”,例如电动工具、电动汽车等
electronic电子的,电子设备特指“涉及电子元件和电路”的设备或技术
power电力用于描述能量的供应或力量,特别是电力的使用

小结
Electrical 是一个描述“电力的,电的”的形容词,通常用于表示与电能、电子设备、电气工程等相关的事物或技术。它广泛应用于日常生活中对电气设备、电力系统和电子产品的描述。

断言,声明

📌 单词:assertion
🔹 词性:名词
🔹 音标:/əˈsɜːrʃən/(美) /əˈsɜːʃən/(英)

📘 中文释义
Assertion 表示“断言”,“声明”,指某人坚定表达的主张或意见,通常是未经证实但却强烈的陈述或表态。

📖 详细解释

1. 断言,声明
用于指某人以自信或坚定的语气表达某个观点或声明,通常是未经证实的。

例句

  • The scientist made an assertion about the new findings in the research paper.
    (这位科学家在研究论文中提出了关于新发现的断言。)
  • Her assertion that the company would succeed was met with skepticism.
    (她断言公司会成功的说法遭到了怀疑。)

2. 主张,声明的内容
也可以指某人表达的具体内容,通常是某种观点、意见或信念。

例句

  • The lawyer’s assertion was supported by the evidence presented in court.
    (律师的主张得到了法庭上所提交证据的支持。)
  • The company issued an assertion about its new product’s features.
    (公司就其新产品的特点发布了声明。)

3. 强调,宣示
有时 assertion 强调自信地表明某事物的真实性或重要性。

例句

  • His assertion of independence was a turning point in his career.
    (他宣示独立的举动是他事业中的转折点。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
assertion断言,声明强调坚定且未经证实的表达或观点,通常带有自信语气
statement声明,陈述比较中性,常用于日常交流,语气较平和
claim声明,要求强调对某事物的要求或声称,常用于法律或正式语境
declaration宣言,声明更正式,用于公开声明或官方宣布

小结
Assertion 是指某人自信或坚定地表达的声明、主张或观点,通常未经过验证,常见于辩论、法律或科学讨论中。它侧重于表达的坚定性,而非是否真实。

怀疑的,不信任的

📌 单词:sceptical
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈskɛptɪkəl/ (英) /ˈskɛptɪkəl/(美)

📘 中文释义
Sceptical(美式拼写为 skeptical)表示“怀疑的,不信任的”,通常用来形容某人对于某件事、某种说法或信念保持怀疑态度,不轻易接受。

📖 详细解释

1. 怀疑的,不信任的
当某人对某事持怀疑态度,或者对某些事实、说法、声明表示不信任时,可以用 sceptical

例句

  • She was sceptical about the company's claims of environmental friendliness.
    (她对公司宣称的环保友好性持怀疑态度。)
  • Many people are sceptical of new scientific theories until they are proven.
    (许多人对新的科学理论持怀疑态度,直到它们被证明为真。)

2. 表示怀疑的态度或立场
用来描述某人持有的态度,特别是当他们不轻易接受未被证实的事物时。

例句

  • He gave a sceptical look when I told him about the new plan.
    (当我告诉他这个新计划时,他露出了怀疑的表情。)
  • The sceptical attitude of the audience made the speaker nervous.
    (观众的怀疑态度让演讲者感到紧张。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
sceptical怀疑的,怀疑态度的强调对事物或信息的疑虑,通常表示不轻易相信或接受
doubtful怀疑的,犹豫的通常指对某事的真实性或可能性表示不确定,更侧重犹豫态度
cynical愤世嫉俗的,冷嘲热讽的强调对人类动机或社会规范的怀疑,带有较为消极的情感色彩
suspicious可疑的,怀疑的指某事物或行为引发怀疑,认为可能有不正当或不真实的成分

小结
Sceptical 是描述“怀疑”的形容词,通常用来形容某人对某个事物或说法的不信任或不相信。它强调对未经证实或不明确的信息持怀疑态度,通常出现在面对新观点、新主张或未知事物时。

荣誉退休的;名誉的

📌 单词:emeritus
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ɪˈmɛrɪtəs/

📘 中文释义
Emeritus 通常用于指在退休后仍然享有荣誉职位的人员,特别是教授、学者或高管等。表示某人在退休或离职后,依然被尊敬、保留名誉职位。

📖 详细解释

1. (形容词)荣誉退休的;名誉的
用于描述退休后仍保持荣誉头衔的人,通常是指教授、学者、或具有高级职位的人,在离开正式工作岗位后,继续享有荣誉称号或名誉职位。

✅ 例句:

  • He is a professor emeritus at the university after his retirement.
    (他在退休后成为该大学的荣誉教授。)
  • The company awarded him the title of emeritus chairman after his decades of service.
    (公司在他服务几十年后,授予他荣誉主席的称号。)

2. (形容词)表示在某个职位上担任多年后退休的
它强调长期从事某项工作并在退休后仍然保持一定的社会地位或影响力。

✅ 例句:

  • She was named emeritus director for her lifelong contribution to the organization.
    (由于她一生的贡献,她被任命为荣誉总监。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
emeritus荣誉退休的,名誉的多用于学术或高级职务人员,表示退休后保留名誉职位
retired退休的泛指任何退休人员,不强调荣誉职位
honorary名誉的,荣誉的强调授予头衔的荣誉性质,可以用于任何领域
professor教授指大学或学术机构的教学人员,常用于非退休状态

小结
Emeritus 用来形容退休后的人员,特别是那些保留名誉头衔或职位的学者、教授或高层管理者。它通常带有尊敬、荣誉的意味,表示这些人在退休后仍对社会或学术界有影响力。

违反直觉的,反常的

📌 单词:counter-intuitive
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˌkaʊntər ɪnˈtjuːɪtɪv/

📘 中文释义
Counter-intuitive 表示“违反直觉的”,指某事物、想法或现象与常理或预期的直观理解相反,即表面上看似不合逻辑、不可思议,但实际上却可能是正确的。

📖 详细解释

1. 违反直觉的,反常的
用来描述那些与我们通常的理解或预期相冲突的现象、行为或结论,虽然它们看起来不合常理,但实际上可能是准确或有道理的。

✅ 例句:

  • It may seem counter-intuitive, but eating more can actually help you lose weight.
    (这可能看起来违反直觉,但多吃反而能帮助减肥。)
  • The counter-intuitive decision to raise taxes actually improved the economy.
    (提高税收这个违反直觉的决定实际上改善了经济。)

2. 用于描述难以理解或解释的现象
通常用于科学、心理学或经济学等领域,指那些与我们直观理解相违背的结论或现象。

✅ 例句:

  • The results were counter-intuitive, as increasing the number of ads didn't increase sales.
    (结果违反了直觉,因为增加广告数量并没有提高销量。)
  • His counter-intuitive approach to problem-solving often led to unexpected solutions.
    (他对问题解决的反常方法常常带来意想不到的解决方案。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
counter-intuitive违反直觉的,反常的强调与常理或直观理解相冲突,通常用于描述难以理解的现象
paradoxical自相矛盾的,反常的强调表面矛盾,实际上有深刻含义,常用于哲学或逻辑中
surprising令人惊讶的,意外的强调令人吃惊的结果,但不一定是违反直觉的
illogical不合逻辑的,荒谬的强调不符合逻辑推理,常用于批评某个论点或行为不合乎逻辑

小结
Counter-intuitive 是一个形容词,用来描述那些违反我们直觉、看似不合常理的现象、行为或结论。虽然这些事情可能与直观的预期相反,但它们通常是有道理或合理的,特别是在某些专业领域(如科学、心理学等)。

静态的,固定的

📌 单词:static
🔹 词性:形容词 / 名词
🔹 音标:/ˈstætɪk/

📘 中文释义
Static 主要表示“静态的,不动的”或“静电,杂音”,常用于描述事物的稳定状态或无法移动的特征,也可指电子设备中的干扰。

📖 详细解释


1. (形容词)静态的,固定的
描述某物处于不变或无运动的状态,通常强调不变或不活跃。

例句

  • The computer screen remained static during the presentation.
    (演示期间,电脑屏幕保持静态。)
  • The situation has been static for several years.
    (这种情况已经保持了好几年没有变化。)

2. (形容词)不变的,静止的
有时用来描述某种不容易改变的、固定的状态或特征。

例句

  • Her views on the matter remained static despite new evidence.
    (尽管有新的证据,她在这个问题上的看法依然没有变化。)
  • The temperature remained static throughout the day.
    (温度在一天内保持不变。)

3. (名词)静电,电流干扰
在电子学中,static 常用于指代“静电”或电器中产生的干扰噪声。

例句

  • The radio signal was disturbed by static.
    (收音机信号被杂音干扰了。)
  • There was a loud static on the line during the call.
    (通话时电话线路上有很大的杂音。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
static静态的,不变的,静电强调不动或稳定的状态,强调无变化或不活跃
dynamic动态的,有活力的强调变化、运动或活跃性,与 static 对立
still静止的,无声的更强调“没有动作”,常用于描述物体或环境
fixed固定的,固定不变的更强调物理上的不变或固守,常用于位置或状态

小结
Static 作为形容词通常用于描述某物“静止、不变、固定”的状态,常见于物理、技术或日常描述中。而作为名词,它指“静电”或“电器设备的干扰”。这个词具有多重含义,适用于不同场景下的描述。

“精心制作的”,“巧妙设计的”

📌 单词:crafted
🔹 词性:动词(craft 的过去式 / 过去分词)
🔹 音标:/ˈkræftɪd/

📘 中文释义
Crafted 表示“精心制作的”,“巧妙设计的”。它强调某物是通过技巧、耐心或创意精心打造出来的。常用于形容艺术品、文章、计划、产品等的用心与品质。

📖 详细解释

1. (动词)精心制作,手工打造
表示通过技巧或手艺精细地制作某物,尤其用于艺术品或工艺品等高质量作品。

例句

  • The artisan crafted each piece of pottery by hand.
    (这位工匠每件陶器都是手工精制的。)
  • This ring is crafted from pure gold.
    (这枚戒指由纯金打造。)

2. (动词)精心策划 / 巧妙构思
用于抽象概念,如计划、故事、演讲、文案等,表示通过精心设计或思考创造而成。

例句

  • The author crafted a compelling story that captivated readers.
    (作者构思了一个吸引人的故事,让读者沉迷其中。)
  • The team crafted a marketing strategy to attract younger audiences.
    (团队精心策划了一个市场策略来吸引年轻受众。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
crafted精心制作的强调手艺、创意、策划,既可用于实物也可用于抽象事物
handmade手工制作的侧重实物,多用于具体物品,如衣服、首饰
designed设计的通用词,强调“设计过程”,不一定手工
tailored定制的常用于服装,也可比喻“为特定需求而定制”

小结
Craftedcraft 的过去式和过去分词,常用于被动语态或形容词用法,强调“精心制作”或“巧妙设计”。无论是手工艺品,还是一项策略、一篇文章,只要体现出用心、技巧和创造力,都可以说是 crafted

“有争议的”,“引起争论的”

📌 单词:controversial
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˌkɒntrəˈvɜːʃəl/(英) /ˌkɑːntrəˈvɜːrʃəl/(美)

📘 中文释义
Controversial 意为“有争议的”,“引起争论的”,常用来形容某个话题、人物、决定或行为容易引发不同意见甚至激烈争论。

📖 详细解释

1. 引发争议的,有争议的
用来描述人、观点、政策、决定等因引起不同立场、观点或情绪反应而备受争议。

例句

  • The politician made a controversial statement about immigration.
    (这位政客就移民问题发表了一番有争议的言论。)
  • The new law is highly controversial and has divided public opinion.
    (这项新法案极具争议,引发了公众的分歧。)
  • He’s a controversial figure in the scientific community.
    (他在科学界是一个有争议的人物。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
controversial有争议的中性偏贬义,强调引发广泛争议或分歧
contentious有异议的,好争论的更强调人或言语的“好争论”、“争吵性”
debatable可争论的,有待讨论的表示“尚无定论”,语气较中性,适合学术语境
polemical好辩的,辩论性的偏正式,常用于文学、演讲中,带攻击或批评意味

小结
Controversial 描述的事物或人常常引发激烈讨论、不同观点甚至对立意见。它在媒体、政治、文化、社会议题中非常常见,具有明显的情感色彩,通常暗示某事不被广泛接受或引发热议。

挑衅的,煽动的,引发争议的

📌 单词:provocative
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/prəˈvɑːkətɪv/

📘 中文释义
Provocative 的主要含义为“挑衅的,煽动的,引发争议的”或“撩人的,引人注意的”。根据语境不同,可以褒义也可以贬义。

📖 详细解释

1. 挑衅的;煽动性的;引发思考/争议的
用于形容某种言论、行为或文章等具有引发强烈反应(如愤怒、争论、思考)的性质。

✅ 例句:

  • His provocative remarks sparked heated debate.
    (他挑衅性的言论引发了激烈的争论。)
  • The book presents a provocative analysis of modern politics.
    (这本书对现代政治进行了发人深省的分析。)

2. 撩人的;惹人注意的(常指穿着、外表或举止)
用于形容外表、服饰或举止有性暗示,或故意吸引注意力。

✅ 例句:

  • She wore a provocative dress to the party.
    (她穿了一件性感撩人的裙子参加派对。)
  • The advertisement was banned for being too provocative.
    (这个广告因为过于挑逗而被禁播。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
provocative挑衅的,煽动的,撩人的既可指思想或语言挑衅,也可指外表撩人
offensive冒犯的,使人反感的更强调侮辱性或不礼貌,语气更强烈
stimulating激发思考的,启发性的通常用于积极语境,引发兴趣或思考
suggestive暗示性的,挑逗的多用于形容带性暗示含义的内容或表述

小结
Provocative 是一个多义形容词,可用来形容煽动性言论、引发争议的思想、或撩人的穿着/举止。它可以带有贬义(挑衅、惹怒),也可以是中性或褒义(引发思考、引人注目),取决于语境。

电,电力,电能

📌 单词:electricity
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ɪˌlekˈtrɪsəti/

📘 中文释义
Electricity 指“电”或“电能”,是现代生活中不可或缺的能源之一,广泛用于照明、供热、通讯、工业等各个领域。它也可引申表示“强烈情绪或兴奋气氛”。

📖 详细解释

1. 电,电力,电能
表示作为自然现象或能源的“电”,用于家庭、工业、科技等。

✅ 例句:

  • The storm caused a power outage, leaving the town without electricity.
    (暴风雨导致停电,使整个小镇断了电。)
  • Electricity is essential for running modern appliances.
    (电力对现代电器的运转至关重要。)

2. 引申义:激动,兴奋,紧张气氛
比喻现场或氛围中充满强烈情绪,如表演、比赛、演讲中的张力和激动感。

✅ 例句:

  • There was electricity in the air as the band took the stage.
    (乐队登台时,现场气氛令人激动。)
  • You could feel the electricity between the two speakers during the debate.
    (你能感受到辩论中两位发言人之间紧张的火花。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
electricity电,电力最常用,广泛应用于生活和技术场景
power电力,能量可泛指“能源”,也包括水力、风力等
current电流强调电流本身的流动过程或方向
voltage电压指电流的电压强度,属于技术用语

小结
Electricity 是表示“电”最基础和常用的单词。它既可以用来指具体的电能、电力供应,也可以引申为一种强烈的情感氛围。在学习、生活、科技等多个领域中都是一个极其实用的词汇。

核实,查证,验证

📌 单词:verify
🔹 词性:动词(及物动词)
🔹 音标:/ˈverɪfaɪ/

📘 中文释义
Verify 表示“核实,查证,验证”,用来确认某事是否真实、准确或有效,常用于法律、科技、信息安全等正式语境。

📖 详细解释


1. 核实;查证;确认
指通过调查或测试等方式来确认某件事的真实性或准确性。

例句

  • Please verify your email address before logging in.
    (请在登录前验证您的邮箱地址。)
  • The detective verified his alibi with security footage.
    (侦探通过监控录像核实了他的不在场证明。)
  • The scientist verified the results with further experiments.
    (科学家通过进一步实验验证了结果。)

2. 验证(身份、数据、信息等)
在信息技术或法律场景中,verify 常用于验证身份或数据的真实性与有效性。

例句

  • Users must verify their identity to access the system.
    (用户必须验证身份才能进入系统。)
  • The software verifies the license key during installation.
    (该软件在安装时会验证许可证密钥。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
verify核实,验证强调“证实真实性”,偏正式、技术性语境常用
confirm确认更日常,用于确认信息、安排、计划等
validate验证,使生效常用于“使合法、使有效”,强调逻辑、法律或技术上的验证
prove证明强调“用证据证明某事属实”,通常用于结果

小结
Verify 是一个正式而常用的动词,表示“核实、查证、验证”。它强调对某事的真实性或准确性进行确认,在科技、法律、日常工作等场景中应用广泛。是现代生活中非常常见且实用的动词之一。

旋转、转动。轮换,轮值

📌 单词:rotation
🔹 词性:名词
🔹 音标:/roʊˈteɪʃən/

📘 中文释义
Rotation 主要表示“旋转、转动”,也可以引申为“轮换、轮值”或“轮作”等。在科学、工作、农业等多个语境中都有广泛应用。

📖 详细解释


1. 旋转,转动
指物体绕着某一中心或轴的转动,是物理学中常见概念。

例句

  • The Earth’s rotation causes day and night.
    (地球的自转引起昼夜交替。)
  • The rotation of the wheels was smooth and steady.
    (轮子的旋转平稳而流畅。)

2. 轮换,轮值
指多人或多组在某个岗位、任务中依次进行轮流操作或值班。

例句

  • The nurses work in rotation to provide 24-hour care.
    (护士们轮班工作,以提供全天候护理。)
  • We are on a weekly rotation for kitchen duties.
    (我们每周轮流负责厨房事务。)

3. 轮作(农业用语)
在农业中,rotation 指“轮作制度”,即不同种类的作物轮流在同一块土地上种植,以保持土壤肥力。

例句

  • Crop rotation helps to prevent soil exhaustion.
    (作物轮作有助于防止土壤枯竭。)
  • They practice a three-year crop rotation cycle.
    (他们实行三年一轮的作物轮作制度。)

🔄 相关词汇对比

单词/短语中文意思区别说明
rotation旋转;轮换;轮作泛用性强,适用于多种语境(科学、工作、农业)
revolution公转;彻底变革表示“绕某物旋转一圈”或“重大变化”
spin快速旋转;旋转(v/n)多用于小范围、快速的旋转
shift班次,轮班更侧重工作轮班,强调时间安排上的变化
turn轮到,轮流更口语化,用于“轮流做某事”

小结
Rotation 是一个含义广泛的名词,可以指“物理上的旋转”、“工作上的轮换”或“农业中的轮作”。在不同语境中具体含义略有不同,但都与“轮流”或“围绕中心运动”的核心概念相关。是科技、日常和专业领域中都非常实用的词汇。

提出,推荐

📌 短语:put forward
🔹 词性:动词短语(及物)
🔹 音标:/pʊt ˈfɔːrwərd/

📘 中文释义
Put forward 主要表示“提出(意见、建议、计划等)”、“推荐”、“使……提前(时间)”。这是一个常用的动词短语,语境不同含义略有变化。

📖 详细解释


1. 提出(建议、观点、理论等)
用于表达向他人提出一个主张、建议或计划,通常用于会议、讨论、写作等正式或半正式场合。

例句

  • She put forward a proposal to reduce working hours.
    (她提出了缩短工作时间的提议。)
  • Several theories have been put forward to explain the phenomenon.
    (为解释这一现象已经提出了几种理论。)

2. 推荐(某人担任职位等)
用于表示“提名”或“推荐”某人,特别是推荐某人承担某项责任或职务。

例句

  • He was put forward as a candidate for the chairman.
    (他被提名为主席候选人。)
  • They put her forward for the team leader role.
    (他们推荐她担任团队领导。)

3. 提前(时间)
指将计划中的时间向前调整,常用于日程、时钟等情境。

例句

  • The meeting was put forward by one hour.
    (会议提前了一个小时。)
  • We had to put the appointment forward due to scheduling conflicts.
    (由于时间冲突,我们不得不把约会提前。)

🔄 相关词汇对比

短语/词汇中文意思区别说明
put forward提出、推荐、提前多义,灵活使用,语气较正式
suggest建议,提议更口语化,常用于提出想法或意见
propose提出(计划、理论)正式,尤其用于正式场合如会议、论文中
recommend推荐专注于人或事物的推荐
bring forward(正式)提前尤指时间、事件的提前,常与 put forward 同义可互换

小结
Put forward 是一个常用的动词短语,意思包括“提出建议”、“推荐人选”、“使……提前”。它适用于正式和非正式语境,是日常交流和写作中非常实用的表达方式。根据语境灵活理解其具体含义。

辣椒,辣椒酱

📌 单词:chili
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈtʃɪli/

📘 中文释义
Chili(美式拼写,英式为 chilli)主要有两种常见含义:

  1. 辣椒(辣味的红辣椒或青辣椒)
  2. 辣椒酱 / 辣味炖肉(尤其在美国南部和墨西哥菜中)

📖 详细解释

1. (名词)辣椒(植物或果实)
指的是辣味的辣椒,属于辣椒属植物(Capsicum),可指新鲜或干燥的果实,常用于烹饪以增加辣味。

✅ 例句:

  • He added some chopped chili to the soup for extra spice.
    (他往汤里加了一些切碎的辣椒来增加风味。)
  • This dish is made with red chilies and garlic.
    (这道菜是用红辣椒和大蒜做的。)

2. (名词)辣椒炖肉(chili con carne)
尤其在美国,“chili” 也指一种加入辣椒、牛肉、豆子、番茄等材料炖成的浓汤,属于美式或墨西哥风味的代表菜之一。

✅ 例句:

  • Would you like a bowl of chili for lunch?
    (你午餐想来一碗辣椒炖肉吗?)
  • This is my grandma’s famous chili recipe.
    (这是我奶奶著名的辣椒炖肉食谱。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
chili (美)辣椒,辣味炖肉美式拼写,尤其用于美国英语
chilli (英)辣椒英式拼写,主要指辣椒果实本身
pepper胡椒 / 辣椒泛指各种胡椒类,有时也指甜椒(bell pepper)或黑胡椒

小结
Chili 是美式英语中对“辣椒”或“辣味炖肉”常用的表达,既可以指具体的辣椒植物,也可以指加入辣椒做成的传统食物(如辣椒炖肉)。英式拼写为 chilli,在使用时要注意地区差异。

串肉签,金属串

📌 单词:skewer
🔹 词性:名词 / 动词
🔹 音标:/ˈskjuːər/

📘 中文释义
Skewer 作为名词表示“串肉签,金属串”,通常指用来串烧烤食物的细长棍子(木制或金属)。
作为动词时,skewer 意为“用签子串住”或“尖锐批评、讽刺”。

📖 详细解释

1. (名词)串肉签,烤串签子
指用于烧烤时把肉、蔬菜等食材串在一起的细棒子,可用金属或竹木制成。

✅ 例句:

  • She threaded the chicken pieces onto the skewer.
    (她把鸡肉块串在签子上。)
  • Grilled vegetable skewers are a popular summer dish.
    (烤蔬菜串是夏天受欢迎的菜肴。)

2. (动词)用签子串住;刺穿
表示用尖锐物刺穿某物,尤指在烹饪中将食材穿在签子上。

✅ 例句:

  • He skewered the sausages before placing them on the grill.
    (他把香肠串好后放上烤架。)

3. (动词,引申)尖锐批评,讽刺
在比喻用法中,skewer 还可以表示“尖锐地批评或嘲讽某人或某事”,常用于新闻、评论中。

✅ 例句:

  • The comedian skewered the politician with a series of biting jokes.
    (那位喜剧演员用一连串辛辣的笑话讽刺了那位政客。)
  • The article skewered the company for its unethical practices.
    (这篇文章尖锐批评了该公司的不道德行为。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思用法说明
skewer串肉签;用签串住;讽刺可作名词和动词,既指实物也可比喻
spear长矛;刺穿更侧重武器或攻击的动作
roast stick烤串棍口语中常用,特指烧烤用具,不具比喻义
satire讽刺(名词)强调文学或艺术中的讽刺表达方式

小结
Skewer 是一个既可用于日常饮食场景,也能用于语言讽刺的单词。作为名词,它是“串食物的签子”;作为动词,不仅表示“串起来”,还能比喻为“尖锐批评、讽刺”,是一种生动形象的表达方式。

有经验的,老练的。调过味的(食物)

📌 单词:seasoned
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈsiːzənd/

📘 中文释义
Seasoned 主要表示“有经验的,老练的”,也可指“调过味的(食物)”。根据语境可用于描述人、技巧、食物等。

📖 详细解释

1. (形容词)有经验的,老练的
用来形容一个人在某个领域或职业中经验丰富、技能娴熟,通常带有正面评价。

例句

  • She is a seasoned teacher with over 20 years of classroom experience.
    (她是一位有着 20 多年教学经验的资深教师。)
  • The company is looking for seasoned professionals to lead the project.
    (公司正在寻找经验丰富的专业人士来领导这个项目。)

2. (形容词)调过味的,加了调料的(用于食物)
指食物在烹饪前或烹饪过程中加入了调料,使其更美味。

例句

  • The chicken was perfectly seasoned with herbs and spices.
    (这只鸡用香草和香料调味得恰到好处。)
  • Always cook seasoned meat at the correct temperature.
    (烹饪调味肉时要掌握好温度。)

3. (引申义)适应环境的,经得起考验的
有时也指某人或某物经过时间考验而变得成熟或适应某种环境。

例句

  • A seasoned traveler knows how to pack efficiently.
    (一个经验丰富的旅行者知道如何高效打包行李。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
seasoned有经验的;调过味的多义词,既可形容人,也可形容食物
experienced有经验的更正式,侧重于知识或技能方面的经验
veteran老兵;老手强调长期从事某项活动的人,语气更重
skilled技艺娴熟的着重技能的熟练程度,可通过训练获得

小结
Seasoned 是一个多义的形容词,常用于形容“有经验的人”,也可指“调味过的食物”。它适用于多种正式或非正式语境,灵活实用,既能夸赞专业人士的经验,也能描述美食的味道层次。

因此,从而

📌 单词:thereby
🔹 词性:副词
🔹 音标:/ˌðerˈbaɪ/

📘 中文释义
Thereby 表示“因此,从而”,用于说明通过前述动作或情况而导致的结果。它常出现在正式或书面语中,起到承接前后因果的作用。

📖 详细解释

1. 表示“因此;从而;借此”
用于说明由于做了某件事,从而达成了某种结果。

例句

  • He forgot to renew his license, thereby breaking the law.
    (他忘记续驾照,从而违反了法律。)
  • She studied day and night, thereby improving her grades significantly.
    (她日夜苦读,因此成绩大幅提升。)
  • The new policy reduces unnecessary paperwork, thereby saving time for employees.
    (新政策减少了不必要的文书工作,从而为员工节省时间。)

📌 结构说明: “Thereby + 动名词(V-ing)” 是常见结构,相当于 “and thus + 结果句子”。

🧠 小提示:
Thereby 不能单独引导一个完整句子,它只是结果的引出词,后面通常接动名词或短语,而不是完整句。

🔄 相关词汇对比

单词中文意思用法说明
thereby因此,从而正式,用于说明因果关系,后面接动名词结构
therefore所以,因此用于引导完整结果句,常接句子(S + V)
thus因此,这样一来正式,语气略强,也常用于说明推理或结果
hence因此,因此之故更书面或文学化,常见于学术或哲学语境

小结
Thereby 是一个书面语气较强的副词,用来表达“通过那种方式…从而…”。它常与动名词搭配,强调结果与前因之间的紧密联系。使用时注意其后接的是动名词短语,而非完整句。

稳定的

📌 单词:steady
🔹 词性:形容词 / 动词 / 副词
🔹 音标:/ˈstɛdi/

📘 中文释义
Steady 主要表示“稳定的、持续的、不动摇的”,也可以作动词表示“使稳定”,或作副词表示“稳稳地、稳定地”。


📖 详细解释

1. (形容词)稳定的,不变的
用于描述不会突然变化或中断的状态,常用于人、物、节奏、进展等。

例句

  • She has a steady job as a teacher.
    (她有一份稳定的教师工作。)
  • The economy showed steady growth over the past year.
    (经济在过去一年里表现出持续增长。)

2. (形容词)沉着冷静的,可靠的
形容一个人性格稳重、踏实。

例句

  • He's a steady worker and always gets things done on time.
    (他是个踏实的员工,总是按时完成任务。)
  • She has a steady hand, perfect for surgery.
    (她手很稳,适合做外科手术。)

3. (动词)使稳定,使平稳
用于控制或调整物体或情绪,使其保持稳定状态。

例句

  • He tried to steady the ladder before climbing.
    (他试图把梯子稳住再爬上去。)
  • She steadied her voice and continued speaking.
    (她稳定了自己的声音,继续讲话。)

4. (副词)稳定地,稳稳地
常用于搭配 "go steady"(关系稳定)或 "hold steady"(保持不变)。

例句

  • The camera should be held steady for a clear picture.
    (相机要拿稳才能拍出清晰的照片。)
  • They’ve been going steady for two years.
    (他们已经稳定交往两年了。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
steady稳定的,平稳的强调不动摇、持续一致
stable稳定的,牢固的常用于物理状态、经济、情绪等稳定
consistent一致的,持续的强调连续性和一致性
firm坚定的,牢固的更强调坚决或结构上的坚固

小结
Steady 是一个多功能词,常用来表达持续性稳定性。可形容情绪、工作、发展、关系、物体等不轻易动摇的状态,也能作动词或副词使用,灵活且常用。

相反地,反过来说

📌 单词:conversely
🔹 词性:副词
🔹 音标:/ˈkɒnvɜːsli/ (英) /ˈkɑːnvɜːrsli/(美)

📘 中文释义
Conversely 表示“相反地、反过来说”,用于引出与前述观点、情况或事实相反或对立的情况。常用于连接两个对比性的句子或观点,属于逻辑连接词。

📖 详细解释
1. (副词)相反地,反过来说
用于表达一种与前句或前述情况相对或对立的观点,强调对比与对照的逻辑关系。常用于正式、书面语中。

例句

  • You can add the fluid to the powder, or, conversely, add the powder to the fluid.
    (你可以把液体加到粉末里,或者相反,把粉末加到液体里。)
  • She’s usually very quiet. Conversely, her brother talks nonstop.
    (她通常非常安静。相反,她的哥哥话多个不停。)
  • Technology can isolate people. Conversely, it can also bring them closer together.
    (科技可能使人疏远。反过来,它也可以拉近人们之间的关系。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思用法区别
conversely相反地,反过来说表示与前文相对或对立的观点,语气更正式
on the other hand另一方面更常用于口语,语气较轻,用于展开对比而不一定完全相反
in contrast相比之下,对比之下强调对比,可用于描述两个情况的明显不同
however然而,不过语气转折,不一定表示“相反”,更多强调“出乎意料”或“例外”

小结
Conversely 是一个常用于正式写作或逻辑表达的副词,表示“相反地,反过来说”,用于引导与前文逻辑上相反或对立的内容。常见于议论文、科技文、学术报告等。使用它能让你的表达更严谨、条理更清晰。

4o

 

 

故障,损坏

📌 单词:breakdown
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈbreɪkdaʊn/

📘 中文释义
breakdown 主要表示“故障、崩溃、失败、细目分类”等,具体含义取决于上下文,常用于技术、心理、生理或数据分析等多个领域。

📖 详细解释

1. (名词)故障,损坏
指机器或系统因某种原因停止正常运作的状态。

例句

  • The car had a breakdown on the highway.
    这辆车在高速公路上出了故障。
  • A power breakdown affected the whole city.
    一次电力故障影响了整个城市。

2. (名词)精神崩溃,情绪失控
指人在强烈压力下精神状态崩溃,也叫“神经衰弱”或“精神崩溃”。

例句

  • After months of stress, she had a mental breakdown.
    在数月的压力下,她精神崩溃了。
  • He suffered a breakdown due to overwork.
    他因过度工作而情绪崩溃。

3. (名词)(关系、系统等的)失败或破裂
用于形容计划、沟通、谈判、制度等的中断或失败。

例句

  • The breakdown of peace talks led to renewed conflict.
    和平谈判的破裂导致了冲突重燃。
  • Communication breakdown caused delays in the project.
    沟通失败导致项目延误。

4. (名词)细目分类,结构分解
表示将一个整体拆分为各个部分、项目,常用于数据、预算、内容分析等。

例句

  • Here's a breakdown of the monthly expenses.
    这是每月开支的详细分类。
  • The report includes a breakdown by age and gender.
    报告按年龄和性别进行了分类统计。

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
breakdown故障、崩溃、细目分类多义词,可表示精神、系统或关系的失败,也用于分析结构
failure失败、失灵更正式,强调未达到目标或标准
collapse崩溃、倒塌通常用于物理结构、健康或经济系统的剧烈崩塌
malfunction故障、失灵通常用于技术或设备问题

小结
breakdown 是一个多义词,既可以表示机器的“故障”、人的“精神崩溃”,也可以指“系统、计划的失败”,还可用于“数据分类和结构拆解”。根据上下文灵活理解,十分常用。

吸收;专注,沉浸;【专注,沉浸】

📌 单词:absorption
🔹 词性:名词
🔹 音标:/əbˈzɔːrpʃn/ 或 /əbˈsɔːrpʃn/

📘 中文释义
absorption 指“吸收”,可用于物理、化学、生物、心理等多个领域,表示某种物质、能量、信息或注意力的“被吸引”或“被纳入”。

📖 详细解释


1. (物理/化学)吸收(光、热、液体等)
指物体或物质吸收光线、声音、热量或液体等能量或物质的过程。

例句

  • The black surface increases heat absorption.
    黑色表面会增加热量的吸收。
  • This sponge has excellent water absorption.
    这种海绵具有极强的吸水性。

2. (生物)吸收(营养等)
在生物学中,absorption 常指身体对食物中的营养成分进行吸收。

例句

  • The small intestine is responsible for nutrient absorption.
    小肠负责营养的吸收。
  • Calcium absorption decreases with age.
    随着年龄增长,钙的吸收会减少。

3. (心理/行为)专注,沉浸
形容某人“全神贯注”或“沉浸于”某件事情中,也是一种注意力的吸收。

例句

  • His absorption in the book was so deep he didn’t hear the phone ring.
    他太沉浸在书中了,以至于没听见电话响。
  • The child listened with total absorption.
    孩子专注地听着。

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
absorption吸收、专注可用于物理、生物或心理层面的“吸收”或“沉浸”
adsorption吸附与 absorption 不同,指物质附着在表面而非进入体内
assimilation同化,吸收更强调理解和整合(如知识或文化)
intake摄入量强调“摄入的数量”,常用于营养学

小结
Absorption 是一个多领域常用词,含义包括:

  • 对能量或物质的物理/化学吸收
  • 身体对营养的吸收
  • 注意力或情绪上的专注与沉浸

是表达“进入”“融入”“深入”的核心词汇之一。

彻底的,详尽的

📌 单词:thorough
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈθɜːroʊ/(美) /ˈθʌrə/(英)

📘 中文释义
Thorough 的主要含义是“彻底的,详尽的”,强调在处理事情时注重每一个细节、不留遗漏。也可引申为“完全的”,“十足的”。

📖 详细解释

1. 彻底的,全面的,详尽的
用于描述调查、检查、研究、计划等非常细致、系统,没有遗漏的状态。

例句

  • The police conducted a thorough investigation into the case.
    (警方对案件进行了彻底的调查。)
  • She gave the house a thorough cleaning before the guests arrived.
    (她在客人来之前彻底打扫了房子。)

2. 十足的,完全的(尤用于强调某种品质)
用于强调某种特质非常强烈或明显,通常带有感情色彩(可褒可贬)。

✅ 例句:

  • He's a thorough professional.
    (他是个彻头彻尾的专业人士。)
  • That was a thorough waste of time.
    (那真是彻底的浪费时间。)

3. 细致的,一丝不苟的(用于形容人)
表示某人做事非常认真、仔细,不马虎。

✅ 例句:

  • She's very thorough in her work and never misses a detail.
    (她工作很细致,从不遗漏细节。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
thorough彻底的,详尽的强调全面、系统、细致入微
complete完整的,完全的强调没有缺失的整体状态,侧重“全部完成”
comprehensive综合的,全面的多用于信息、计划、政策等的“面面俱到”
detailed详细的,细节丰富的强调内容中包含许多细节

小结
Thorough 是一个用来强调“彻底、全面、不马虎”的形容词,常用于描述工作、检查、调查、清洁等行为,也可以用于表达某种特质的“完全性”。它既适用于正式语境,也常用于日常对话中。

胃的

📌 单词:gastric
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈɡæstrɪk/

📘 中文释义
Gastric 是一个医学术语,意思是“胃的”或“与胃相关的”,用于描述发生在胃部的疾病、活动或物质。

📖 详细解释
1. (形容词)胃的,与胃有关的
Gastric 常用于医学或生理领域,修饰疾病、液体或现象,表示这些内容与胃部直接相关。

例句

  • Gastric acid helps break down food in the stomach.
    (胃酸有助于分解胃中的食物。)
  • He suffered from gastric ulcers due to stress and poor diet.
    (由于压力和饮食不良,他患上了胃溃疡。)
  • The patient underwent gastric surgery.
    (这位病人接受了胃部手术。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
gastric胃的医学术语,常用于描述与胃有关的生理或病理状况
stomach胃;胃部名词,指人体器官“胃”本身,可用于日常生活中
intestinal肠的指与肠道相关的,常和 gastric 一起用于消化系统描述
digestive消化的更宽泛,涉及整个消化系统(包括胃、肠、口腔等)

小结
Gastric 是一个正式或医学领域中常用的形容词,用来指“与胃有关的”。例如:gastric acid(胃酸)gastric pain(胃痛)gastric bypass(胃旁路手术)。常用于描述胃部的功能、结构或疾病。

关键的,核心的,至关重要的

📌 单词:pivotal
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈpɪvətl/

📘 中文释义
Pivotal 意为“关键的,核心的”,用来形容对某事物的发展或结果具有决定性影响的事物、时刻或角色。

📖 详细解释
1. (形容词)关键的,核心的,至关重要的
Pivotal 表示某事物在整个过程中起到转折性、决定性或基础性的作用。常用于描述关键时刻、关键人物、关键事件等。

例句

  • This was a pivotal moment in the history of the country.
    (这是这个国家历史上的关键时刻。)
  • She played a pivotal role in the negotiations.
    (她在谈判中起到了关键作用。)
  • Innovation is pivotal to a company’s success.
    (创新对企业的成功至关重要。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
pivotal关键的,决定性的强调对整体影响最大、不可或缺的部分,常用于抽象层面
crucial至关重要的着重强调某件事情的重要性,尤其是在困难或决定性时刻
essential必不可少的指绝对必要的,缺少就无法完成或存在
critical危急的,关键的既可表示紧要关头,也可用于描述需要迅速决策或行动的重要场合
central核心的,中心的更侧重“在中心位置”或“主导地位”,强调作用而非转折性

小结
Pivotal 是一个高级词汇,用于表达“关键的、核心的、具有决定性影响的”意思,常见于正式或书面语中,强调某事物对整体走向、结构或结果有重要影响。它比 crucial 更强调“转折性”或“决定性作用”。

激增,波动。浪潮,洪流

📌 单词:surge
🔹 词性:动词 / 名词
🔹 音标:/sɜːrdʒ/

📘 中文释义
Surge 作为动词时,表示“激增”,“波动”,“涌动”,指某物迅速而强烈地增加或向前推进。作为名词时,surge 指“激增”,“浪潮”,通常描述强大的力量或突然增加的现象。

📖 详细解释

1. (动词)激增,波动
Surge 作为动词时,指某事物快速且强烈的增长、上升或涌动,通常描述突发的变化或大幅度的波动。

例句

  • The crowd surged forward as the concert began.
    (当音乐会开始时,人群涌向前方。)
  • The stock prices surged after the announcement of the new product.
    (在宣布新产品后,股价激增。)

2. (动词)向前冲,涌动
Surge 还可以指液体、气体或其他物质大力向某方向推进或流动,常用来形容海浪、洪水、风等的迅猛变化。

例句

  • The waves surged against the shore, crashing loudly.
    (海浪猛烈拍打着海岸,发出巨大的声响。)
  • The wind surged through the trees during the storm.
    (暴风雨中,风猛烈地穿过树木。)

3. (名词)激增,涌动
Surge 作为名词时,通常指某一现象的强烈波动或迅速增加,常用于形容大规模的增长或突发的强烈情形。

例句

  • There was a surge in demand for medical supplies during the pandemic.
    (在疫情期间,医疗物资的需求激增。)
  • The surge of emotions overwhelmed her as she won the award.
    (当她获得奖项时,激动的情绪汹涌而至。)

4. (名词)浪潮,洪流
Surge 也可以描述大规模的流动或力量,尤其是指海浪、潮汐等的变化,或者指某种社会、政治等领域的大规模波动。

例句

  • The surge of the tide caused the boats to drift away from the dock.
    (潮水的涌动导致船只漂离了码头。)
  • The political surge led to major changes in the government.
    (政治浪潮导致了政府的重大变革。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
surge激增,浪潮,涌动强调快速且强烈的增加或波动,常用于描述情感、力量、液体等的迅速变化
rise上升,升起强调逐步或稳定的上升,常用于描述数量、价格、气温等较为缓慢的增加
swell膨胀,涌动描述液体或气体逐渐增大或膨胀的过程,通常用于描述波浪等自然现象
increase增加,增大更广泛地指数量或程度的增加,强调数量变化的幅度

小结
Surge 作为动词,表示某事物快速而强烈的增长、涌动或波动;作为名词,通常指突发的激增、浪潮或涌动现象。它常用于描述大规模的变化或自然界中的强烈波动,涵盖情感、液体、需求等多个领域。

摄入、吸收

📌 单词:intake
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈɪnˌteɪk/

📘 中文释义
Intake 指的是摄入、吸收、输入或接收的过程。它可以表示某人或某物所吸收的数量或量,也常用于指进入某个地方或机构的行为或过程。

📖 详细解释
1. (名词)摄入,吸收
Intake 常用于表示食物、液体或空气等的摄入量。例如,指一天中摄取的食物、营养、热量等。

例句

  • It’s important to control your calorie intake if you want to lose weight.
    (如果你想减肥,控制卡路里的摄入量是很重要的。)
  • The doctor advised reducing the intake of salt.
    (医生建议减少盐的摄入量。)

2. (名词)输入,接收
Intake 也可以指某个系统、设备或机构的输入量,或者是人员、资源等的接收。

例句

  • The intake of air into the engine was regulated for efficiency.
    (进入发动机的空气输入量被调节以提高效率。)
  • The intake of new students is scheduled for next month.
    (新生的录取计划安排在下个月。)

3. (名词)入口,进口
Intake 有时也指入口或进口的地方,尤其是指可以进入某个地方的开口或通道。

例句

  • The intake of the factory was guarded to prevent unauthorized entry.
    (工厂的入口被守卫,以防止未经授权的进入。)
  • The river’s intake has been modified to prevent flooding.
    (河流的进口已经经过修改,以防止洪水。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
intake摄入,输入,接收强调吸收、摄入量或进入的过程,可以指食物、液体、空气等的摄入
input输入,投入强调信息、数据、资源等的输入,常用于科技、系统等领域
consumption消耗,消费强调使用和消耗资源的过程,通常用于描述物品或资源的使用情况
reception接待,接收强调接待行为或接收的结果,常用于人或事物的接待和接受

小结
Intake 主要表示摄入、吸收或输入的过程,常用于描述食物、液体或空气等的摄入量,也可用于表示资源、人员等的接收或进口。它强调输入或接收的行为和数量。

含淀粉的

📌 单词:starchy
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈstɑːrʧi/

📘 中文释义
Starchy 是形容词,用来描述含有大量淀粉的食物或物质。淀粉是植物中常见的一种多糖,常见于土豆、米饭、面包等食物中。该词还可以用来形容某物具有类似淀粉的质地或性质。

📖 详细解释
1. (形容词)含淀粉的,富含淀粉的
Starchy 主要指含有大量淀粉的食物,通常这些食物提供能量,属于碳水化合物类食物。它们通常来自根茎、谷物等植物。

例句

  • Potatoes and rice are starchy foods that provide a lot of energy.
    (土豆和米饭是含淀粉的食物,提供大量能量。)
  • The meal was heavy and starchy, leaving me feeling full.
    (这顿饭很重,含淀粉量高,让我感觉很饱。)

2. (形容词)淀粉质的,质地像淀粉一样
Starchy 也可用来形容食物或其他物质的质地像淀粉一样,通常指它们有一种粉质或黏稠的感觉。

例句

  • The dough was starchy and sticky, making it difficult to shape.
    (面团是淀粉质的且黏糊糊的,很难塑形。)

3. (形容词)过于正式或拘谨的
有时,starchy 还带有贬义,指某人的举止、态度或行为显得过于正式、拘谨或缺乏自然流畅感,类似于“呆板”的意思。

例句

  • Her starchy behavior made the conversation feel awkward.
    (她过于拘谨的举止让对话变得尴尬。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
starchy含淀粉的强调富含淀粉,通常指食物,如土豆、米饭等
starchy淀粉质的,像淀粉一样的可形容质地粉糯或粘稠的物质,或指某物缺乏自然感或灵活性
carbohydrate碳水化合物包括淀粉、糖等,指人体能量来源中的一种重要物质
sticky粘的,黏的强调黏性,而不是单纯含淀粉,通常指更具粘性的物质

小结
Starchy 通常指富含淀粉的食物或物质,强调其能量来源或质地特征。此外,starchy 还可以用来形容过于拘谨、正式的态度。

“强调”或“下划线”

📌 单词:underscore
🔹 词性:动词 / 名词
🔹 音标:/ˌʌndərˈskɔːr/

📘 中文释义
Underscore 主要表示“强调”或“下划线”,可以用来指代强调某个观点、事实或重要性,也可指代在文字下方画线的动作或符号。

📖 详细解释

1. (动词)强调,突显
Underscore 作为动词时,表示通过某些方式强调某个事实、观点或重要性。它常用于正式或书面语言中,表示对某事物的特别关注或强调。

例句

  • The professor underscored the importance of regular practice.
    (教授强调了定期练习的重要性。)
  • Her performance on the test underscored her ability to succeed under pressure.
    (她在考试中的表现突显了她在压力下取得成功的能力。)

2. (名词)下划线
Underscore 作为名词时,指的是文字下面的线条,通常用来突出显示特定的文字。它也可以指代在键盘上使用“_”符号的标记。

例句

  • Please put an underscore beneath the important terms in the document.
    (请在文件中将重要的术语下划线。)
  • The email address contains an underscore between the first and last name.
    (电子邮件地址在名字和姓氏之间有一个下划线。)

3. (动词)在文字下划线
作为动词,underscore 还可以指在文字下加上横线,通常用于手写或编辑时,以使某些部分更引人注目。

例句

  • He underscored the key points in his notes for the presentation.
    (他在笔记中为演示文稿的关键点加上了下划线。)
  • She underscored the word "important" to make it stand out.
    (她将“重要”一词加上了下划线,以使其突出。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
emphasize强调更常用,指通过言辞或行动突显某事的重要性
highlight突出,强调通常指通过标记、照亮或突出显示某事物的重点
underline在…下划线通常指在文本下加上横线,强调或突出显示某个部分

小结
Underscore 作为动词,表示“强调”或“突显”,用于强调某个事实或观点的重要性;作为名词,指“下划线”,通常用于文字中突出显示特定部分。

荞麦

📌 单词:buckwheat
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈbʌkwiːt/

📘 中文释义
Buckwheat 是“荞麦”,一种广泛用于食品的植物,其种子常被用来制作面粉、饼干和其他食品。尽管名字中含有“麦”,但它并不属于真正的麦类植物,而是一种与蓟和藜科植物亲缘关系较近的草本植物。

📖 详细解释

1. (名词)荞麦
Buckwheat 是一种草本植物,其种子可食用,常用来制成荞麦面粉。荞麦不含麸质,常作为无麸质食品的替代品。

例句

  • Buckwheat pancakes are a popular breakfast option in many countries.
    (荞麦煎饼在许多国家是受欢迎的早餐选择。)
  • She used buckwheat flour to make gluten-free bread.
    (她用荞麦面粉做无麸质面包。)

2. (名词)荞麦种子
Buckwheat 还可以指植物的种子,通常用于磨成面粉,也可以直接用来做食物,如荞麦饭。

例句

  • Buckwheat seeds are often used in salads and as a grain substitute.
    (荞麦种子常用于沙拉中,也作为谷物的替代品。)
  • You can cook buckwheat seeds in a similar way to rice.
    (你可以像煮米饭一样煮荞麦种子。)

3. (名词)荞麦植物
Buckwheat 也指该植物本身,属于蓟科,通常用于农业或食品产业。

例句

  • Buckwheat grows well in cooler climates.
    (荞麦在较凉爽的气候中生长良好。)
  • The buckwheat plant has small white flowers.
    (荞麦植物有小巧的白色花朵。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
buckwheat荞麦指的是一种草本植物及其种子,用于无麸质食品
wheat小麦属于禾本科植物,用于制作面包、面条等食品
quinoa藜麦一种无麸质的种子,富含蛋白质,常用作替代谷物
oats燕麦常用于早餐食品,具有高纤维,常用来做麦片和燕麦粥

小结
Buckwheat 是“荞麦”,一种不含麸质的植物,其种子常用于制作面粉、煎饼、饼干等食品。它与小麦不同,属于蓟科,广泛用于无麸质饮食中。

“谷物”,“颗粒”,“纹理”等

📌 单词:grain
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ɡreɪn/

📘 中文释义
Grain 主要指“谷物”,“颗粒”,“纹理”等,通常用来描述小颗粒状的物质,尤其是植物的种子或果实(如小麦、大米、玉米等)。此外,grain 还可以指物体表面或纹理的细节,以及某些材料或结构的细小部分。

📖 详细解释

1. (名词)谷物,粮食
Grain 作为谷物的意思时,指的是农作物的种子,通常指可以用来食用或加工的粮食作物,如小麦、稻米、玉米、大豆等。

例句

  • The farmer harvested the grains of rice in the fall.
    (农民在秋天收获了水稻。)
  • This bread is made from whole grains, making it healthier.
    (这款面包由全谷物制成,更加健康。)

2. (名词)颗粒,粒子
Grain 也用来表示非常小的颗粒或细小部分,常用于描述某些物质的微小单元,如沙粒、盐粒等。

例句

  • There was a grain of sand in my shoe.
    (我的鞋子里有一颗沙子。)
  • The paint had a rough grain due to poor preparation.
    (由于准备不充分,油漆表面很粗糙。)

3. (名词)纹理,纹路
Grain 还可以指木材、布料或其他物质的纹理或纹路,描述其纤维或结构的方向和排列。

例句

  • The wood has a beautiful grain pattern that adds character to the furniture.
    (这块木材有美丽的纹理,给家具增添了独特的魅力。)
  • You should sand the surface along the grain to get the best finish.
    (你应该沿着木纹打磨表面,以获得最佳的效果。)

4. (名词)本质,基本性质
Grain 还可用来描述某事物的本质、基本性质或性格,尤其是指某人或某物的基本特征。

例句

  • The artist’s work has a grain of melancholy in it.
    (那位艺术家的作品中有一丝忧郁的气息。)
  • She’s a person with a strong moral grain.
    (她是一个有着坚定道德品质的人。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
grain谷物,颗粒,纹理强调物体的细小部分,常用于描述粮食、颗粒或纹理
cereal谷物,早餐谷物常用于指由谷物制成的食品,特别是早餐食物
seed种子通常指植物的种子,特指用于生长繁殖的部分
texture纹理,质地强调物体的表面结构或感官上的细节感受

小结
Grain 作为名词,通常指谷物、粮食、颗粒状物质,或指物体表面的纹理。它广泛应用于农业、物理学、艺术等领域,描述自然界或物品的细小部分、结构特征以及本质特征。

小羊或羊肉

📌 单词:lamb
🔹 词性:名词
🔹 音标:/læm/

📘 中文释义
Lamb 是指年轻的羊,尤其是未满一岁的羊。它也可以指羊肉,通常是指从小羊身上得到的肉。此单词有时也用作温柔、纯洁等的象征。

📖 详细解释
1. (名词)小羊
Lamb 是指年龄较小的羊,通常是在出生后几个月内的羊。它们的肉质嫩滑,富有营养,广泛用于烹饪中。

例句

  • The lamb was grazing in the field.
    (小羊正在田野里吃草。)
  • A lamb is usually born in the spring.
    (小羊通常在春天出生。)

2. (名词)羊肉
Lamb 还可以指羊肉,尤其是来自小羊的肉。它通常味道鲜美,适合多种烹饪方式。

例句

  • We had roast lamb for dinner last night.
    (昨晚我们吃了烤羊肉。)
  • Lamb chops are a popular dish in many countries.
    (羊排是许多国家的受欢迎菜肴。)

3. (名词)纯洁、温柔的象征
在文学和宗教中,lamb 经常用作纯洁、无辜和温柔的象征。尤其是在基督教中,耶稣被称为“神的羔羊”,象征牺牲与救赎。

例句

  • The little child was as innocent as a lamb.
    (这个小孩子像小羊一样纯洁。)
  • In the Bible, Jesus is often referred to as the Lamb of God.
    (在圣经中,耶稣常被称为神的羔羊。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
lamb小羊,羊肉通常指未满一岁的羊,也指从小羊身上得到的肉
sheep泛指成年羊或所有类型的羊,不局限于年轻的羊
goat山羊一种不同于羊的动物,通常有角,性格更独立
mutton羊肉通常指成年羊的肉,较为粗糙,通常味道较浓

小结
Lamb 指的是小羊或羊肉,尤其是来自年轻羊的肉。它也常作为纯洁与无辜的象征,尤其在宗教或文学作品中。

小虾

📌 单词:shrimp
🔹 词性:名词 / 动词
🔹 音标:/ʃrɪmp/

📘 中文释义
Shrimp 指的是一种小型的海洋或淡水甲壳类动物,通常是指小虾。它也可以用作动词,表示以“小虾”之类的方式行动或处理事物。

📖 详细解释
1. (名词)小虾
Shrimp 是一种广泛分布于海洋和淡水中的甲壳类动物,身体细小,通常被食用。它们是许多国家餐桌上的常见食物,尤其在海鲜菜肴中十分受欢迎。

例句

  • We had shrimp for dinner last night.
    (我们昨晚吃了小虾做的晚餐。)
  • The shrimp are served with a garlic butter sauce.
    (这些小虾配有蒜蓉黄油酱。)

2. (名词)小个子的人,矮子
有时,shrimp 也用作俚语,形容一个体型较小的人,通常带有贬义,指代身材矮小或较弱的人。

例句

  • He was always teased for being a shrimp compared to his friends.
    (他总是因为比朋友们矮小而被取笑。)

3. (动词)做小虾,收缩或缩小
作为动词时,shrimp 意为像小虾一样收缩或变小,也可以指由于某种原因而变得比预期或正常情况下小。

例句

  • The project shrank when the budget was cut.
    (当预算被削减时,项目的规模也缩小了。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
shrimp小虾指小型的甲壳类动物,常用于食物,也可作为俚语指代矮小的人
prawn大虾较大的虾,通常生活在较深的水域,相较于小虾,体型较大
lobster龙虾较大、肉质丰富的甲壳类动物,通常被认为是一种奢侈食物
crustacean甲壳类动物总称所有甲壳类动物,包括虾、蟹、龙虾等

小结
Shrimp 主要指小虾,也可以用来形容身材矮小的人。它也有动词用法,表示变小或收缩。在食物领域,shrimp 是一道常见的海鲜菜肴。

苋菜

📌 单词:amaranth
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈæmərænθ/

📘 中文释义
Amaranth 是一种植物,通常指“紫珍珠”或“苋菜”,它属于苋科(Amaranthaceae)植物。它的种子可以食用,含有丰富的营养成分,常用于作为健康食品。Amaranth 也可以指这种植物的花朵,通常是鲜艳的红色、紫色或橙色。

📖 详细解释

1. (名词)苋菜,紫珍珠
Amaranth 是一种植物的名称,属于苋科。其种子常作为谷物食用,含有丰富的蛋白质、纤维、矿物质等。它在许多文化中被视为超级食品,特别是在一些亚洲、拉丁美洲和非洲国家。

例句

  • Amaranth seeds are a great gluten-free alternative for people with celiac disease.
    (苋菜种子是患有乳糜泻病的人的绝佳无麸质替代品。)
  • The plant amaranth is known for its vibrant red flowers.
    (紫珍珠植物以其鲜艳的红色花朵而闻名。)

2. (名词)不朽,永恒
Amaranth 还常被用作象征不朽或永恒的意义,尤其是在文学和诗歌中,指代那些永远不衰退、永不消逝的事物。

例句

  • The amaranth flower is often used as a symbol of immortality in art.
    (紫珍珠花常被用作艺术中不朽的象征。)

3. (名词)一种红色染料
Amaranth 也指一种由苋菜花提取的红色染料,有时也用于食品染色。

例句

  • Amaranth dye was historically used to color fabrics and foods.
    (紫珍珠染料在历史上曾用于染色织物和食品。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
amaranth紫珍珠,苋菜,永恒指植物、其种子或象征不朽的花朵,同时也用于染料
quinoa奎奴亚藜,藜麦一种营养丰富的无麸质粮食,常与 amaranth 相似作为超级食品
spinach菠菜另一种富含营养的绿叶蔬菜,和 amaranth 不同,属于藜科
beet甜菜一种根类蔬菜,常用于烹饪,与 amaranth 类似但不属于同一家族

小结
Amaranth 是一种营养丰富的植物,既可食用(其种子被用作粮食),也可用于象征不朽。它的鲜艳花朵常用作艺术象征,并且在某些历史时期被用作染料。

选择

📌 单词:selection
🔹 词性:名词
🔹 音标:/sɪˈlɛkʃən/

📘 中文释义
Selection 指的是从一组事物中挑选出来的部分,或者指选择的过程。它可以表示挑选的结果或行动,强调从多个选项中作出决定。

📖 详细解释
1. (名词)选择,挑选的行为
Selection 通常用于描述从多个选项中进行选择的过程。这个过程可能是基于某些标准、偏好或需求来进行的。

例句

  • The selection of candidates for the job was a difficult task.
    (挑选候选人来填补这个职位是一项艰巨的任务。)
  • She made her selection from the menu quickly.
    (她很快从菜单中做出了选择。)

2. (名词)挑选出来的事物或人
Selection 也可以用来表示从一组物品中挑选出来的部分,或是某个群体中的特定成员或项目。

例句

  • The store has a wide selection of books to choose from.
    (这家商店有很多书可以选择。)
  • The selection of wines at the restaurant is impressive.
    (餐厅里的葡萄酒选择令人印象深刻。)

3. (名词)精选,优选物
Selection 还可以指经过精心挑选后的优质物品,通常表示质量较高的部分。

例句

  • They offered a selection of gourmet cheeses at the party.
    (他们在派对上提供了精选的美食奶酪。)
  • This is a selection of the best artworks from the gallery.
    (这是画廊中最佳艺术作品的精选。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
selection选择,挑选的事物强调从一组选项中作出的选择或挑选出来的部分
choice选择,抉择更常用于指代从多个选项中作出个人选择的过程或结果
option选项,选择的机会强调可供选择的具体事物或选项本身,不一定与做选择的过程相关
assortment混合物,品种指多种类的事物或物品的组合或集合,通常用于指代某个特定范围的选择

小结
Selection 表示选择或挑选出来的事物,通常指从多个选项中做出决定的过程或结果。它也可以指精选的、优质的物品或人选,广泛用于日常生活中各类选择的场景。

紫色的

📌 单词:purple
🔹 词性:形容词 / 名词
🔹 音标:/ˈpɜːrpl/

📘 中文释义
Purple 是一种颜色,通常是红色和蓝色混合后的结果,给人一种富贵、高贵和神秘的感觉。它也可以用于表示与这种颜色相关的事物。

📖 详细解释
1. (形容词)紫色的
Purple 作为形容词,表示与紫色相关的颜色。紫色是红色和蓝色的混合色,通常与高贵、奢华和权力相关。

例句

  • She wore a beautiful purple dress to the party.
    (她穿着一件美丽的紫色连衣裙参加聚会。)
  • The flowers in the garden are a deep purple.
    (花园里的花是深紫色的。)

2. (名词)紫色
作为名词,purple 指的是一种颜色,即紫色。它常用来形容某个物体的颜色或某个特定的紫色调。

例句

  • The artist mixed shades of purple and blue in the painting.
    (艺术家在画作中混合了紫色和蓝色的色调。)
  • Purple is often associated with royalty and nobility.
    (紫色常常与皇室和贵族相关。)

3. (名词)紫色的东西,紫色物品
Purple 也可以指任何紫色的物品,或因紫色而具有象征意义的事物。

例句

  • The room was decorated with purple curtains and cushions.
    (房间用紫色窗帘和垫子装饰。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
purple紫色主要用于描述颜色,代表富贵和神秘感,常用于装饰、时尚等领域
violet紫罗兰色,紫色更接近蓝色的紫色,常用于描述植物或较浅的紫色调
lavender薰衣草色,淡紫色一种浅紫色,常用于描述柔和、浅淡的紫色调
lilac丁香色,淡紫色一种温和的浅紫色,常用来描述花朵的颜色或柔和的紫色

小结
Purple 是一种由红色和蓝色混合形成的颜色,通常与高贵、奢华、神秘等品质相关。它既可以用作形容词描述颜色,也可以作为名词指代该颜色或紫色的物品。

“铃”或“钟”

📌 单词:bell
🔹 词性:名词
🔹 音标:/bɛl/

📘 中文释义
Bell 主要表示“铃”,是一种通过振动发出声音的装置,通常由金属制成。它可以用来标示时间、警告、传达信号等,也可用于装饰性用途。

📖 详细解释
1. (名词)铃,钟
Bell 是一种产生响声的工具,通常由金属制成。它常用于教堂、学校、工厂、警报系统等地方,用来传递信号、标示时间或引起注意。

例句

  • The bell rang, signaling the start of the class.
    (铃声响起,标志着上课的开始。)
  • The church bell tolled at noon.
    (教堂的钟在中午时分鸣响。)

2. (名词)钟声,铃声
Bell 还可以指铃或钟发出的声音,常用来形容这种声音的响亮或清脆。

例句

  • The sound of the bell echoed through the streets.
    (钟声在街道上回荡。)
  • She heard the bell ringing from a distance.
    (她听到远处传来的铃声。)

3. (名词)铃形物体
Bell 还可以指任何形状类似铃铛的物体或结构,尤其是在自然界中。

例句

  • The flowers had bell-shaped petals.
    (这些花朵有钟形的花瓣。)

4. (动词)铃声响起
Bell 作为动词时,表示发出铃声或铃响的动作。

例句

  • The bells will bell at midnight to celebrate the New Year.
    (钟声将在午夜时分响起,庆祝新年。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
bell铃,钟,铃声指发出声音的装置或声音本身,用于警告、信号等
chime钟声,铃声多指一系列铃声或钟声,通常是节奏感较强的
gong锣,铸钟一种大型的金属打击乐器,通常用来发出低沉的声音

小结
Bell 作为名词,指的是“铃”或“钟”,一种能发出响声的装置。它常用于标示时间、传递信号等,也可指铃声本身。

番茄

📌 单词:tomato
🔹 词性:名词
🔹 音标:/təˈmeɪtoʊ/

📘 中文释义
Tomato 是“番茄”,一种常见的水果,通常作为蔬菜使用。它是茄科植物的一部分,广泛用于烹饪中,生吃、煮熟或作为调料等。

📖 详细解释

1. (名词)番茄
Tomato 是一种茄科植物的果实,通常呈红色或黄色,具有酸甜的味道。它是全球范围内广泛种植和消费的食物。

例句

  • I love eating a fresh tomato in my salad.
    (我喜欢在沙拉中吃新鲜的番茄。)
  • She added some chopped tomatoes to the sauce.
    (她把一些切碎的番茄加入了酱料中。)

2. (名词)番茄(作为菜肴的一部分)
Tomato 也可用来指做为菜肴的一部分,常见于沙拉、酱汁、披萨、汤等。

例句

  • Tomato soup is a popular dish in many countries.
    (番茄汤是许多国家的常见菜肴。)
  • I enjoy eating pizza with extra tomatoes.
    (我喜欢在比萨上加多些番茄。)

3. (名词)番茄植物
Tomato 也可以指番茄植物本身,属于茄科,是一种多年生草本植物。

例句

  • We planted tomatoes in the garden this spring.
    (我们在春天把番茄种在了花园里。)
  • The tomato plant needs plenty of sunlight to grow.
    (番茄植物需要充足的阳光才能生长。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
tomato番茄特指一种食物或植物,通常是红色的水果
vegetable蔬菜指所有可食用的植物部分,但不包括水果
fruit水果泛指植物的果实,含有种子,通常甜或酸
ketchup番茄酱番茄作为主要成分制作的调料,常用于快餐

小结
Tomato 是“番茄”,它是茄科植物的果实,常作为蔬菜使用。番茄具有甜酸的味道,广泛用于多种菜肴和酱料中,生吃或熟食皆可。

南瓜

📌 单词:pumpkin
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈpʌmpkɪn/

📘 中文释义
Pumpkin 指“南瓜”,是一种具有圆形、黄色或橙色外皮的蔬菜,通常在秋季收获,用于烹饪、制作甜点或作为装饰物。它属于葫芦科植物,常见于各种节日和庆典,特别是万圣节。

📖 详细解释

1. (名词)南瓜
Pumpkin 是一种常见的蔬菜,具有圆形、厚实的外皮,通常呈橙色,内部有丰富的果肉和种子。南瓜在许多文化中都有广泛的食用和象征意义。

例句

  • I made a pumpkin pie for Thanksgiving.
    (我做了一个南瓜派来庆祝感恩节。)
  • Pumpkins are harvested in the fall and are used in many recipes.
    (南瓜在秋季收获,常被用于许多菜肴中。)

2. (名词)万圣节装饰
在西方文化中,尤其是在万圣节时,pumpkin 常常被雕刻成“南瓜灯”(Jack-o'-lantern),用作节日装饰,尤其是在美国和其他一些地区。

例句

  • We carved pumpkins for Halloween night.
    (我们为万圣节之夜雕刻了南瓜灯。)
  • The streets were filled with jack-o'-lanterns made from pumpkins.
    (街道上满是用南瓜雕刻的南瓜灯。)

3. (俚语)亲昵称呼
在口语中,pumpkin 也常用作亲昵称呼,用来称呼亲爱的人,尤其是小孩子或恋人。

例句

  • Good morning, pumpkin! How did you sleep?
    (早上好,亲爱的!你睡得好吗?)
  • She called her little brother "pumpkin" as a term of endearment.
    (她叫她的小弟弟“南瓜”,作为一种亲昵称呼。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
pumpkin南瓜指一种蔬菜,也用作万圣节装饰及亲昵称呼
squash南瓜,冬南瓜指更广泛的葫芦科植物,南瓜的一个品种或类群
gourd葫芦,瓜类泛指葫芦科的植物,包括南瓜,但更常指装饰性使用的品种

小结
Pumpkin 作为名词,指的是南瓜,这种蔬菜在秋季收获并用于烹饪、装饰及节日庆典,尤其是万圣节时被用来制作南瓜灯。此外,pumpkin 也可作为亲昵称呼,用于表达对亲近人的关爱。

胡萝卜

📌 单词:carrot
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈkærət/

📘 中文释义
Carrot 是一种常见的蔬菜,通常为橙色,具有甜味,广泛用于烹饪中。它是胡萝卜科植物的根部,富含β-胡萝卜素、维生素A、纤维和矿物质。

📖 详细解释
1. (名词)胡萝卜
Carrot 指的是一种植物的根部,通常呈橙色,广泛用于生食、煮食或作为沙拉的配料。胡萝卜在全球各地都有栽培,具有很高的营养价值,尤其是对眼睛有益的β-胡萝卜素。

例句

  • I added some sliced carrots to the soup.
    (我在汤里加了一些切片的胡萝卜。)
  • Carrots are rich in vitamin A.
    (胡萝卜富含维生素A。)

2. (名词)形象比喻,奖励
在某些语境下,carrot 也可以作为比喻,指代用作激励、奖励或诱饵的东西,通常与“stick” (惩罚) 配对使用,用以指代“胡萝卜与大棒”的方法。

例句

  • The company uses a carrot-and-stick approach to encourage employees to meet targets.
    (公司采用“胡萝卜与大棒”的方法来鼓励员工达成目标。)
  • The carrot of a bonus is offered to employees for meeting sales goals.
    (为达到销售目标,员工可以获得奖金作为奖励。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
carrot胡萝卜一种常见的蔬菜,通常呈橙色,富含维生素和营养成分
beetroot甜菜根另一种根茎类蔬菜,通常为红色或紫色,味道比胡萝卜更甜
parsnip欧洲防风根形状与胡萝卜类似,但颜色较浅,味道较为甘甜
celery芹菜另一种常见的蔬菜,通常用于沙拉,味道较清新和脆爽

小结
Carrot 是一种营养丰富的根茎类蔬菜,富含β-胡萝卜素和维生素A。它广泛用于各种菜肴中,同时也可以作为奖励或激励的比喻,用来形容一种通过激励促使行为的方法。

拳头

📌 单词:fist
🔹 词性:名词
🔹 音标:/fɪst/

📘 中文释义
Fist 指的是用力握紧的手,特别是指拳头。它也可以表示在愤怒、争斗或表现力量时的象征。

📖 详细解释
1. (名词)拳头
Fist 是指用力握紧的手,通常是指手指弯曲并合拢,形成的一个紧握的状态。拳头在文化中常常象征力量、愤怒或战斗。

例句

  • He clenched his fist in anger.
    (他因愤怒握紧了拳头。)
  • The boxer threw a powerful punch with his fist.
    (拳击手用拳头投出了一个有力的拳击。)

2. (名词)象征,表示力量或抗议
Fist 还可以表示象征性的意义,特别是在抗议或表达决心时,举起拳头常常象征着力量、斗争或支持。

例句

  • The raised fist became a symbol of solidarity and resistance.
    (举起的拳头成为团结和抗议的象征。)
  • The crowd cheered as the leader raised his fist.
    (领导人举起拳头时,人群欢呼。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
fist拳头用力握紧的手,通常用于表现力量、愤怒或战斗等
hand广义的手,不一定是握紧状态,强调肢体部位
punch拳击更侧重于拳头的动作,特别是指打击或出拳的动作
strike打击,攻击强调行动,通常指有意的打击行为,可以用拳头或其他工具

小结
Fist 是指用力握紧的手,通常表示愤怒、力量或战斗。在文化和历史中,拳头有时作为象征,表达抗议、团结或决心等情感。

使最大化

📌 单词:maximize
🔹 词性:动词
🔹 音标:/ˈmæksɪmaɪz/

📘 中文释义
Maximize 意为“使最大化”或“尽可能增大”,通常指的是通过某种方式增加或提高某物的数量、程度或效果,达到最大值或最佳状态。

📖 详细解释
1. (动词)使最大化
Maximize 作为动词时,表示采取措施或策略,使某事物达到它可能的最大值或最大效果。可以用于多个领域,如提高效率、增加利润、优化资源利用等。

例句

  • We need to maximize the use of available resources to finish the project on time.
    (我们需要最大化利用可用资源,以按时完成项目。)
  • The company aims to maximize profits in the upcoming quarter.
    (公司计划在下个季度最大化利润。)

2. (动词)扩大,增强
Maximize 还可以用来表示通过某种努力或方法来增加某个事物的影响力、效果或范围。

例句

  • The new marketing strategy helped maximize the brand's visibility.
    (新的营销策略帮助最大化了品牌的曝光度。)
  • You should maximize the benefits of your workout by maintaining a healthy diet.
    (你应该通过保持健康饮食来最大化锻炼的好处。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
maximize使最大化强调提高或增加某物的最大值或效果
increase增加通常指量的增加,但不一定达到最大化
enhance提升,增强侧重于改善质量、效果或特性,而不仅仅是数量
amplify放大,增强强调增大声音、影响或效果的幅度,常用于情感或信号等领域

小结
Maximize 是指通过采取措施或策略,使某物达到其最大可能的值或效果。它通常用于提升效率、利润或其他可量化的目标,强调实现最大化的状态。

最优的,最佳的

📌 单词:optimal
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈɒptɪməl/(英)| /ˈɑːptɪməl/(美)

📘 中文释义
Optimal 表示“最优的”,“最佳的”,用来描述某事物在特定条件下的最佳状态或效果。

📖 详细解释
1. (形容词)最优的,最佳的
Optimal 用来表示在某个特定情况下达到最好的效果或结果,通常指在多种选择或条件下的最佳选择或状态。

例句

  • This is the optimal solution for the problem.
    (这是解决问题的最佳方案。)
  • The optimal time to plant the seeds is in early spring.
    (种植种子的最佳时间是在春初。)

2. (形容词)最适宜的,最佳条件下的
Optimal 也可以表示在给定的条件下,某个状态或行为是最适合的,通常用于描述工作、环境或决策的理想情况。

例句

  • To achieve optimal performance, the machine needs to be maintained regularly.
    (为了达到最佳性能,机器需要定期维护。)
  • The optimal temperature for this experiment is 25°C.
    (这个实验的最佳温度是25°C。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
optimal最优的,最佳的强调在特定条件下达到最佳效果,常用于技术或科学领域
best最好的比较通用,指在所有选择中最好的,可以是主观的或客观的
ideal理想的,完美的强调达到某种理想化的状态,常带有理想主义色彩

小结
Optimal 用于表示“最优的”或“最佳的”,指在特定条件下达到的最佳状态或效果。它通常应用于技术、科学、决策和行为的最优选择或条件。

糖,食糖

📌 单词:sugar
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈʃʊɡər/

📘 中文释义
Sugar 是指“糖”,一种甜味的食物成分,通常从甘蔗或甜菜中提取。它也可以泛指各种类型的甜味物质,用于食品和饮料中。

📖 详细解释

1. (名词)糖,食糖
Sugar 主要指一种常见的食材,用于增甜食品和饮料,通常分为白糖、红糖、冰糖等类型。它是通过植物(如甘蔗、甜菜)加工提取的。

例句

  • I like my coffee with two teaspoons of sugar.
    (我喜欢我的咖啡加两勺糖。)
  • This recipe calls for a cup of sugar.
    (这个食谱需要一杯糖。)

2. (名词)甜味
有时,sugar 也可用作比喻,指任何使事物变甜或带有甜味的东西。

例句

  • The sugar of success is worth the effort.
    (成功的甜蜜值得努力。)
  • She spoke with the sugar of kindness in her voice.
    (她的声音带着温柔的甜意。)

3. (名词)糖类,糖分
Sugar 也可指食品中的糖分成分,特别是在健康和营养学中,常讨论食物中含糖量。

例句

  • Too much sugar in your diet can lead to health problems.
    (饮食中摄入过多糖分可能会导致健康问题。)
  • The drink contains high levels of sugar.
    (这款饮料含有高糖分。)

4. (动词)给予甜言蜜语,奉承
Sugar 作为动词时,指“奉承”,“说好话”,有时表示为博取他人好感而过分地赞扬或讨好某人。

例句

  • He tried to sugar the boss to get a promotion.
    (他试图奉承老板以获得晋升。)
  • She sugar-coated the bad news to make it easier to hear.
    (她把坏消息说得温和些,好让别人更容易接受。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
sugar糖,食糖指用于甜味的物质,广泛应用于食品和饮料中
sweetener甜味剂特指各种甜味的替代品,如人造甜味剂等
syrup糖浆,甜浆通常指浓稠的糖溶液,常用于淋在食物上
glucose葡萄糖,血糖一种单糖,广泛存在于植物和动物中,是人体能量的主要来源

小结
Sugar 是指“糖”,用于增甜食品和饮料,也可以指含糖的物质或糖分。在动词用法中,sugar 还可以表示奉承或用甜言蜜语来取悦他人。

稳定

📌 单词:stabilize
🔹 词性:动词
🔹 音标:/ˈsteɪbəlaɪz/

📘 中文释义
Stabilize 表示“使稳定”,“使平衡”,指通过某种方式减少波动、变化或不确定性,使某物变得更加坚固、稳固或不易改变。

📖 详细解释

1. (动词)使稳定,稳定化
Stabilize 用来描述通过某种手段或方法,使事物变得更加稳定,减少动荡或不确定性,常用于物理、化学或经济等领域。

例句

  • The government took measures to stabilize the economy during the crisis.
    (政府在危机期间采取了措施以稳定经济。)
  • The patient’s condition stabilized after receiving treatment.
    (患者在接受治疗后病情稳定下来。)

2. (动词)使不变,固定
Stabilize 还可以表示通过控制或减少外部变化,使某物保持在一个不变或受控的状态。

例句

  • The technician worked to stabilize the temperature inside the laboratory.
    (技术人员努力使实验室内的温度稳定。)
  • The manager sought to stabilize the project timeline to prevent delays.
    (经理试图稳定项目的时间表,以防止延迟。)

3. (动词)平衡,稳固
在某些情况下,stabilize 也可指通过加固或加平某物,使其更加坚固或不易倾斜。

例句

  • They stabilized the foundation of the building to prevent it from collapsing.
    (他们加固了建筑物的基础,以防止其倒塌。)
  • The boat was stabilized with extra weight on one side.
    (船只通过在一侧增加重量以保持稳定。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
stabilize使稳定,稳定化强调通过手段或方法使事物更加平稳,减少变化或波动
steady稳定的,坚定的描述事物本身的稳定性,通常指持续一段时间的稳固状态
balance平衡,使平稳强调物理或情感上的平衡,侧重对等、对称的稳定性
secure安全的,固定的强调保护免受危险或破坏,使事物牢固,通常涉及防护或加固

小结
Stabilize 作为动词,表示通过手段使事物变得更加稳定,常用于描述使某物不再变化或减少波动的过程。它可以用于经济、病情、温度、建筑等多个领域,强调“使之稳定”的动作。

有形的,实际存在的

📌 单词:tangible
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈtændʒəbl/

📘 中文释义
Tangible 用来描述可以触摸或感知到的事物,指的是有形的、具体的、能够被感官直接感知到的。也可以用来表示某事物明显、可见或可实际感受到的。

📖 详细解释
1. (形容词)有形的,实际存在的
Tangible 通常用来描述可以用眼睛看到、用手触摸到或直接感知到的事物。它强调物理存在,通常用于形容物品或资产。

例句

  • The company’s tangible assets include real estate and machinery.
    (公司的有形资产包括不动产和机械设备。)
  • The evidence provided tangible proof of the defendant’s guilt.
    (提供的证据明确地证明了被告的罪行。)

2. (形容词)实际的,明显的
Tangible 也可以用来描述抽象事物的可感知性,表示某种影响或效果是明显的、可以感受到的。

例句

  • There was a tangible sense of relief when the project was completed.
    (项目完成时,大家明显感到一种松口气的感觉。)
  • The tangible benefits of the new policy are evident in improved employee satisfaction.
    (新政策的实际好处体现在员工满意度的提高。)

3. (形容词)清晰可见的
在某些情况下,tangible 也可以用来形容某事物是可以直接观察和理解的。

例句

  • The impact of the new law had tangible effects on local businesses.
    (新法律的影响在当地企业中产生了明显的效果。)
  • The team made tangible progress in their research.
    (团队在研究中取得了实质性的进展。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
tangible有形的,实际存在的强调事物的物理存在,可以直接感知,常用于物品、资产、效果等
concrete具体的,实际的更加强调具体的事物或可实现的方案,常用于描述计划、想法等
perceptible可察觉的,明显的强调某事物可以被察觉,但不一定能够触摸到
abstract抽象的,非具体的强调与具体、实际的事物相对,常用于描述无法直接感知的概念

小结
Tangible 主要表示可以触摸、感知或明显存在的事物,强调实际和物理的存在。它可以用于描述具体的物品、资产,也可以指某种影响或效果的可感知性。

顺序,序列。一段情节

📌 单词:sequence
🔹 词性:名词 / 动词
🔹 音标:/ˈsiːkwəns/

📘 中文释义
Sequence 指的是一系列事物、事件或动作按一定顺序排列的组合。它可以指时间上的连续顺序,也可以指事物之间的逻辑或结构性顺序。

📖 详细解释
1. (名词)顺序,序列
Sequence 作为名词时,指的是事物按某种规律或逻辑排列成的连续序列,强调的是事物的排列顺序。

例句

  • The sequence of events led to a surprising conclusion.
    (事件的顺序导致了一个令人惊讶的结论。)
  • The DNA sequence determines the genetic traits of an organism.
    (DNA序列决定了一个生物体的遗传特征。)

2. (名词)(电影、故事中的)一段情节
在电影、电视剧或书籍中,sequence 可以指一段连贯的情节或镜头,它们通常按时间或逻辑顺序发生。

例句

  • The action sequence in the movie was thrilling.
    (电影中的动作场面令人激动。)
  • The novel has several key sequences that drive the plot forward.
    (这本小说有几个关键情节推动了故事的发展。)

3. (动词)排列,排序
Sequence 作为动词时,指的是将事物按一定的顺序进行排列。

例句

  • The numbers were sequenced according to their magnitude.
    (这些数字按照它们的大小顺序排列。)
  • The tasks should be sequenced in a logical order for better efficiency.
    (这些任务应该按逻辑顺序排列,以提高效率。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
sequence顺序,序列强调事物之间的排列顺序,可以指时间、空间或逻辑上的顺序
series系列通常指多个类似的事物或事件,强调“重复性”或“连续性”
order顺序,秩序强调的是系统化或有序的排列,通常用于描述秩序或规定的顺序
succession连续,继任强调事物或事件连续发生,通常指一种继承或延续的关系

小结
Sequence 指一系列按特定顺序排列的事物,强调它们之间的时间、空间或逻辑顺序。它不仅可以指简单的数字或事件顺序,还可以指故事情节或影片中的镜头顺序。在动词形式上,sequence 强调将事物按照某种规则进行排列。

原子

📌 单词:atom
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈætəm/

📘 中文释义
Atom 是指物质的最小基本单位,由原子核(质子和中子)和电子组成。它是组成一切物质的基本粒子,通常不可进一步分割。

📖 详细解释
1. (名词)原子
Atom 是物质的最小单位,具有独立的化学性质。原子由原子核和环绕其周围的电子构成。每种元素的原子具有独特的原子序数,决定了其化学行为。原子可以通过化学反应结合形成分子。

例句

  • An atom consists of a nucleus and electrons.
    (原子由原子核和电子组成。)
  • Atoms bond together to form molecules.
    (原子结合形成分子。)

2. (名词)极微小的量或事物
Atom 也可以用来表示极小的量,强调事物的微观、微小或细小。

例句

  • There is not an atom of truth in his statement.
    (他的话里一点真相都没有。)
  • She doesn’t have an atom of patience.
    (她一点耐心都没有。)

3. (名词)原子能,核能
在某些情况下,atom 也与原子能、核能等有关,特别是在涉及核反应的技术和应用时。

例句

  • Atomic energy can be used for both peaceful and destructive purposes.
    (原子能既可用于和平目的,也可用于毁灭性用途。)
  • Scientists are exploring new ways to harness atomic energy.
    (科学家们正在探索利用原子能的新方式。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
atom原子物质的最小单元,由原子核和电子组成,具有独立化学性质
molecule分子由两个或多个原子通过化学键结合而成,通常具有独立的化学特性
particle粒子泛指比原子更小的物质单元,如电子、质子等
ion离子带电的原子或分子,通常通过失去或获得电子形成

小结
Atom 是物质的基本单位,具有独立的化学性质。它由原子核和电子组成,是化学反应的基本参与者。原子在科学、化学、物理学等领域非常重要,也可用来表示极小的量。

激光

📌 单词:laser
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈleɪzər/

📘 中文释义
Laser(激光)是一种通过激发粒子(如原子或分子)发射光的技术,通常产生具有高度单色性、方向性和相干性的光。激光广泛应用于医学、通信、工业等多个领域。

📖 详细解释
1. (名词)激光
Laser 是 “Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation”(光通过受激辐射放大的简称)的缩写。激光是一种具有很强方向性和一致性的光,它的波长和频率都可以精确控制,广泛应用于切割、测量、通信等领域。

例句

  • Lasers are used in surgery for precise cutting.
    (激光被用于外科手术中的精确切割。)
  • The laser beam can be focused to a very small point.
    (激光束可以聚焦到一个非常小的点上。)

2. (名词)激光技术
激光技术应用广泛,可以用于信息传输、物理学研究、治疗等领域。激光器通过激发原子或分子发射光子,生成具有特定特性的光线。

例句

  • Laser technology has revolutionized communication systems.
    (激光技术已彻底改变了通信系统。)
  • Laser printers use laser beams to produce high-quality prints.
    (激光打印机利用激光束来生产高质量的打印稿。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
laser激光产生高度单色性、方向性和相干性的光,用于多种领域
light光,光线普通的光,波长范围广,包含可见光、紫外光等
flashlight手电筒用于便携式照明的设备,通常发出普通的白光
LED发光二极管一种固态光源,广泛用于照明、显示器和指示灯等设备

小结
Laser(激光)是一种通过受激辐射放大的光,具有高度单色性、方向性和相干性,广泛应用于各个领域,尤其是在医疗、工业和通信中。

共鸣器

📌 单词:resonator
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈrɛzəˌneɪtər/

📘 中文释义
Resonator 主要表示“共鸣器”,指的是能够产生或增强特定频率的声音或振动的装置,通常用于物理学、音响设备、乐器等领域。

📖 详细解释
1. (名词)共鸣器
Resonator 是指一种能与外界的振动或声音产生共鸣的物体或装置。当共鸣器与某一频率的波动相匹配时,它会显著放大该频率的振动或声音。

例句

  • The guitar's resonator amplifies the sound produced by the strings.
    (吉他的共鸣器放大了琴弦产生的声音。)
  • In some instruments, the resonator helps to amplify the sound by vibrating at specific frequencies.
    (在一些乐器中,共鸣器通过在特定频率下振动来增强声音。)

2. (名词)共鸣体,振动体
Resonator 也可以指任何能够在特定频率下自然振动并产生声音的物体。它可以是任何能“响应”外部频率并通过共鸣增强其声音的设备或部件。

例句

  • The car's exhaust system includes a resonator to reduce noise.
    (汽车的排气系统包括一个共鸣器,以减少噪音。)
  • The resonator in the wind instrument changes the pitch of the sound.
    (风乐器中的共鸣器改变了声音的音调。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
resonator共鸣器专指能够放大特定频率声音或振动的装置
amplifier放大器一种电子设备,用于增强声音的总体强度
vibration振动指物体或波动的周期性运动,不特指共鸣过程

小结
Resonator 是一种通过与特定频率的振动或声音产生共鸣,从而增强该频率的声音或振动的装置或物体。它常见于音响、乐器、排气系统等领域,用于放大或改善声音的效果。

房间,会议室,腔室,枪膛

📌 单词:chamber
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈtʃeɪmbər/

📘 中文释义
Chamber 主要指“房间”,“室内空间”,尤其是指专门的、封闭的空间,或者是用于某些特定目的的房间。它也可以用于描述具有特定功能的空间,如议会大厅或心脏的腔室等。

📖 详细解释

1. (名词)房间,室内空间
Chamber 最常用的意思是指一个房间或一个封闭的空间,通常带有某种功能或用途。这个词有时带有正式或古老的意味。

例句

  • He went to his chamber to rest.
    (他去了自己的房间休息。)
  • The chamber was furnished with antique furniture.
    (这个房间里摆满了古董家具。)

2. (名词)议会厅,会议室
Chamber 还可以指议会或政府机构的会议厅,通常用来描述立法或讨论场所。

例句

  • The senators gathered in the chamber for the debate.
    (参议员们聚集在议会厅里进行辩论。)
  • The decision was made in the legislative chamber.
    (这个决定是在立法会议厅作出的。)

3. (名词)腔室,心脏的腔
在生物学中,chamber 还可以指心脏的腔室,尤其是指心脏的各个部分(如左心室、右心室等)。

例句

  • The heart has four chambers that pump blood.
    (心脏有四个腔室,负责泵送血液。)
  • Blood flows through the right chamber of the heart before reaching the lungs.
    (血液先流经心脏的右腔室,然后到达肺部。)

4. (名词)枪膛,弹药室
在军事或武器学中,chamber 也可以指枪械的弹药室或装载弹药的部分。

例句

  • The gun's chamber was loaded with ammunition.
    (枪的枪膛里装满了弹药。)
  • He checked the chamber to ensure the gun was unloaded.
    (他检查了枪膛,确保枪没有装弹。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
chamber房间,会议室,腔室强调特定功能的房间或封闭的空间,通常带有某种专业或正式用途
room房间,空间通用词,指任何类型的室内空间,不强调特定功能或用途
hall大厅,走廊强调大空间或连通多个房间的公共区域
cabin小屋,船舱通常指小型的、简陋的住宿空间,常见于船舶、飞机等

小结
Chamber 作为名词,表示“房间”或“室内空间”,通常带有特定的功能、用途或正式的含义。它可以用来指议会会议厅、心脏的腔室、枪膛等。

“温控的”,“恒温的”

📌 单词:thermostatic
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˌθɜːrməˈstætɪk/

📘 中文释义
Thermostatic 主要表示“温控的”,“恒温的”,通常用来描述一种能够自动调节温度的设备、系统或机制,特别是指能够保持某一设定温度的功能或装置。

📖 详细解释

1. (形容词)温控的,恒温的
Thermostatic 用于描述设备、装置或系统中具有自动调节温度功能的性质,特别指能够感知和调整温度,保持在设定范围内。

例句

  • The thermostatic shower ensures that the water temperature remains constant.
    (恒温淋浴可以确保水温保持恒定。)
  • A thermostatic valve regulates the temperature of the water in the heating system.
    (恒温阀调节供暖系统中的水温。)

2. (形容词)与温度调节相关的
Thermostatic 还可描述与温度调节机制或装置相关的技术、材料或原理。

例句

  • The thermostatic control on the oven prevents it from overheating.
    (烤箱上的温控装置防止其过热。)
  • Thermostatic materials can change properties depending on the surrounding temperature.
    (恒温材料可以根据周围温度的变化而改变其性质。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
thermostatic温控的,恒温的专指能够自动调节和保持温度的设备或机制
thermal热的,温度的强调与热或温度相关的,通常不涉及自动调节功能
temperature温度的,涉及温度的通常用来描述温度本身或与温度相关的性质
climate气候的侧重描述更大范围、长时间尺度上的温度变化或环境条件

小结
Thermostatic 作为形容词,描述的是具有温控或恒温功能的设备或机制,常用于指能够自动调节和维持温度的系统或装置,如恒温淋浴、恒温阀等。

“精确性”或“精准度”

📌 单词:precision
🔹 词性:名词
🔹 音标:/prɪˈsɪʒən/

📘 中文释义
Precision 指“精确性”或“精准度”,用来描述某事物或行为的准确程度,通常强调结果或操作的细致和无误。

📖 详细解释
1. (名词)精确性,准确度
Precision 主要用于表示对某事物的精确度和准确度,通常与细节、技术和操作的准确性相关。

例句

  • The precision of the measurements was crucial for the success of the experiment.
    (测量的精确度对实验的成功至关重要。)
  • The watchmaker worked with great precision to repair the delicate mechanism.
    (手表匠以极高的精度修理这只精密的机制。)

2. (名词)精密仪器或技术
在某些情况下,precision 还可以指代使用高度精确的工具、设备或技术进行操作,尤其在科学、工程或制造领域中。

例句

  • Advanced machinery is used for high-precision manufacturing.
    (先进的机械设备用于高精度的制造。)
  • The surgical procedure was performed with precision using robotic assistance.
    (手术操作使用机器人辅助,精确完成。)

3. (名词)细致,精细的工作
Precision 还可表示在某些工作或任务中的细致程度和注意力,尤其是在艺术或手工艺制作中。

例句

  • The artist's precision in his painting technique is impressive.
    (艺术家在绘画技巧中的精确性令人印象深刻。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
precision精确性,精准度强调对结果或操作的高度准确性,细节无误
accuracy准确性,精确度更侧重于结果是否接近真实值或标准,而 precision 更注重操作的细致度
exactness精确,准确指对细节的精细把控,强调对细节的忠实再现
meticulous一丝不苟的,精细的描述非常注重细节的工作态度,强调仔细和谨慎,不仅限于精确性

小结
Precision 主要表示精确性或准确度,强调在执行某任务时的细致和无误。它常用于科学、工程、制造、艺术等领域,体现了对细节和技术的高度控制。

光谱仪

📌 单词:spectroscope
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈspɛktrəˌskoʊp/

📘 中文释义
Spectroscope(光谱仪)是一种科学仪器,用于通过分析物质发出的光谱来研究物质的组成和性质。它通常用于物理、化学和天文学等领域,尤其在分析光谱中的元素和分子时非常有用。

📖 详细解释
1. (名词)光谱仪
Spectroscope 是一种通过分解光谱来观察光波的设备,通常用于分析不同物质的发射光谱或吸收光谱,从而确定这些物质的组成。它广泛用于物理学、化学分析以及天文学的研究中。

例句

  • The scientist used a spectroscope to analyze the star's light spectrum.
    (科学家使用光谱仪分析这颗恒星的光谱。)
  • The spectroscope helps in identifying the chemical composition of distant objects in space.
    (光谱仪有助于识别太空中远距离物体的化学成分。)

2. (名词)应用于光谱分析
光谱仪可以用来研究由不同光源(如太阳、星星或化学反应)发出的光。通过分析这些光谱中的不同波长,可以获取有关物质的结构、状态等重要信息。

例句

  • Spectroscopes are commonly used in laboratories to study atomic and molecular structures.
    (光谱仪常用于实验室研究原子和分子结构。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
spectroscope光谱仪用于分析物质光谱的仪器,常用于化学、物理学研究
spectrometer光谱仪(光谱计)用于测量光谱的设备,侧重于定量分析,精度更高
microscope显微镜用于放大物体细节的光学仪器,侧重于物体的微观观察
telescope望远镜用于观察远距离物体,主要应用于天文学

小结
Spectroscope(光谱仪)是用于通过分解光线来分析物质的设备,主要应用于化学、物理和天文学等领域。它帮助科学家通过分析物质发出的光谱来研究物质的组成和性质。

“引力的”,“重力的”

📌 单词:gravitational
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˌɡrævɪˈteɪʃənl/

📘 中文释义
Gravitational 主要表示“引力的”,“重力的”,与引力或重力相关的,通常用于物理学中描述物体间因引力相互作用的特性。

📖 详细解释
1. (形容词)引力的,重力的
Gravitational 用来描述与引力或重力作用相关的现象、力或效应,特别是在物理学中。

例句

  • The gravitational force between the Earth and the Moon causes tides.
    (地球和月球之间的引力作用引起了潮汐现象。)
  • Gravitational waves were first predicted by Einstein.
    (引力波是由爱因斯坦首先预测的。)

2. (形容词)由于重力引起的
此词也可以指因重力影响或作用产生的效应,如重力加速度等。

例句

  • The spacecraft had to calculate its gravitational trajectory carefully.
    (宇宙飞船必须仔细计算它的重力轨道。)
  • Gravitational acceleration on the surface of the Earth is approximately 9.8 m/s².
    (地球表面的重力加速度约为9.8米每秒平方。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
gravitational引力的,重力的用于描述与引力或重力相关的物理现象和力
gravity重力,引力指地球等天体对物体的吸引力,通常是名词
force更广泛地指一种物理作用,可以是任何种类的力

小结
Gravitational 作为形容词,表示与“引力”或“重力”相关的。它通常用来描述引力现象、引力作用或由重力引起的效果,尤其在物理学领域中。

“使复杂化”或“使困难”

📌 单词:complicate
🔹 词性:动词
🔹 音标:/ˈkɑːmplɪˌkeɪt/

📘 中文释义
Complicate 主要表示“使复杂化”或“使困难”。它用来描述使某个事物变得更加复杂、难以理解或处理的行为。

📖 详细解释

1. (动词)使变复杂,使难度增加
Complicate 用来表示使某个情况、任务或问题变得更加复杂或难以应对,通常是由于增加了额外的因素或细节。

例句

  • The new regulations will complicate the process of applying for permits.
    (新规定将使申请许可证的过程变得更加复杂。)
  • Her explanation only seemed to complicate the issue further.
    (她的解释似乎让问题变得更加复杂。)

2. (动词)使困难,使问题加剧
有时,complicate 也可以指使某个问题或情况变得更加困难或棘手,增加了不必要的难度。

例句

  • The heavy rain complicated the rescue operation.
    (大雨使得救援行动变得更加困难。)
  • The disagreement over finances complicated the negotiation process.
    (关于财务的分歧使谈判过程更加棘手。)

3. (动词)使混乱,使事态变得更难处理
Complicate 也可以用来表示通过增加复杂性,使事情变得更加难以管理或控制。

例句

  • Their argument only served to complicate an already delicate situation.
    (他们的争论只是使本已微妙的局面变得更加复杂。)
  • Trying to solve the problem without the right information will only complicate things.
    (没有正确的信息试图解决问题只会让事情变得更复杂。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
complicate使复杂化,使困难强调增加复杂性或难度,通常带有负面含义
confuse使困惑,使迷惑强调使人感到困惑或不清楚,指精神上的困扰
entangle使纠缠,复杂化强调使事物变得复杂并且难以解开或理清
confuse使困惑,使混乱强调使事物或情形变得混乱,不容易理解或掌控

小结
Complicate 作为动词,表示“使复杂化”或“使困难”,通常用于描述使事情变得更加复杂、难以处理或理解的行为。它通常带有负面含义,强调增加额外的难度或细节。

“传统的”,“常规的”,“习惯的”

📌 单词:conventional
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/kənˈvɛnʃənl/

📘 中文释义
Conventional 用来形容“传统的”,“常规的”,“习惯的”,指遵循传统、标准或普遍接受的方式、方法或信仰。

📖 详细解释

1. (形容词)传统的,惯常的
Conventional 描述的是遵循传统、习惯或常见的方式,通常指人们习以为常的做法或习惯。

例句

  • He prefers conventional methods of cooking rather than experimenting with new recipes.
    (他更喜欢传统的烹饪方法,而不是尝试新的食谱。)
  • The conventional wisdom is that exercise improves your health.
    (传统的观点是锻炼有助于改善健康。)

2. (形容词)符合常规的,约定俗成的
Conventional 还可以用来描述符合某一规范或标准,或是某些社会习惯和约定的行为、事物等。

例句

  • Her dress was rather conventional for a formal event.
    (她的裙子在正式场合上显得相当传统。)
  • The conference followed the conventional structure of speeches and Q&A sessions.
    (会议遵循了典型的结构,包括演讲和问答环节。)

3. (形容词)非创新性的,保守的
有时,conventional 也用来形容缺乏创新性、保守或不愿接受新思想的事物或做法。

例句

  • The company has a conventional approach to business, sticking to tried-and-true strategies.
    (这家公司采用传统的商业方法,坚持使用经过验证的策略。)
  • His conventional thinking prevented him from considering new ideas.
    (他保守的思维让他无法考虑新的想法。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
conventional传统的,常规的强调遵循传统、习惯或常规的方法、行为或事物
traditional传统的强调来源于传统或历史,尤其与文化、宗教或家庭习俗有关
orthodox正统的,传统的强调正统的、符合规范的,常用于宗教或思想的领域
conservative保守的,传统的强调避免变革,保持现有的或传统的做法、观念

小结
Conventional 作为形容词,描述的是“传统的”,“常规的”,指遵循习惯、传统或标准的方法、做法、行为等。它强调的是不创新、顺应社会或文化习惯的特征。

原子的

📌 单词:atomic
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/əˈtɒmɪk/(英)| /əˈtɑːmɪk/(美)

📘 中文释义
Atomic 主要表示“原子的”,与原子或原子结构、原子能相关。它可以指代与原子及其组成部分(如质子、中子、电子)有关的事物,也可用于描述涉及原子能或核反应的现象。

📖 详细解释
1. (形容词)原子的,原子构成的
Atomic 描述与原子相关的事物,尤其指物质的基本组成单位 —— 原子。它可以用于形容事物的微观结构或原子级别的现象。

例句

  • The atomic structure of an element determines its chemical properties.
    (元素的原子结构决定了其化学性质。)
  • Atomic particles like electrons and protons are fundamental to understanding physics.
    (像电子和质子这样的原子粒子对理解物理学至关重要。)

2. (形容词)原子能的,核能的
Atomic 也可以用来描述与核能、核反应或原子能相关的事物,通常涉及放射性或核能的利用。

例句

  • The country is developing its atomic energy program for power generation.
    (该国正在开发其核能发电计划。)
  • Atomic bombs were first used during World War II.
    (原子弹首次在第二次世界大战期间使用。)

3. (形容词)极小的,微小的(比喻意义):
有时,atomic 也用来形容极为微小或微观的事物,强调其大小、影响等程度的极小。

例句

  • The atomic level of detail in the model was impressive.
    (模型中极为微小的细节令人印象深刻。)
  • The atomic impact of the decision was felt across the industry.
    (这个决定的微小影响在整个行业中都能感受到。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
atomic原子的,原子能的主要与原子及其结构、核能等相关,强调微观层次或放射性
nuclear核的,核能的通常指核能或核反应的应用,涉及更广泛的核技术和放射性物质
molecular分子的,分子级别的用来描述与分子相关的事物,通常比原子更复杂和大
subatomic亚原子的用来描述比原子更小的粒子,如夸克、电子等粒子

小结
Atomic 主要用于描述与原子及其结构、性质、能量等相关的事物。它可以指原子级别的现象、核能技术或极小的微观细节。这个词常见于物理学、化学、能源等领域。

📌 单词:cesium
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈsiːziəm/

📘 中文释义
Cesium(铯)是一种化学元素,符号为 Cs,原子序数 55。它是一种银白色的金属,属于碱金属元素,具有非常低的熔点。铯广泛应用于原子钟、放射性药物、光电池等领域。

📖 详细解释
1. (名词)铯(化学元素)
铯是一种软金属,呈银白色,化学性质活泼,容易与水反应。它是最轻的碱金属之一,广泛用于精密的计时设备(如原子钟)和某些电子设备中。

例句

  • Cesium is used in atomic clocks for accurate timekeeping.
    (铯被用于原子钟中进行精确的计时。)
  • The element cesium was discovered in the 19th century.
    (铯元素是在19世纪被发现的。)

2. (名词)铯的同位素(放射性应用)
某些铯同位素具有放射性,特别是 cesium-137,用于医疗治疗(如癌症治疗)和工业辐射源。

例句

  • Cesium-137 is used in radiation therapy for cancer treatment.
    (铯-137同位素用于癌症治疗中的辐射疗法。)
  • The radioactive cesium isotope is carefully monitored in nuclear reactors.
    (放射性铯同位素在核反应堆中受到严格监控。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
cesium化学元素,广泛应用于原子钟、放射性应用等领域
lithium另一种碱金属,广泛应用于电池和合金制造
sodium常见的碱金属,广泛用于化学工业和盐的生产
potassium钾是碱金属之一,用于农业和化学工业

小结
Cesium(铯)是一种具有高度活性的化学元素,广泛应用于高精度的原子钟和放射性治疗领域。它的同位素在医学和工业中也有重要应用,尤其是在核反应堆和辐射治疗中。

奇怪的装置,复杂的机械装置

📌 单词:contraption
🔹 词性:名词
🔹 音标:/kənˈtræpʃən/

📘 中文释义
Contraption 主要指一种看起来复杂、奇怪或临时制作的机器或装置,通常带有不太可靠或难以理解的意味。它强调设备或装置的不寻常性、复杂性或非正式性。

📖 详细解释

1. (名词)奇怪的装置,复杂的机械装置
Contraption 用来描述看起来复杂、笨重或不寻常的机器或装置,通常是临时或不太正式制作的。

例句

  • He built a strange contraption to help him water the plants.
    (他制造了一个奇怪的装置来帮助他浇水。)
  • The kitchen was full of all sorts of contraptions for cooking.
    (厨房里摆满了各种各样的烹饪用具和装置。)

2. (名词)不太可靠的机械或工具
有时,contraption 也可用来形容看起来不太可靠或未经精心设计的机械装置。

例句

  • The machine seemed like a contraption that could break at any moment.
    (这台机器看起来像是随时可能坏掉的装置。)
  • He tried to fix the broken bike with a few makeshift contraptions.
    (他试图用一些临时的装置修理坏掉的自行车。)

3. (名词)临时工具或装置
Contraption 也可以用来指一种临时制作的工具或装置,通常是为了某个具体目的而匆忙制作的。

例句

  • She used a few wooden planks and nails to create a contraption to hold the books.
    (她用几块木板和钉子做了一个临时的装置来放书。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
contraption奇怪的装置,复杂的机械强调机器或装置的不寻常、复杂或临时性质
device设备,装置更广泛地指任何用途的工具或设备,不一定复杂
gadget小工具,小玩意儿通常指小巧、精巧且有功能性的工具,带有创新感
apparatus仪器,设备更正式地指复杂的、专门用途的设备或机械

小结
Contraption 作为名词,表示“奇怪的装置”或“复杂的机械”,通常指那些看起来不太可靠或未经精心设计的机器或工具。它强调装置的非正式性、复杂性或临时性。

坦率地,诚实地

📌 单词:frankly
🔹 词性:副词
🔹 音标:/ˈfræŋkli/

📘 中文释义
Frankly 作为副词,表示“坦率地”,“直言不讳地”,通常用来强调某人说话直白、诚实或没有掩饰。

📖 详细解释

1. (副词)坦率地,直言不讳地
Frankly 用于表达某人直白、诚实、不加掩饰地表达自己的想法或意见,常用于表示一种直接且无保留的态度。

例句

  • Frankly, I don't think this idea will work.
    (坦率地说,我认为这个想法行不通。)
  • She frankly admitted that she was wrong.
    (她坦率地承认自己错了。)

2. (副词)诚实地,真诚地
作为副词,frankly 也可以用来表示言语的真诚和诚实,强调没有隐瞒。

例句

  • I frankly don't know what to say about the situation.
    (我真诚地不知道该如何应对这种情况。)
  • Frankly speaking, I think the project is doomed to fail.
    (坦白说,我认为这个项目注定会失败。)

3. (副词)无所顾忌地
有时,frankly 还带有一种不顾虑他人感受、毫无掩饰地表达个人意见的语气。

例句

  • Frankly, I couldn't care less about their opinion.
    (说实话,我一点也不在乎他们的看法。)
  • She frankly said that she didn't like the movie at all.
    (她毫不掩饰地说她根本不喜欢这部电影。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
frankly坦率地,直言不讳地强调言语的坦诚与直接,常用于表达个人观点或意见
honestly诚实地,老实地强调真实、诚实的表达,通常用于避免虚伪或欺骗
openly公开地,坦率地强调无隐瞒,常用于描述公开的、透明的态度

小结
Frankly 作为副词,表示“坦率地”,“直言不讳地”,强调言语的直白与诚实。它常用于表达没有任何掩饰的观点或态度,通常带有一种直接而真诚的语气。

📌 单词:liter
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈliːtə(r)/(英)| /ˈliːtər/(美)

📘 中文释义
Liter 是一种常用的容量单位,表示容积为 1 千克水的容积,等于 1,000 毫升。在国际单位制中,它用于衡量液体或固体物质的体积。

📖 详细解释
1. (名词)升
Liter 是国际单位制中用于测量液体和其他物质体积的单位,1 liter 等于 1,000 毫升(ml)。它常用于饮料、化学品、药品等液体的容积测量。

例句

  • The bottle contains 2 liters of water.
    (瓶子里有 2 升水。)
  • I need 5 liters of paint to finish the wall.
    (我需要 5 升油漆来完成这面墙的涂刷。)

2. 其他量词使用
在日常生活中,liter 常用于描述许多物品的体积,例如汽油、牛奶、酒等液体。不同国家的计量系统可能有所不同,但在大多数国家,liter 是常见的容量单位。

例句

  • A liter of milk costs about 1 dollar.
    (1 升牛奶大约花费 1 美元。)
  • The car's fuel tank holds 50 liters of gasoline.
    (汽车的油箱容量是 50 升汽油。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
liter常用的体积单位,主要用于测量液体和物质的体积
gallon加仑一种较大的容量单位,1 加仑约等于 3.785 升
milliliter毫升体积单位,1 毫升等于 0.001 升,通常用于小量的液体
cubic meter立方米用于测量三维空间体积的单位,1 立方米等于 1,000 升

小结
Liter 是一种容量单位,用于测量液体或其他物质的体积,等于 1,000 毫升。它在国际单位制中广泛使用,尤其常见于日常生活中的液体度量,如水、油、牛奶等。

冰箱,冷藏箱

📌 单词:refrigerator
🔹 词性:名词
🔹 音标:/rɪˈfrɪdʒəreɪtə(r)/

📘 中文释义
Refrigerator 指的是“冰箱”,即一种用于保存食物、饮料等物品的电器,通过制冷技术保持低温以延长食品的新鲜度。

📖 详细解释
1. (名词)冰箱,冷藏箱
Refrigerator 是指用于家居或商业用途的设备,它能够通过制冷机制保持内部低温,从而延长食物的保质期和减少细菌的生长。它通常由多个隔层和储物空间组成,方便存储各种食品。

例句

  • I need to put the leftovers in the refrigerator to keep them fresh.
    (我需要把剩菜放进冰箱,以保持它们的新鲜。)
  • The refrigerator is running, but the freezer isn’t cooling properly.
    (冰箱在运行,但冷冻室没有正常制冷。)

2. (名词)冷藏库(在某些行业或较大的制冷设备中):
Refrigerator 也可以指较大的工业制冷设备或冷藏库,用于存储大量食物、药品等需要低温保存的物品。

例句

  • The factory uses large industrial refrigerators to store raw materials.
    (这家工厂使用大型工业冷藏库存储原材料。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
refrigerator冰箱指一般家用或商用的电器,常用于食品的冷藏保存
fridge冰箱(非正式用法)是 refrigerator 的口语化、简化形式,常用于日常交流中
freezer冷冻室,冰柜指专门用于冷冻食品的冰箱部分或单独的冰柜
cooler冷却器,冰袋常用于临时或便捷冷藏,通常指便携式的冷藏设备

小结
Refrigerator 是指冰箱,广泛用于家庭、商业或工业环境中用于保持低温,从而保存食物或其他需要低温存储的物品。它是一个重要的家用电器,常被简称为 fridge

做广告,宣传。【宣传】

📌 单词:advertise
🔹 词性:动词
🔹 音标:/ˈædvərˌtaɪz/

📘 中文释义
Advertise 主要表示“宣传”、“广告”或“为……做广告”。它用于描述通过各种媒体或渠道发布信息,目的是吸引顾客、提高知名度或推广某个产品、服务或活动。

📖 详细解释

1. (动词)做广告,宣传
Advertise 用来表示通过电视、广播、互联网、报纸等媒体向公众宣传某个产品、服务或事件。目的是提高知名度或促进销售。

例句

  • The company plans to advertise their new product on social media.
    (公司计划在社交媒体上做广告,宣传他们的新产品。)
  • They advertised the concert on television to reach a wider audience.
    (他们在电视上做广告,以覆盖更广泛的观众群体。)

2. (动词)宣布,公开
Advertise 也可用来表示公开宣布或披露某个信息,尤其是通过公告或通知等方式。

例句

  • The job vacancy was advertised in the local newspaper.
    (该职位空缺在当地报纸上进行了公开招聘。)
  • The university advertised the scholarship program on its website.
    (大学在其网站上发布了奖学金项目的通知。)

3. (动词)推销,推荐
有时,advertise 也可以指通过某种方式推荐或推销某物,尤其是指通过口碑或其他非传统广告方式。

例句

  • He advertised his services as a freelance graphic designer.
    (他宣传自己是自由职业的平面设计师。)
  • She advertised the new restaurant to her friends.
    (她向朋友们推荐了这家新餐厅。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
advertise做广告,宣传通常用于指通过媒体宣传产品、服务或事件
promote推广,促销强调为某物增加曝光度或销售量,通常用于促销活动
publicize宣传,公开强调通过媒体或公告广泛传播信息,通常用于新闻或事件
announce宣布,通知强调正式发布信息或公告,多用于正式场合

小结
Advertise 作为动词,表示“做广告”或“宣传”,其核心目的是通过各种渠道向公众展示或推广某个产品、服务或活动。它可以涉及到通过电视、报纸、互联网等媒体的推广,或是通过推荐、口碑等方式进行推销。

格子架,栅栏

📌 单词:lattice
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈlætɪs/

📘 中文释义
Lattice 通常指一种交错排列的结构,通常由交叉或纵横交错的条形物组成,可以是木材、金属、塑料等材料。它也可以指网格状的设计,常用于建筑、窗户、花园栅栏等地方。

📖 详细解释

1. (名词)格子架,格状结构
Lattice 描述的是一种由纵横交错排列的线条或条形物构成的结构,通常用于支撑或装饰。

例句

  • The garden gate was made of wooden lattice.
    (花园的门是由木质格子架做的。)
  • The window was covered with a lattice of thin metal bars.
    (窗户被一层薄金属条的格状结构覆盖。)

2. (名词)晶格结构,格子结构
在科学、物理学中,lattice 还用来描述分子、原子或晶体等在空间中的规则排列形式,尤其是在物理学和化学中用来描述物质的结构。

例句

  • The crystal's atoms are arranged in a regular lattice pattern.
    (晶体的原子以规则的格子形态排列。)
  • The lattice of the material determines its strength and flexibility.
    (材料的晶格结构决定了它的强度和灵活性。)

3. (名词)网格状图案
Lattice 还可以用来描述类似网格的图案或装饰元素,常用于艺术和设计中。

例句

  • The floor was covered with a lattice design of tiles.
    (地板上铺设了带有网格图案的瓷砖。)
  • The fabric had a lattice pattern embroidered on it.
    (那块布料上刺绣有网格状的图案。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
lattice格子,网格结构强调交错排列的结构或网格状的设计,通常有规则的形态
grid网格,格子强调有规则的方格或线条网格,用于描述数据或结构
mesh网状物,网眼强调较小的网状结构,通常用于描述物体之间的间隙

小结
Lattice 主要指交错排列的格子结构,常用于建筑、园艺等领域,也可指物理和化学中的晶格结构。它还可以描述图案或设计中网格状的元素。

📌 单词:strontium
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈstrɒnʧɪəm/(英)| /ˈstrɑːnʧiəm/(美)

📘 中文释义
Strontium 是一种化学元素,符号为 Sr,原子序数为 38。它是一种碱土金属,常见于矿物中,并且有多种化合物形态。它在化学上具有与钙类似的性质,通常用于制造烟火、荧光灯、磁性材料等。

📖 详细解释
1. (名词)锶
Strontium 是一种软金属,具有银白色外观。它是化学元素,主要用于生产具有不同颜色的烟火和荧光灯,常见的锶化合物包括 Strontium carbonateStrontium nitrate。它也被用于一些特殊的工业应用,如磁性材料和某些类型的电池。

例句

  • Strontium is used in the production of red-colored fireworks.
    (锶被用于制作红色烟花。)
  • The strontium salts are used in the manufacture of ferrite magnets.
    (锶盐被用于制造铁氧体磁铁。)

2. (名词)锶的同位素(放射性)
某些锶同位素,如 Strontium-90,具有放射性,通常是核裂变的副产品,且对人体有害。这些同位素常见于核废料中,对环境和健康构成潜在风险。

例句

  • Strontium-90 is a radioactive isotope often found in nuclear fallout.
    (锶-90是核辐射中常见的放射性同位素。)
  • The presence of strontium isotopes in the environment can pose serious health risks.
    (锶同位素在环境中的存在可能对健康构成严重风险。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
strontium锶,锶元素一种化学元素,主要用于烟花、荧光灯和某些工业材料的生产
calcium钙是一种与锶同属碱土金属的元素,广泛用于骨骼健康和农业
barium钡是另一种碱土金属元素,通常用于荧光灯、X射线对比剂等
radium镭是一种放射性金属元素,历史上用于辐射治疗,但目前已不常用

小结
Strontium 是一种化学元素,主要用于生产烟花、荧光灯和其他特种材料。它也有放射性同位素,特别是 Strontium-90,对健康有潜在危险。在工业上,锶及其化合物用于许多应用,尤其是在制造红色烟火和磁性材料方面。

Corp 是 corporation(公司,法人)的缩写

📌 单词:corp
🔹 词性:名词(缩写)
🔹 音标:/kɔːrp/

📘 中文释义
Corpcorporation(公司,法人)的缩写,常用于商业、法律、行政等正式语境中,表示一个公司或法人实体。它也可以是 corpse(尸体)的缩写,但这种用法相对较少。

📖 详细解释
1. (名词)公司,法人
Corp 是 corporation 的缩写,指的是法人组织或一个由多个股东共同拥有的企业实体,通常涉及商业、法律和行政事务。

例句

  • The tech corp announced its new product yesterday.
    (这家科技公司昨天宣布了它的新产品。)
  • The corp is expanding its operations into new markets.
    (这家公司正在将其业务扩展到新市场。)

2. (名词)尸体(较少见的用法)
在某些特定情境中,corp 也可以是 corpse(尸体)的缩写,但这种用法不如前者常见,通常出现在军事或医疗领域的专业术语中。

例句

  • The soldiers found a corp on the battlefield.
    (士兵们在战场上发现了一具尸体。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
corp公司,法人常用于商业和法律领域,指一个法人或企业实体
corporation公司,法人作为正式词语,与“corp”相同,指公司或法人实体
corpse尸体指死者的身体,不同于“corp”的公司用法

小结
Corpcorporation(公司、法人)的缩写,主要用于商业和法律语境中,指一个法人组织或公司。在某些情况下,它也可以是 corpse(尸体)的缩写,但这种用法较少见。

“豪华的,奢华的,柔软的”或“绒面的”~毛绒绒的

📌 单词:plush vs. plushy
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/plʌʃ/(plush)| /ˈplʌʃi/(plushy)

📘 中文释义

  • Plush 表示“豪华的,奢华的,柔软的”或“绒面的”,常用于描述高档、柔软的物品或材料。
  • Plushy 通常表示“毛绒绒的”,是对 plush 形容词的非正式变体,带有一种更轻松、亲切的语气,指的是带有柔软、毛绒感的质感。

📖 详细解释

1. Plush(形容词)
Plush 用于形容那些高档、奢华、柔软、富有质感的物品或材料,强调的是事物的高端、舒适或奢华感。

例句

  • The office has plush furniture and luxurious carpeting.
    (办公室配有豪华的家具和奢华的地毯。)
  • She wore a plush velvet dress to the party.
    (她穿着一件柔软的天鹅绒裙子参加派对。)

2. Plushy(形容词)
Plushy 是 plush 的派生词,通常在日常英语中使用,常带有亲切、轻松的语气,用来描述某物的毛绒感、柔软感,给人一种温暖和可爱的感觉。

例句

  • The plushy teddy bear is perfect for hugging.
    (这个毛绒绒的泰迪熊非常适合拥抱。)
  • She loves her plushy slippers on cold mornings.
    (寒冷的早晨,她喜欢穿着毛绒的拖鞋。)

🔄 区别总结

单词中文意思用法和语气说明
plush豪华的,奢华的,柔软的强调高档、奢华的质感,通常用于正式或描述性的语境
plushy毛绒的,柔软的更具亲切感,通常用于形容柔软、毛绒的物品,语气轻松

小结
Plush 是一个更正式的形容词,用来描述高档、奢华的物品或材料;而 plushy 则是一个较为口语化的变体,常用来形容柔软、毛绒的事物,带有一种更可爱、亲切的感觉。

“豪华的,奢华的”或“柔软的,绒面的”

📌 单词:plush
🔹 词性:形容词 / 名词
🔹 音标:/plʌʃ/

📘 中文释义
Plush 作为形容词时,指“豪华的,奢华的”,形容某物具有奢侈、柔软、富有质感的特点。作为名词时,通常指一种绒面织物,通常由丝绸或合成纤维制成,质地柔软,常用于制作高档家具或玩具。

📖 详细解释
1. (形容词)豪华的,奢华的
Plush 描述的是具有高档、豪华或优雅的品质,通常用于形容室内装饰、衣物、汽车等,给人一种丰富、舒适和奢侈的感觉。

例句

  • The hotel room was plush, with velvet curtains and gold accents.
    (酒店房间非常豪华,配有天鹅绒窗帘和金色装饰。)
  • They enjoyed a plush lifestyle in the city.
    (他们在城市中过着奢华的生活。)

2. (形容词)柔软的,绒面的
Plush 也可以用来形容某物的质感非常柔软、顺滑,常用于描述织物、玩具等材料。

例句

  • The plush toys were soft and cuddly.
    (这些毛绒玩具又软又可爱。)
  • She wore a plush velvet dress to the party.
    (她穿着一件柔软的天鹅绒裙子参加派对。)

3. (名词)毛绒布,绒面织物
Plush 作为名词,指一种柔软、富有质感的织物,通常用于制作玩具、衣物或高档装饰品。

例句

  • The plush of the teddy bear made it irresistible to children.
    (泰迪熊的绒毛使得孩子们无法抗拒。)
  • The couch was covered in a rich plush fabric.
    (沙发覆盖着一种富有质感的毛绒布料。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
plush豪华的,奢华的,柔软的强调豪华、舒适感或柔软质地,常用于描述高档物品或材料
luxurious豪华的,奢侈的强调极高的舒适度和奢华性,通常用于描述生活方式或物品
velvet天鹅绒的更侧重于柔软和光滑的质感,通常用于描述面料或材质
lavish奢华的,过度的强调奢华、富有,但常带有“过度”或“奢侈”的含义

小结
Plush 作为形容词,表示“豪华的,奢华的”或“柔软的,绒面的”,通常用于描述高档、富有质感的物品或材料。作为名词时,指的是一种柔软的绒面织物,常用于制作玩具或装饰品。

热情,激情

📌 单词:enthusiasm
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ɪnˈθjuːziæzəm/(英)| /ɪnˈθuːziæzəm/(美)

📘 中文释义
Enthusiasm 表示“热情”,“激情”或“兴奋”,指对某个活动、事物、目标等的极大兴趣或投入。

📖 详细解释
1. (名词)热情,激情
Enthusiasm 用来描述对某事物充满兴趣、积极性或投入的情感,通常表现为高度的关注和动力。

例句

  • Her enthusiasm for teaching is contagious.
    (她对教学的热情具有感染力。)
  • The team showed great enthusiasm in the final match.
    (球队在最后一场比赛中表现出了极大的热情。)

2. (名词)兴趣,爱好
Enthusiasm 也可以指对某项活动或兴趣的高度喜爱和投入,通常是一种积极的态度。

例句

  • He has a strong enthusiasm for music and plays several instruments.
    (他对音乐有浓厚的兴趣,能演奏多种乐器。)
  • Her enthusiasm for painting is evident in every piece of artwork.
    (她对绘画的热爱在每一幅作品中都显而易见。)

3. (名词)狂热的支持
Enthusiasm 有时也用于描述对某一事业或理念的极力支持,尤其是在社会或政治活动中。

例句

  • There was widespread enthusiasm for the new policy.
    (新政策受到了广泛的支持。)
  • The crowd greeted the speaker with great enthusiasm.
    (人群以极大的热情欢迎演讲者。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
enthusiasm热情,激情指对事物的极大兴趣和积极投入,通常带有活力和动力
passion激情,热爱强调强烈的情感和深度的投入,通常指对某事物的深深热爱
excitement兴奋,激动更侧重于因某种事件或情况引起的情绪激动和兴奋感

小结
Enthusiasm 表示“热情”或“激情”,通常用于描述对某事物或活动的高度兴趣和积极态度。它体现了一个人对某项任务、兴趣或目标的投入和关注,通常伴随有动力和活力。

迷人的,有魅力的

📌 单词:charming
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈʧɑːmɪŋ/(英)| /ˈʧɑːrmɪŋ/(美)

📘 中文释义
Charming 主要表示“迷人的”、“有魅力的”或“令人愉快的”。它用来形容某人或某事具有吸引力、令人喜欢、带有个人魅力的特质。

📖 详细解释

1. (形容词)迷人的,有魅力的
Charming 用来形容一个人、地方或事物具有令人愉悦、吸引他人的特点,通常带有积极的评价。

例句

  • She has a charming smile that brightens up the room.
    (她有一个迷人的微笑,能让房间充满光彩。)
  • The charming little café is always full of customers.
    (那家迷人的小咖啡馆总是满座。)

2. (形容词)令人愉快的,讨人喜欢的
Charming 也可以形容某人或某事令人感到愉快、让人喜欢,带有轻松愉悦的气氛。

例句

  • He was a charming host who made everyone feel welcome.
    (他是个迷人的主人,让每个人都感到宾至如归。)
  • The children found the story charming and listened intently.
    (孩子们觉得这个故事很迷人,专心地听着。)

3. (形容词)有魔力的,像魔法一样的
有时,charming 也可以带有一种魔法般的意味,表示某事物或某人拥有一种吸引力,仿佛带有神奇的力量。

例句

  • The charming atmosphere of the old town captivated the tourists.
    (古镇迷人的氛围吸引了游客。)
  • She spoke with a charming voice that captivated everyone in the room.
    (她用迷人的嗓音说话,吸引了在场的每一个人。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
charming迷人的,讨人喜欢的强调个体或事物的吸引力和个人魅力,通常带有积极含义
attractive吸引人的,诱人的更广泛地指吸引注意力的特质,不一定带有个人魅力
delightful令人高兴的,愉快的强调令人愉悦的感觉,可能指人、环境或经历
enchanting迷人的,富有魅力的带有魔法或奇异的色彩,强调一种神奇的吸引力

小结
Charming 作为形容词,表示“迷人的”、“有魅力的”或“令人愉快的”,它常用来形容某人或某事的吸引力,尤其是带有个人特质或令人愉快的氛围。

脸红,羞愧

📌 单词:blush
🔹 词性:动词 / 名词
🔹 音标:/blʌʃ/

📘 中文释义
Blush 主要表示“脸红”或“羞愧”,通常指因尴尬、害羞、羞愧或受到赞美等情绪而导致脸部发红。

📖 详细解释

1. (动词)脸红,羞愧
Blush 作为动词时,指因羞愧、害羞、尴尬等情绪而让脸部泛红,常见于人在情感上受到触动时的生理反应。

例句

  • She blushed when she received the compliment.
    (她在收到赞美时脸红了。)
  • He blushed at the thought of speaking in public.
    (他一想到要在公众面前讲话就感到脸红。)

2. (名词)脸红,羞愧
作为名词时,blush 指的是因羞愧、害羞等情绪而产生的脸部红润现象。

例句

  • Her sudden blush made it obvious that she was embarrassed.
    (她突然的脸红表明她感到尴尬。)
  • He tried to hide the blush on his face when his friends teased him.
    (当朋友们戏弄他时,他试图掩饰自己脸上的红晕。)

3. (动词)轻微的变红,泛红
Blush 还可以描述某物表面轻微变红的现象,通常用来描述轻微的颜色变化。

例句

  • The sky blushed with the colors of the setting sun.
    (天空在夕阳的映照下泛起了红晕。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
blush脸红,羞愧强调因情感触动或羞愧而产生的生理反应或外貌表现
flush面红,激动侧重因激动、愉快等情绪或活动引起的面部发红
redden使变红通常表示某物变红,常用于描述物体或物理现象的变化

小结
Blush 作为动词,表示“因羞愧、害羞等情绪而脸红”;作为名词,表示“脸红”这一生理现象。它通常与社交情绪、羞愧感或尴尬有关。

樱桃

📌 单词:cherry
🔹 词性:名词 / 形容词
🔹 音标:/ˈtʃɛri/

📘 中文释义
Cherry 主要指的是“樱桃”,一种小而甜的果实,也可指其树木或与樱桃相关的颜色、风味等。

📖 详细解释
1. (名词)樱桃
Cherry 是一种常见的水果,通常为红色、紫色或黄色,味道甜美,具有较高的营养价值,富含维生素C和抗氧化成分。樱桃树也是一种常见的观赏性树木。

例句

  • I love eating fresh cherries during the summer.
    (我喜欢在夏天吃新鲜的樱桃。)
  • Cherry trees bloom beautifully in spring.
    (樱桃树在春天开花非常美丽。)

2. (名词)樱桃树
Cherry 也可以指代樱桃树,这种树在春天开花,夏天结出果实。

例句

  • The cherry tree in the garden has many flowers this year.
    (花园里的樱桃树今年开了很多花。)

3. (形容词)樱桃色的,类似樱桃的
作为形容词,cherry 可用于描述与樱桃的颜色或特征相似的事物,通常指鲜艳的红色。

例句

  • She wore a cherry-red dress to the party.
    (她穿了一条樱桃红的裙子去参加聚会。)
  • The car is painted in a bright cherry color.
    (那辆车涂成了鲜艳的樱桃色。)

4. (名词)比喻用法,表示“最好的部分”或“锦上添花”
在一些表达中,cherry 被用来比喻某个事物中的“最好的部分”或“令人满意的附加部分”。

例句

  • The cherry on top of the cake was the unexpected bonus.
    (这件事的“点睛之笔”是意外的奖金。)
  • The vacation was great, but the cherry on top was seeing the sunset over the ocean.
    (度假很棒,但最精彩的部分是看到海上日落。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
cherry樱桃,樱桃树指的是具体的水果或树木,也可以形容颜色或某些事物的特点
berry浆果,浆果类水果泛指小而多汁的水果,如草莓、蓝莓等,樱桃是其中一种
fruit水果泛指所有可食用的果实,樱桃是水果的一种
raspberry覆盆子,树莓是另一种常见的浆果,口感较酸,与樱桃有不同的味道和外观

小结
Cherry 通常指樱桃,既是水果,也可以是樱桃树的名称。作为形容词,它指与樱桃色相关的颜色,通常是鲜艳的红色。cherry 也可用于比喻最美好的部分或令人满意的附加成分。樱桃作为一种水果,富含营养,并且在全球许多地方都是热门的食物。

真实的,真正的

📌 单词:authentic
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ɔːˈθɛntɪk/(英)| /ɔːˈθɛntɪk/(美)

📘 中文释义
Authentic 表示“真实的,可信的,正宗的”,通常用来形容某物是真实的、没有伪造或篡改的,或者是符合原始标准和传统的。

📖 详细解释
1. (形容词)真实的,真正的
用来描述某物是按照真实、原始或可靠的标准制作或呈现的,常常指不伪造、不做作,符合原本的性质或标准。

例句

  • The painting was verified as an authentic work of art by experts.
    (这幅画经过专家认证,确认为真正的艺术作品。)
  • He gave an authentic account of his experience during the war.
    (他详细讲述了自己在战争中的亲身经历。)

2. (形容词)正宗的,地道的
用来形容某物符合传统或原始的标准,尤其是在食品、文化和传统等领域,强调其符合正宗的原貌。

例句

  • The restaurant offers authentic Italian cuisine.
    (这家餐馆提供正宗的意大利菜。)
  • They sell authentic handmade crafts from local artisans.
    (他们销售当地工匠制作的正宗手工艺品。)

3. (形容词)可信的,可靠的
形容某人的行为、陈述或某物的来源是可信的,具有高度的可信度。

例句

  • The report was based on authentic sources, making it reliable.
    (这份报告基于可信的来源,因此它是可靠的。)
  • Her story seemed authentic, and everyone believed her.
    (她的故事看起来真实可信,大家都相信她。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
authentic真实的,正宗的强调符合真实、原始标准,通常与真伪、传统相关
genuine真实的,真诚的更侧重于人的真诚或物品的天然成分,不是伪造的
original原始的,原创的强调最初的版本,通常用于指代创作、设计的最初形式
credible可信的,可靠的强调某事或某人的可信度,尤其指消息或来源是否可靠

小结
Authentic 作为形容词,表示“真实的,正宗的”,常用于形容某事物符合真实标准,未经过伪造或篡改。在谈到文化、艺术、食品等时,强调其符合传统、原始或最初的标准。在人际交往中,也可以指某人真诚可信。

“受追捧的”,“抢手的”

📌 单词:sought-after
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/sɔːt ˈɑːftər/(英)| /sɔːt ˈæftər/(美)

📘 中文释义
Sought-after 形容“受追捧的”,“抢手的”,通常指那些因为其价值、品质或稀缺性而受到广泛渴望、需求或高度重视的事物。

📖 详细解释

1. (形容词)受追捧的,抢手的
Sought-after 用于描述某个事物因为其稀有、优质或重要性而非常受人青睐或需求,通常指很难获得或具有高价值的事物。

例句

  • The artist's paintings have become highly sought-after in the market.
    (这位艺术家的画作在市场上变得非常抢手。)
  • The sought-after job position was filled quickly due to its high salary.
    (由于高薪,这个抢手的职位很快就被填补了。)

2. (形容词)需求大的,渴望得到的
指某样事物被很多人需求,尤其是具有一定地位或独特性的物品。

例句

  • His skills in technology make him a sought-after employee in the industry.
    (他在技术方面的技能使他成为该行业的抢手人才。)
  • The sought-after vacation spot is always crowded with tourists during peak season.
    (这个受欢迎的度假地在旺季时总是挤满了游客。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
sought-after受追捧的,抢手的强调因稀缺、价值或需求高而被追捧或喜爱
desirable值得拥有的,理想的形容某物是令人渴望的,通常用来描述理想化的目标或事物
popular受欢迎的用来描述某物有很高的关注度或众多人喜欢,侧重“受欢迎”
in demand需求大的,供不应求的强调某物的需求量大,但不一定指因稀缺或特殊性

小结
Sought-after 作为形容词,指那些因其独特性、稀缺性或高价值而受到高度需求或广泛渴望的事物。它通常用于描述艺术品、职位、商品或技能等领域中因高需求而变得抢手的对象。

“挑剔的”、“过于讲究的”或“过分关注细节的”

📌 单词:fussy
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈfʌsi/

📘 中文释义
Fussy 主要表示“挑剔的”、“过于讲究的”或“过分关注细节的”。它常用来形容那些对事物要求过高,或对某些事情特别苛刻、难以取悦的人或行为。

📖 详细解释

1. (形容词)挑剔的,过于讲究的
Fussy 用来形容一个人或行为过于关注细节、过于苛求,通常给人带来困扰或麻烦。

例句

  • She is so fussy about her food that she refuses to eat anything that isn’t perfectly cooked.
    (她对食物非常挑剔,任何做得不完美的食物她都不吃。)
  • He is very fussy when it comes to organizing his desk.
    (当涉及整理桌子时,他非常挑剔。)

2. (形容词)繁琐的,复杂的
Fussy 也可描述某事物特别复杂或繁琐,需要过多关注或处理细节。

例句

  • The instructions were so fussy that I couldn’t follow them properly.
    (说明书非常繁琐,我无法正确理解。)
  • The decoration was beautiful but a bit fussy for my taste.
    (装饰很美,但对我来说有点过于复杂。)

3. (形容词)难以取悦的,爱挑剔的
Fussy 也可以用来形容人很难取悦或很难满足他们的需求,通常是由于他们对事物的要求过高。

例句

  • The baby is quite fussy today, I think she’s teething.
    (今天宝宝有点挑剔,我想她在长牙。)
  • I have a fussy customer who always demands more than what we offer.
    (我有个很挑剔的顾客,总是要求比我们提供的更多。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
fussy挑剔的,繁琐的强调对细节的过度关注,或行为上对事物要求过高
picky挑剔的,挑三拣四的更强调对选择、食物、口味等的挑剔
meticulous一丝不苟的,精确的强调对细节的过度关注,通常带有积极含义,表示精确
demanding要求高的,苛刻的强调对工作、行为等的高要求,通常带有负面含义

小结
Fussy 作为形容词,通常表示“挑剔的”、“过于讲究的”或“繁琐的”,形容那些对细节过分关注、要求过高的行为。它可用于描述人、物品或活动,通常带有负面含义。

玩偶,洋娃娃

📌 单词:doll
🔹 词性:名词
🔹 音标:/dɒl/(英)| /dɔːl/(美)

📘 中文释义
Doll 指的是一种通常供儿童玩耍的玩具,通常是模拟人类形态的小人偶。它可以是布制、塑料、木制或其他材料制作的,常用来作为儿童的玩伴或进行角色扮演游戏。

📖 详细解释
1. (名词)玩偶,洋娃娃
Doll 是指人类形态的玩具,通常由布、塑料、木头等材料制成,广泛用于儿童玩耍,尤其是女孩子的玩具。它们的大小、形状、面貌设计各异,有时还可穿戴衣物,具有装饰性。

例句

  • She plays with her doll every day.
    (她每天都在玩她的洋娃娃。)
  • The doll has movable arms and legs.
    (这个玩偶的手臂和腿可以活动。)

2. (名词)做作的、伪装的女人(俚语)
在俚语中,doll 有时用来形容外表做作或过于装饰的女性,通常带有轻微的贬义。

例句

  • She always dresses like a doll at parties.
    (她总是在聚会上打扮得像个洋娃娃。)
  • He was in love with a real doll, a woman who cared only about her looks.
    (他爱上了一个真正的“洋娃娃”,一个只在乎自己外表的女人。)

3. (名词)可爱的人或事物(亲切用法)
有时也用来亲切地称呼某人,尤其是小女孩或女性,表示可爱或讨人喜欢。

例句

  • You look like a little doll in that dress!
    (你穿上那件裙子看起来像个小洋娃娃!)
  • That baby is such a doll!
    (那个宝宝真是太可爱了!)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
doll玩偶,洋娃娃通常指人类形态的玩具,用于儿童的游戏和娱乐
figurine小雕像,摆件一般指的是装饰性的雕塑或小型塑像,通常不用于儿童玩耍
action figure动作人偶指具有可活动关节、可动的部分的玩偶,通常与电影、电视角色相关
teddy bear泰迪熊,毛绒玩具通常指的是一种毛绒玩具熊,较为柔软和适合拥抱的玩具

小结
Doll 是指供儿童玩耍的模拟人类形态的小人偶,它们可以是多种材质制成,并且通常具有可爱的外观和可操作的部件。除此之外,doll 还可以用来亲切地称呼某人,或有时在俚语中用来形容外表做作的女性。

文化的

📌 单词:cultural
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈkʌltʃərəl/

📘 中文释义
Cultural 表示“文化的”,通常用于描述与某一文化、文明或文化活动相关的事物或现象。

📖 详细解释
1. (形容词)文化的,文化相关的
Cultural 描述的是与文化、习俗、传统、艺术等方面相关的事物,通常指的是与特定群体、社会或文明的生活方式、信仰、艺术作品等相关的内容。

例句

  • Cultural diversity enriches society by introducing different perspectives.
    (文化多样性通过引入不同的视角丰富了社会。)
  • The museum hosts various cultural exhibitions throughout the year.
    (这座博物馆全年举办各种文化展览。)

2. (形容词)教育或教养的
有时 cultural 还可以用来指与教育、知识、智慧的传播相关的事物,尤其是在提升人类素质方面。

例句

  • He has a strong cultural background in classical music.
    (他有着深厚的古典音乐文化背景。)
  • Cultural development plays a key role in personal growth.
    (文化发展在人格成长中起着关键作用。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
cultural文化的,文化相关的用于描述与某一文化、文明、艺术、传统等相关的事物
ethnical民族的,种族的更侧重于与某个民族或种族相关的文化、传统和特征
artistic艺术的,艺术相关的特指与艺术表现形式(如绘画、音乐、雕塑等)相关的事物
social社会的,社会相关的指与社会结构、互动、行为等相关的事物

小结
Cultural 作为形容词,主要指“文化的”,用于描述与某种文化、艺术、传统、习俗、思想等相关的事物。它强调某一群体或社会在精神、知识、艺术等方面的特征和活动。

有框的,框住的。构建,设计

📌 单词:framed
🔹 词性:形容词 / 动词(framed 是动词 frame 的过去分词或过去式)
🔹 音标:/freɪmd/

📘 中文释义
Framed 作为形容词,表示“有框的”或“被设计成框架的”;作为动词的过去分词或过去式时,表示“构建”、“设定”或“陷害”。它通常指的是某个物体被框住,或某人被设计为罪犯的情境。

📖 详细解释

1. (形容词)有框的,框住的
Framed 作为形容词时,指某物被框架或边框包围,通常用于描述画作、照片或其他艺术品。

例句

  • The beautiful painting was framed and hung on the wall.
    (这幅美丽的画被框住并挂在墙上。)
  • She gave me a framed photo of us as a gift.
    (她送给我一张我们合影的有框照片作为礼物。)

2. (动词过去分词)构建,设计
作为动词的过去分词,frame 表示构建或形成某个计划、结构、框架或策略。

例句

  • The team framed a detailed strategy for the upcoming project.
    (团队为即将到来的项目制定了详细的战略。)
  • The law was framed to address the rising crime rate.
    (该法律是为应对不断上升的犯罪率而制定的。)

3. (动词过去分词)陷害,诬陷
Framed 也可用来描述某人被陷害或被诬告为做了某事,通常指某人被错误地指控为犯了罪。

例句

  • He was framed for a crime he didn’t commit.
    (他被陷害犯下了他没有犯的罪。)
  • The suspect claimed he was framed by his competitors.
    (嫌疑人声称他是被竞争对手陷害的。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
framed有框的,构建的,陷害强调被框住或被设计,特别是在物理和抽象层面上
frame框架,构建通常指构建或形成框架,形容事物的基本结构
trapped被困的,陷入困境的强调被困住或难以脱身,通常用于描述更具束缚感的情境
set up安排,设定强调安排或为某事设定条件,通常指事先安排好的情况

小结
Framed 作为形容词时,表示“有框的”或“被框住的”;作为动词的过去分词,表示“构建”或“陷害”。在日常用法中,它既可以描述物理上的框架,也可以指某人被错误地指控犯下某种罪行。

“亲切地”,“友善地”,或者“出于善意地”

📌 单词:kindly
🔹 词性:副词 / 形容词
🔹 音标:/ˈkaɪndli/

📘 中文释义
Kindly 作为副词,表示“亲切地”,“友善地”,或者“出于善意地”。作为形容词时,表示“和蔼的”,“亲切的”。

📖 详细解释

1. (副词)亲切地,友善地
Kindly 用于描述某人以友善、温和或体贴的方式做某事,通常带有关心、好意的语气。

例句

  • She kindly offered to help me with the project.
    (她友善地提出帮助我完成项目。)
  • The teacher kindly explained the lesson again for the students.
    (老师亲切地为学生们重新讲解了课程。)

2. (副词)请,劳驾
在一些正式或礼貌的请求中,kindly 作为副词表示“请”或“劳驾”,用以增强语气的礼貌性。

例句

  • Could you kindly provide me with the necessary documents?
    (您能请提供我所需的文件吗?)
  • Kindly ensure that the doors are closed before you leave.
    (请确保在离开之前门已关好。)

3. (形容词)和蔼的,亲切的
作为形容词,kindly 描述某人性格温和、友好,通常给人一种体贴、善良的印象。

例句

  • She is a kindly person who always helps others.
    (她是个和蔼的人,总是帮助别人。)
  • The kindly doctor made me feel at ease during the treatment.
    (那位亲切的医生在治疗过程中让我感到安心。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
kindly亲切地,友善地强调以友好、体贴的方式,带有善意的动作或请求
gently温柔地,轻轻地强调以轻柔的方式,通常与动作的力度或方式相关
benevolent仁慈的,慈善的强调一种深远的、无私的善意,通常指对他人的长期关爱
considerate体贴的,周到的强调对他人感受的关心和照顾,通常指细节上的体贴关怀

小结
Kindly 作为副词,表示“亲切地”、“友善地”,用来描述带有善意、温和的行为或请求。作为形容词时,表示“和蔼的”、“亲切的”。在正式和礼貌的语境中,常用来增强语气。

瓢虫,幸运的象征

📌 单词:ladybug
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈleɪdɪˌbʌɡ/

📘 中文释义
Ladybug(也可拼写为 ladybird,尤其在英国英语中)是一种小型甲虫,通常体色为红色或橙色,带有黑色斑点。它们常被视为幸运的象征,也是农业中有益的昆虫,因其食用害虫如蚜虫。

📖 详细解释
1. (名词)瓢虫,神仙虫
Ladybug 是一种广泛分布的小型昆虫,体形圆形,颜色鲜艳,尤其是红色、橙色的背部,常带有黑色斑点。它们主要以食用蚜虫等害虫为食,因此对农业生态有益。

例句

  • I saw a ladybug on the rose bush this morning.
    (我今天早上在玫瑰灌木上看到一只瓢虫。)
  • Ladybugs help control pests in gardens by eating aphids.
    (瓢虫通过吃蚜虫帮助控制花园中的害虫。)

2. (名词)幸运的象征
在西方文化中,ladybug 被认为是好运的象征,许多人相信如果一只瓢虫停在你身上,它会带来好运。

例句

  • Seeing a ladybug is thought to bring good luck.
    (看到一只瓢虫被认为会带来好运。)
  • The ladybug landed on my hand, and I made a wish.
    (瓢虫停在我手上,我许了个愿。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
ladybug瓢虫,神仙虫小型甲虫,通常红色或橙色带黑斑,吃害虫,常被视为幸运象征
beetle甲虫广泛指代硬壳类昆虫,种类繁多,不一定是幸运或有益的
aphid蚜虫瓢虫的主要食物,是农作物害虫
bug昆虫,小虫广泛指代所有类型的昆虫,含义较为宽泛,通常不特指某种昆虫

小结
Ladybug 是一种红色或橙色带黑斑的小型昆虫,通常被视为幸运的象征。它们在农业中有益,因为它们以害虫为食,帮助控制害虫的数量。在许多文化中,看到瓢虫被认为是好兆头。

“足智多谋的”,“机智的”或“资源丰富的”

📌 单词:resourceful
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/rɪˈsɔːsfl/(英)| /rɪˈsɔːrsfl/(美)

📘 中文释义
Resourceful 表示“足智多谋的”,“机智的”或“资源丰富的”,通常用来形容一个人在面对问题或困难时,能够灵活运用现有资源,找到解决办法。

📖 详细解释
1. (形容词)足智多谋的,机智的
Resourceful 描述的是一个人能够巧妙地解决问题,特别是在有限的条件下,利用自己拥有的资源来应对挑战或困难。

例句

  • She is a resourceful leader who can find solutions to even the toughest problems.
    (她是一个足智多谋的领导者,即使是最困难的问题也能找到解决办法。)
  • His resourceful approach to solving the issue impressed everyone.
    (他机智的处理方式让大家都很佩服。)

2. (形容词)有创造力的,能动的
Resourceful 也可指一个人在面对限制时,能够发挥创造力和灵活性,找到有效的办法或新方法。

例句

  • The resourceful engineer designed a new machine that increased productivity.
    (这位机智的工程师设计了一台新机器,提高了生产力。)
  • She is resourceful in finding ways to save money.
    (她在省钱方面有独到的办法。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
resourceful足智多谋的,机智的强调能在困难或局限中巧妙利用现有资源来解决问题
inventive富有创造力的,发明的更侧重于通过新颖的想法或创造性手段解决问题或设计新事物
clever聪明的,机灵的更一般的形容聪明、机灵,注重灵活反应或智慧,包含广泛含义
ingenious灵巧的,巧妙的强调具有极高的创造性和独特的解决问题方式

小结
Resourceful 作为形容词,指的是“足智多谋的”或“机智的”,通常用来形容那些在面对挑战时能够巧妙运用现有资源的人。它强调应变能力、创造力以及有效地解决问题的能力。

超现实的,梦幻般的

📌 单词:surreal
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/səˈrɪəl/

📘 中文释义
Surreal 指的是“超现实的”,通常用来描述某个事物或情况显得非常怪异、超出常理,仿佛是梦境或想象中的,带有不真实的感觉。

📖 详细解释
1. (形容词)超现实的,梦幻般的
Surreal 描述的是那些看起来不合常理、让人感到奇异、不真实的场景或情况。它常常带有一种非现实、超出日常经验的感觉,仿佛置身于梦境或幻想之中。

例句

  • The movie had a surreal quality, with scenes that seemed to defy logic.
    (这部电影有一种超现实的特点,场景似乎违背了逻辑。)
  • The landscape was surreal, with towering cliffs and strange rock formations.
    (这片景观显得超现实,悬崖高耸,奇异的岩石形态让人惊叹。)

2. (形容词)超出常规的,离奇的
Surreal 也可以用来形容那些非常离奇、难以置信的事物或情况,给人一种超乎寻常的感觉。

例句

  • It was a surreal experience to meet my favorite celebrity unexpectedly.
    (意外遇到我最喜欢的名人,这是一种超现实的体验。)
  • The entire event felt surreal, like something out of a dream.
    (整个事件感觉像是从梦中出来的,仿佛不真实。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
surreal超现实的,梦幻般的强调不真实、超出常规的感觉,常带有梦境或幻想的特征
bizarre奇异的,离奇的强调非常不寻常或令人惊讶的特征,常用于描述怪异或不可思议的事物
fantastical幻想的,虚构的强调完全脱离现实、具有奇幻特质的事物,通常与幻想、想象相关

小结
Surreal 作为形容词,表示某事物“超现实的”,常用于描述让人感到不真实、奇异或梦幻般的情况。它可以形容非常离奇、脱离常规的事件或景象,给人一种非现实、超乎寻常的感觉。

“融合”、“合成”或“熔化”

📌 单词:fusion
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈfjuːʒən/

📘 中文释义
Fusion 主要表示“融合”、“合成”或“熔化”,通常指不同元素、特征、技术、文化等的结合或混合,也可以指物理过程中的核聚变。

📖 详细解释

1. (名词)融合,合成
Fusion 表示两个或多个事物或元素的结合,形成新的整体,通常强调各部分特征的综合或混合。

例句

  • The fusion of traditional and modern styles creates a unique aesthetic.
    (传统与现代风格的融合创造了独特的美学。)
  • The restaurant specializes in the fusion of Asian and European cuisines.
    (这家餐厅专注于亚洲和欧洲菜肴的融合。)

2. (名词)核聚变
Fusion 在物理学中表示核聚变,是指两个原子核结合成一个更重的原子核的过程,通常释放出大量能量。它是太阳和其他星体能量的主要来源。

例句

  • Scientists are researching nuclear fusion as a potential clean energy source.
    (科学家正在研究核聚变作为一种潜在的清洁能源。)
  • Fusion reactions are central to the functioning of stars.
    (核聚变反应是恒星运作的核心。)

3. (名词)音乐风格的融合
Fusion 也常用于音乐领域,指不同音乐风格或流派的结合,特别是爵士乐、摇滚、电子等元素的混合。

例句

  • Jazz fusion incorporates elements of rock, funk, and Latin music.
    (爵士融合音乐融合了摇滚、放克和拉丁音乐的元素。)
  • The band's music is a fusion of traditional folk tunes and modern beats.
    (乐队的音乐是传统民谣与现代节奏的融合。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
fusion融合,合成,核聚变强调不同元素、风格或技术的结合,广泛应用于不同领域
blend混合,融合强调均匀混合,通常用于指不同物质的结合
synthesis合成,综合强调通过组合不同部分形成新整体,常用于学术或创造性工作
amalgamation合并,融合更强调整合过程,通常用于多方资源、企业、文化等的融合

小结
Fusion 作为名词,表示“融合”或“合成”,通常用于描述不同事物、元素、风格或技术的结合。在物理学中,特别指核聚变过程。在音乐、文化、烹饪等领域,也用于描述不同元素或风格的融合。

有机的。有机食品的

📌 单词:organic
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ɔːˈɡænɪk/

📘 中文释义
Organic 主要表示“有机的”,在不同语境下可指“有机物的”,“有机食品的”或“自然的”,强调与自然、健康或生物过程相关的特性。

📖 详细解释
1. (形容词)有机的(化学相关)
在化学上,organic 用来描述含碳的化合物,尤其是指那些来自生物体的分子。

例句

  • Organic chemistry deals with the study of carbon-containing compounds.
    (有机化学研究含碳化合物。)
  • Petroleum is made of organic compounds formed from ancient plants and animals.
    (石油由古代植物和动物形成的有机化合物构成。)

2. (形容词)有机食品的(农业相关)
在农业和食品领域,organic 形容不使用合成化肥、农药或转基因技术种植的食物,强调健康、环保和可持续性。

例句

  • She prefers to buy organic vegetables because they are grown without pesticides.
    (她更喜欢购买有机蔬菜,因为它们是没有使用农药种植的。)
  • Organic farming practices promote biodiversity and soil health.
    (有机农业实践促进生物多样性和土壤健康。)

3. (形容词)自然的,天生的
有时,organic 还用来形容某事物与自然、自然过程、或天生特质相关,强调事物自然的、非人为的特点。

例句

  • The community grew in an organic way, without any forced changes.
    (这个社区以一种自然的方式成长,没有任何强迫的变化。)
  • Their relationship developed in an organic manner over time.
    (他们的关系随着时间的推移自然发展。)

4. (形容词)组织结构的,自然发展的
在某些语境下,organic 还指事物在没有外部干预的情况下自然发展或自组织的结构,常用于描述企业或社会结构。

例句

  • The company's growth was organic, relying on word of mouth and customer satisfaction.
    (这家公司的增长是自然发展的,依赖口碑和客户满意度。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
organic有机的,有机食品的强调与自然、生命、健康或无化学合成物质相关
natural自然的,自然发生的强调源自自然界或天然的,不一定涉及化学方面的有机性
ecological生态的,生态学的专指与生态系统、环境保护、物种关系等相关的
inorganic无机的专指不含碳或不以碳为基础的化合物,多用于化学领域

小结
Organic 是一个多义词,最常用来描述与生命体、碳含量或自然过程相关的事物,尤其是指有机食品或化学上的有机物。它也可以用来形容事物自然发展的状态,强调不受人为干预的变化或增长。

雕像,雕塑

📌 单词:statue
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈstætjuː/(英)| /ˈstætʃuː/(美)

📘 中文释义
Statue 指的是“雕像”,通常是用石头、金属、木材等材料雕刻而成的艺术品,常用于纪念、装饰或表达某种文化、历史或艺术价值。

📖 详细解释
1. (名词)雕像,雕塑
Statue 是一种由不同材质(如大理石、青铜、木材等)雕刻而成的艺术作品,通常用于纪念某个人物、事件或作为艺术装饰。

例句

  • The statue of liberty is one of the most famous landmarks in the United States.
    (自由女神像是美国最著名的地标之一。)
  • The town unveiled a statue in honor of the founding father.
    (该镇揭幕了一座纪念创始人的雕像。)

2. (名词)人物雕像
Statue 通常也用于专指表现人物形象的雕塑,尤其是历史人物、政治人物或文化偶像。

例句

  • The statue of the famous general stood proudly in the square.
    (那位著名将军的雕像骄傲地矗立在广场上。)
  • He admired the statue of the ancient philosopher in the museum.
    (他在博物馆里欣赏那位古代哲学家的雕像。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
statue雕像,雕塑强调以雕刻为形式的艺术作品,常用于纪念、装饰
sculpture雕塑,雕刻艺术泛指通过雕刻、塑造等方式制作的艺术品,包含多种形式
figurine小雕像,雕刻小像常指小型雕塑,通常是装饰性的或纪念性的雕像

小结
Statue 作为名词,指的是一种通过雕刻制作的艺术品,通常用于纪念历史人物或事件,或作为装饰物。它常用材料包括大理石、青铜等,并且通常尺寸较大,具有纪念意义。

珊瑚

📌 单词:coral
🔹 词性:名词 / 形容词
🔹 音标:/ˈkɔːrəl/(英)| /ˈkɔːrəl/(美)

📘 中文释义
Coral 主要表示“珊瑚”,也可以指由珊瑚构成的物质或珊瑚色,通常用于描述某些红色或粉色的色调。

📖 详细解释
1. (名词)珊瑚
Coral 是一种海洋生物,属于腔肠动物,通常聚集成群,形成珊瑚礁。珊瑚有不同的颜色,最常见的为红色、粉色、白色等。

例句

  • The coral reefs are home to a wide variety of marine life.
    (珊瑚礁是各种海洋生物的栖息地。)
  • The diver marveled at the colorful coral beneath the ocean.
    (潜水员对海洋下方色彩斑斓的珊瑚感到惊叹。)

2. (名词)珊瑚制品
Coral 也可以指用珊瑚制成的饰品、珠宝或装饰品,常见于首饰中。

例句

  • She wore a beautiful coral necklace at the party.
    (她在派对上戴着一条美丽的珊瑚项链。)
  • The shop sells fine coral jewelry.
    (这家店铺出售精美的珊瑚珠宝。)

3. (形容词)珊瑚色的
作为形容词,coral 可以用来描述一种类似于珊瑚的颜色,通常是红色、粉色或橙色的混合色。

例句

  • She wore a coral dress to the wedding.
    (她穿了一件珊瑚色的连衣裙参加婚礼。)
  • The walls of the room were painted in a soft coral shade.
    (房间的墙壁涂上了柔和的珊瑚色。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
coral珊瑚,珊瑚色主要指海洋生物或其颜色,也可指用珊瑚制成的饰品
reef礁,礁岩通常指在海洋中由珊瑚或其他海洋生物形成的天然结构
shell贝壳指海洋或河流中某些生物的外壳,通常用于饰品中

小结
Coral 主要指“珊瑚”,是一种海洋生物,也可以用来描述由珊瑚构成的物品或颜色。它的形容词形式通常指珊瑚色的,通常为红色、粉色或橙色的混合色。

“包围”、“笼罩”或“覆盖”

📌 单词:envelop
🔹 词性:动词
🔹 音标:/ɪnˈvɛləp/

📘 中文释义
Envelop 主要表示“包围”、“笼罩”或“覆盖”,常用来形容某物完全地、全面地包围或覆盖另一样物体。

📖 详细解释

1. (动词)包围,围绕
Envelop 通常用于描述一种完全包围或围绕的状态,通常指物理上的包裹,也可以用于描述抽象的包围。

例句

  • Thick fog enveloped the city in the early morning.
    (浓雾在清晨笼罩了整个城市。)
  • The darkness enveloped the room as the power went out.
    (停电后,黑暗笼罩了整个房间。)

2. (动词)覆盖,遮蔽
Envelop 也可以用来描述某物完全覆盖或遮挡另一样事物,通常指自然现象或某种环境。

例句

  • The snowflakes slowly enveloped the trees.
    (雪花缓缓覆盖着树木。)
  • A sense of peace enveloped the crowd as the music played.
    (随着音乐的奏响,一种宁静的感觉笼罩了人群。)

3. (动词)包裹,裹住
有时也用来描述将某物完全包裹或裹住的动作,尤其是当物体被某种物质包裹时。

例句

  • The letter was carefully enveloped in a silk cloth.
    (信件小心地被丝绸包裹起来。)
  • The warmth of the blanket enveloped him as he lay in bed.
    (当他躺在床上时,毯子的温暖包裹着他。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
envelop包围,覆盖强调完全包围或覆盖,通常有“渗透”的感觉
surround围绕强调在某物的周围,有时不强调完全覆盖
cover覆盖通常用于指遮掩或保护,涵盖的范围较广,语气较轻

小结
Envelop 作为动词,表示“包围”或“覆盖”,用来描述一种完全包围或笼罩的状态,常带有一种逐渐渗透、包裹的含义。它可以用于描述自然环境、物理现象以及抽象的感受或情感。

海洋的,海上的

📌 单词:marine
🔹 词性:形容词 / 名词
🔹 音标:/məˈriːn/

📘 中文释义
Marine 主要表示“海洋的”、“海上的”或“与海洋相关的”,也可用作名词指“海军”或“海生物”。

📖 详细解释

1. (形容词)海洋的,海上的
Marine 作为形容词时,用来描述与海洋、海洋生活、海洋环境等相关的事物。

例句

  • Marine animals live in the ocean and rely on it for survival.
    (海洋动物生活在海洋中,并依赖它生存。)
  • The marine ecosystem is delicate and needs protection.
    (海洋生态系统脆弱,需要保护。)

2. (形容词)海军的,军舰的
Marine 也可用来形容与海军或军舰相关的事物,尤其在军事语境中。

例句

  • He joined the marine forces after completing his studies.
    (他完成学业后加入了海军部队。)
  • The marine base is located on the coast.
    (海军基地位于海岸。)

3. (名词)海军陆战队员
作为名词时,marine 指的是海军部队中的一员,尤其指海军陆战队员。

例句

  • The marines were deployed to protect the coastal areas.
    (海军陆战队员被派往保护沿海地区。)
  • He served as a marine for several years.
    (他作为海军陆战队员服役了多年。)

4. (名词)海生物,海产物
Marine 作为名词时,有时也用来泛指海洋生物或海洋资源,特别是在商业或生态学领域。

例句

  • The marine life in this region is incredibly diverse.
    (该地区的海洋生物多样性极为丰富。)
  • Marine resources are vital for global food security.
    (海洋资源对全球食品安全至关重要。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
marine海洋的,海上的强调与海洋、海军相关,涵盖动物、生态、军事等多种含义
nautical航海的,船舶的专指航海、船舶和海上活动的事物,比 marine 更具体
oceanic海洋的,海洋相关的强调与海洋深层、广阔的方面相关,通常用于学术或生态领域
aquatic水生的,水中的强调与水域(包括海洋和淡水)相关的生物或环境

小结
Marine 作为形容词,表示“海洋的”、“海上的”,可描述与海洋、海军或海洋生物等相关的事物。作为名词时,可以指海军陆战队员或海洋生物,常见于军事和生态学领域。

萦绕;

📌 单词:haunt
🔹 词性:动词 / 名词
🔹 音标:/hɔːnt/

📘 中文释义
Haunt 作为动词时表示“常去,萦绕”或“常常出没”,作为名词时表示“常去的地方,幽灵出没的地方”。

📖 详细解释
1. (动词)常去,萦绕,时常出没
Haunt 通常用来描述某人或某物反复出现在某地,或在某人心中萦绕不去。

例句

  • The smell of freshly baked bread haunts me whenever I walk past the bakery.
    (每次走过面包店,我都会被新鲜烤面包的香味所萦绕。)
  • The idea of moving to a new city haunted her thoughts for weeks.
    (搬到新城市的念头在她的脑海中萦绕了好几个星期。)

2. (动词)鬼魂或灵魂出没
Haunt 也常用于指幽灵、灵魂等在某地出现或出没,通常带有神秘或恐怖的含义。

例句

  • The old house is said to be haunted by a ghost.
    (据说那座老房子被幽灵所困扰。)
  • The forest is haunted by the spirits of ancient warriors.
    (这片森林被古代战士的灵魂所出没。)

3. (名词)常去的地方,栖息地
Haunt 作为名词时,指某人常去的地方,尤其是喜欢去的地方。它还可以指鬼魂常出现的地方。

例句

  • The pub was their regular haunt on Friday nights.
    (那家酒吧是他们周五晚上常去的地方。)
  • The abandoned church is a known haunt for paranormal enthusiasts.
    (这座废弃的教堂是超自然爱好者的常去之地。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
haunt常去,萦绕,出没强调事物反复出现或某地被“困扰”,可用于鬼魂或心理上的困扰
visit访问,拜访强调目的性,通常是去某地探访或短时间停留
linger逗留,徘徊强调在某地停留较长时间,通常指不舍或不愿离开

小结
Haunt 是一个含有神秘色彩的动词,表示某人或某物反复出现在某地,或是鬼魂等灵体出没。作为名词时,指的是某人常去的地方,尤其是喜欢去的地方,或是有鬼魂传闻的地方。

“依偎”,“安顿”

📌 单词:nestle
🔹 词性:动词
🔹 音标:/ˈnɛsl/

📘 中文释义
Nestle 表示“依偎”,“安顿”,“舒适地坐/躺”或“把…安置在一个舒适或隐蔽的地方”,常用于形容人或物在舒适、安全或温暖的环境中自然地放置或聚集。

📖 详细解释
1. (动词)依偎,依赖
用于描述人或动物自然而然地靠近某物,通常出于舒适、温暖或亲密的目的。

例句

  • The child nestled in her mother's arms.
    (孩子依偎在母亲的怀里。)
  • The kitten nestled close to the fire to stay warm.
    (小猫依偎在火炉旁取暖。)

2. (动词)安置,安顿
表示将某物放置在一个舒适、安全的位置,通常是指放置物品或自己在一个隐蔽、温暖的地方。

例句

  • The cabin nestled in the valley surrounded by mountains.
    (小屋坐落在山谷中,四周被群山环绕。)
  • They nestled the baby in a cozy blanket.
    (他们把宝宝安置在温暖的毯子里。)

3. (动词)把…嵌入,置于
有时指将物体紧密地放入某个空间或位置,通常为了保护或安全。

例句

  • The diamond was nestled in a velvet-lined box.
    (钻石被放置在一只天鹅绒衬里的盒子里。)
  • He nestled the fragile items carefully in the box.
    (他小心地将易碎物品放入盒中。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
nestle依偎,安顿,安置强调舒适、安全的依靠或放置,常带有亲密或温暖的感觉
snuggle蜷缩,依偎更强调亲密或依偎的动作,通常用于描述情侣或小孩依靠的情景
cuddle依偎,拥抱强调亲密接触或温暖的拥抱动作,通常与感情或温情有关

小结
Nestle 作为动词,表示“依偎、安顿”或“把某物安置在温暖、安全的地方”,强调舒适与亲密的感觉。它常用于形容依靠某物寻找温暖的状态,或在某个安全、隐蔽的位置放置物品。

“框架”、“结构”或“体系”

📌 单词:framework
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈfreɪmwɜːk/(英)| /ˈfreɪmwɝːk/(美)

📘 中文释义
Framework 主要表示“框架”、“结构”或“体系”。可以指实际的物理结构,也可以引申为制度、理论、软件等方面的基本构造或组织方式。

📖 详细解释

1. (名词)结构框架(实体结构)
指支撑某个建筑、物体或系统的基本结构或骨架。

例句

  • The steel framework of the building was completed last week.
    (这栋建筑的钢结构上周完工。)
  • The wooden framework supports the entire roof.
    (这木质框架支撑着整个屋顶。)

2. (名词)制度、理论或思想的框架
指思想、理论、规则等构成的体系或组织结构,帮助人们理解、分析或实施某种理念或计划。

例句

  • The new law provides a legal framework for data protection.
    (新法律为数据保护提供了法律框架。)
  • Their theory fits within the broader framework of modern physics.
    (他们的理论属于现代物理更广泛的框架体系。)

3. (名词)(计算机)开发框架、软件架构
在软件开发中,framework 表示一套预设的结构和工具,用于加快开发进程,例如前端框架、后端框架等。

例句

  • React is a popular JavaScript framework for building user interfaces.
    (React 是一个流行的 JavaScript 用户界面开发框架。)
  • This framework simplifies the development of web applications.
    (这个框架简化了网页应用程序的开发。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
framework框架,结构体系泛指任何形式的“结构支撑”或“组织形式”,应用范围广
structure结构,构造更强调构成的部分及其排列方式,可用于具体或抽象事物
system系统,体制强调由多个部分组成、相互作用的整体,比 framework 更侧重功能性
architecture架构,建筑结构可用于建筑或IT领域,强调构造方式及设计理念

小结
Framework 是一个通用性很强的词,可以指实体结构(如建筑框架)、理论体系(如法律框架)、或技术架构(如软件开发框架)。它的核心含义是“支撑和组织”的基本结构。

“改进”、“改善”、“提高”或“进步”

📌 单词:improvement
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ɪmˈpruːvmənt/

📘 中文释义
Improvement 表示“改进”、“改善”、“提高”或“进步”,用于形容某个事物变得更好,或采取的改进措施本身。

📖 详细解释
1. (名词)改进,改善(过程或结果)
表示某事物在质量、状态、效率等方面的提升或优化。

例句

  • There has been a significant improvement in her English skills.
    (她的英语能力有了显著的提升。)
  • The new software brought major improvements in speed and usability.
    (新软件在速度和可用性方面带来了重大改进。)

2. (名词)改进措施,优化手段
也可指用来改进的具体方法、工具或策略。

例句

  • We need to make some improvements to our customer service.
    (我们需要对客户服务进行一些改进。)
  • The company invested heavily in process improvements.
    (公司在流程优化上投入了大量资金。)

3. (名词)进步,提升(个人或事物的发展)
可用于个人成长、成绩提升或任何向好的发展方向。

例句

  • He's made great improvements in his attitude lately.
    (他最近在态度上有很大进步。)
  • There’s still room for improvement in this project.
    (这个项目仍有改进空间。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
improvement改进,改善,进步强调变得“更好”或“优化”,可指过程或结果
progress进展,进步更强调“向前发展”的过程,常用于长期目标或状态变化
development发展,成长更广泛,既可指进步,也可指形成或扩展
upgrade升级,提高常用于技术、产品、系统层面上的更新换代

小结
Improvement 是一个常用的积极词汇,表示某事物或某人在原有基础上的优化、提升或进步。它既可用于个人成长,也常见于工作、技术、服务等场景中,是评估绩效、反思和改进时的关键概念。

指尖

📌 单词:fingertip
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈfɪŋɡətɪp/

📘 中文释义
Fingertip 指“指尖”,即手指最前端的部分。这个词也常用作比喻,表示“轻松获取”、“触手可及”的状态,尤其是在描述信息、技术等方面。

📖 详细解释

1. (名词)指尖
最基本的意思,表示手指最前端的部分,通常是触碰物体时最先接触的部分。

例句

  • He touched the surface lightly with his fingertips.
    (他用指尖轻轻地触摸了表面。)
  • She felt a tingling sensation in her fingertips.
    (她感到指尖有点刺痛。)

2. (比喻用法)随手可得,触手可及
在科技和信息化语境中,fingertip 常用来比喻“可轻松获取的信息”或“高效便捷的资源”。

例句

  • With smartphones, the world is at your fingertips.
    (有了智能手机,世界尽在你指尖。)
  • Thanks to the internet, information is now at our fingertips.
    (多亏了互联网,我们现在可以随时获取信息。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
fingertip指尖可表示身体部位,也可用作“触手可及”的比喻
fingertip control指尖控制通常用于描述精确、灵敏的控制操作(如机械手臂)
access访问,接近更侧重“能进入或使用某物”的权限或能力

小结
Fingertip 作为名词,既可以表示“手指尖”,也经常作为比喻,表示“轻松获取”、“信息随手可得”的状态,尤其常见于科技、互联网和数字生活相关的表达中。

“未加装饰的”、“朴素的”、“简洁的”

📌 单词:unadorned
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˌʌnəˈdɔːrnd/

📘 中文释义
Unadorned 意为“未加装饰的”、“朴素的”、“简洁的”,用于描述没有修饰、点缀、夸张元素的事物,常用于风格、语言、外表等方面。

📖 详细解释

1. (形容词)未加装饰的,朴素的
用于形容没有多余装饰、简洁自然的外表或物品,强调一种“原始”、“真实”的美。

例句

  • She wore an unadorned white dress to the ceremony.
    (她穿着一件朴素的白色礼服参加仪式。)
  • The room was small and unadorned, but clean.
    (房间虽小且无装饰,但很干净。)

2. (形容词)(语言或风格)简明直接的,不加修饰的
可用来形容写作或表达方式直接明了、不夸张或不修辞,通常强调内容本身而非形式。

例句

  • His unadorned writing style makes the message more powerful.
    (他简洁的写作风格让信息更有力。)
  • The report was factual and unadorned.
    (报告简洁明了,注重事实。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
unadorned朴素的,无装饰的强调无装饰、简洁自然,常用于外观、风格或语言表达
plain普通的,朴素的更常用于描述衣着、外貌等,语气稍轻
austere严肃的,简朴的含有“严肃”、“克制”或“清苦”的意味,常用于风格或生活方式
modest适度的,谦逊的可描述穿着、生活等“不过分”、“朴实”的特征

小结
Unadorned 表示“未加装饰的”、“朴素的”或“简洁明了的”,强调真实、简约、不修饰,适用于描述外表、语言、写作风格等,常用于文学或正式语境中。

新闻业

📌 单词:journalism
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈdʒɜːnəlɪzəm/(英)| /ˈdʒɜːrnəlɪzəm/(美)

📘 中文释义
Journalism 指“新闻业”、“新闻工作”或“新闻写作”,是指采集、撰写、编辑和传播新闻信息的职业和活动。

📖 详细解释

1. (名词)新闻业,新闻工作
Journalism 是指专门从事新闻报道、采编、传播等工作的职业领域,涵盖报纸、电视、广播、网络等多种媒介。

例句

  • She studied journalism at university and became a reporter.
    (她在大学学习新闻学,后来成了一名记者。)
  • Journalism plays a crucial role in a democratic society.
    (新闻业在民主社会中扮演着至关重要的角色。)

2. (名词)新闻写作,新闻报道风格
除了职业含义,journalism 也可泛指“新闻风格的写作”,强调简洁、客观、时效性强的表达方式。

例句

  • His writing style reflects the clarity of good journalism.
    (他的写作风格体现了优秀新闻写作的清晰度。)
  • The article lacks the objectivity expected in journalism.
    (这篇文章缺乏新闻写作应有的客观性。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
journalism新闻业,新闻工作泛指新闻采集、编辑、传播的整个行业或职业
reporter记者指从事新闻采访和报道工作的个人
media媒体泛指信息传播的渠道(如报纸、电视、网络等),比 journalism 范围更广
press新闻界;印刷机可表示“新闻工作者群体”或“出版机构”,也指新闻本身

小结
Journalism 是指与新闻采写、编辑、报道、传播等相关的职业活动或学科领域。它不仅是一种职业,也是一种传播真实、监督权力、服务公众的社会责任。

“可用的”、“可使用的”或“实用的”

📌 单词:usable
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˈjuːzəbl/(英)| /ˈjuːzəbl/ 或 /ˈjuːzəbəl/(美)

📘 中文释义
Usable 表示“可用的”、“可使用的”或“实用的”,常用来描述某物在当前条件下是否适合、方便或能够被使用。

📖 详细解释
1. (形容词)可使用的,可用的
Usable 指某物没有损坏、障碍或限制,可以正常使用,强调其“功能性”。

例句

  • The computer is old but still usable.
    (这台电脑虽然老旧,但仍然可以使用。)
  • Is the water in this area usable for drinking?
    (这个地区的水可以饮用吗?)

2. (形容词)实用的,有效的
有时 usable 也指“实用性”或“具有用途”的意思,尤其是在与设计、产品体验、资源管理等相关的领域中使用。

例句

  • The report provides usable insights for improving customer service.
    (这份报告提供了实用的洞见,有助于改进客户服务。)
  • Only 60% of the donated clothes were in usable condition.
    (只有 60% 的捐赠衣物是可用状态。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
usable可用的,实用的强调可以被使用,具备实际效能
useful有用的,有帮助的更强调对实现目标、解决问题有帮助,有价值
functional功能性的,可运作的强调某物“能运行”或“有具体功能”,技术性更强
available可获得的,可用的强调“是否能被获取”,而不是“是否能使用”

小结
Usable 是一个非常实用的形容词,表示某物“可被使用”,既可以用于具体物品是否能用,也可以形容信息、资源是否有实际用途。它与 usefulavailable 等词有细微区别,注意使用时根据语境选词。

社会的

📌 单词:social
🔹 词性:形容词 / 名词
🔹 音标:/ˈsəʊʃəl/(英)| /ˈsoʊʃəl/(美)

📘 中文释义
Social 主要表示“社会的”、“社交的”或“群体的”,可以用于描述人与人之间的交往、社会结构、社会问题等。作名词时,有时表示“社交聚会”。

📖 详细解释
1. (形容词)社会的,社会结构相关的
用于描述与社会组织、社会现象或社会问题有关的事物。

例句

  • Education is one of the key factors in social development.
    (教育是社会发展的关键因素之一。)
  • They discussed important social issues like poverty and inequality.
    (他们讨论了诸如贫困和不平等等重要社会问题。)

2. (形容词)社交的,善于交际的
描述人与人之间的交往,或某人是否擅长与他人互动。

例句

  • He’s a very social person and enjoys meeting new people.
    (他非常擅长社交,喜欢结识新朋友。)
  • Social skills are essential for working in teams.
    (社交能力对团队合作至关重要。)

3. (形容词)群体的,集体的
可用于形容动物或人类中倾向于群体活动的行为,强调群体性或合作性。

例句

  • Humans are inherently social creatures.
    (人类本质上是群体性动物。)
  • Ants display highly social behavior.
    (蚂蚁表现出高度的群体行为。)

4. (名词)社交聚会(口语用法)
在一些场合中,social 可作名词,指的是轻松的社交活动或聚会。

例句

  • Are you going to the office social this Friday?
    (你这周五会去办公室的社交聚会吗?)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
social社交的,社会的广义词,既可指人与人之间交往,也可指社会结构
sociable好交际的,合群的更专指“人”的性格特征,表示喜欢与人交往
societal社会(制度)的形式更正式,特指与社会制度或结构相关的问题

小结
Social 作为形容词,可表示“社会的”、“社交的”、“群体的”;作名词时,可指“社交聚会”。它是一个在日常交流、社会科学、人类行为等领域中广泛使用的重要词汇。

有问题的,成问题的。引起争议的,令人不安的

📌 单词:problematic
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˌprɒbləˈmætɪk/(英)| /ˌprɑːbləˈmætɪk/(美)

📘 中文释义
Problematic 主要表示“有问题的”、“成问题的”或“引起困难的”,用于描述令人担忧、难以处理或不确定的事物、情况或行为。

📖 详细解释
1. (形容词)有问题的,成问题的
用于形容某人或某事带来了困难、误解、负面影响或不确定性,可能不太容易解决。

例句

  • His attitude towards teamwork is problematic.
    (他对团队合作的态度是个问题。)
  • The data in the report is problematic and needs to be verified.
    (报告中的数据有问题,需要核实。)

2. (形容词)引起争议的,令人不安的
也可表示某些观点、行为或历史事件带有争议性,可能触及敏感话题或伦理道德问题。

例句

  • The movie includes some problematic stereotypes.
    (这部电影包含一些有问题的刻板印象。)
  • That statement is considered problematic by many experts.
    (那句话被很多专家认为是有争议的。)

3. (形容词)难以处理的,复杂棘手的
Problematic 可用于形容需要花费很多精力去解决的复杂问题。

例句

  • Getting the software to run on older systems can be problematic.
    (让这个软件在旧系统上运行可能会很棘手。)
  • It's a problematic situation that requires careful handling.
    (这是一种需要小心处理的棘手情况。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
problematic有问题的,难处理的强调存在困难、错误或潜在争议
troublesome麻烦的,惹事的强调带来麻烦或不便,语气较轻
controversial有争议的特别用于社会、文化或政治话题的分歧或辩论
flawed有缺陷的指事物本身存在缺点,不一定难处理

小结
Problematic 作为形容词,用来描述带来麻烦、有争议、或难以处理的事物。它既可以指技术性或操作上的问题,也可以指伦理、社会、文化方面的不当或争议。使用时语气通常较为正式和客观。

“普遍性”、“渗透性”

📌 单词:pervasiveness
🔹 词性:名词
🔹 音标:/pərˈveɪsɪvnəs/

📘 中文释义
Pervasiveness 表示“普遍性”、“渗透性”或“无处不在的特性”,常用于描述某种现象、影响、气味、思想、情感等广泛存在或渗透的状态。

📖 详细解释

1. (名词)普遍存在,弥漫性
Pervasiveness 指某种事物(如情绪、文化、问题等)在某个区域或范围内“无处不在”、“到处蔓延”的状态,常带有深远或潜移默化的影响。

例句

  • The pervasiveness of technology in modern life is undeniable.
    (科技在现代生活中的普遍性是不容否认的。)
  • She was disturbed by the pervasiveness of negative news in the media.
    (她对媒体上负面新闻的普遍存在感到不安。)

2. (名词)渗透性,影响力广泛
可以用于表达一种思想、态度、文化等对人或社会产生深远且广泛的影响。

例句

  • The pervasiveness of consumer culture has reshaped our values.
    (消费文化的渗透性重塑了我们的价值观。)
  • There is a pervasiveness of fear in the community after the recent events.
    (在最近事件之后,恐惧在社区中普遍存在。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
pervasiveness普遍性,渗透性强调一种现象、状态或影响“广泛存在”,常用于抽象事物
prevalence盛行,流行通常用于疾病、趋势、观点等“出现频率高”
ubiquity无处不在,普遍存在更强调“到处可见”,语气上略比 pervasiveness 更强,更具体

小结
Pervasiveness 表示“广泛存在”、“渗透性强”,常用于描述思想、趋势、问题、文化等无处不在的状态。它适用于正式语境中,强调深层次的影响或弥漫性特征。

相关性

📌 单词:relevance
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈreləvəns/

📘 中文释义
Relevance 表示“相关性”或“切题性”,通常用于描述某事物与当前话题、情况或需求之间的关系和重要性。

📖 详细解释
1. (名词)相关性,切题性
Relevance 用于说明某个信息、观点、内容是否与某一主题、讨论或任务直接有关,是不是有“意义”或“价值”。

例句

  • His comment had little relevance to the topic under discussion.
    (他的评论与正在讨论的话题几乎没有关系。)
  • The teacher emphasized the relevance of math in everyday life.
    (老师强调了数学在日常生活中的相关性。)

2. (名词)现实意义,实用性
在某些语境中,relevance 也指某事是否“有意义”或“适用于现实”,即其实际价值或适用性。

例句

  • We need to consider the relevance of these results to current industry trends.
    (我们需要考虑这些结果对当前行业趋势的现实意义。)
  • Her research has great relevance for climate change policy.
    (她的研究对气候变化政策具有重要意义。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
relevance相关性,切题性指某事是否与主题有关,是否重要、有价值
relation关系,联系泛指两个事物之间的联系,不一定具有实际意义
pertinence中肯,贴切更正式,强调与话题密切相关且恰当,多用于书面语

小结
Relevance 是一个用来衡量事物“是否重要、是否切题、是否适用”的核心名词。它既可用于学术讨论、会议发言,也常出现在实际应用场景中。理解和应用好这个词,有助于我们判断信息是否“有价值”或“有意义”。

“容忍”、“宽容”或“耐受”

📌 单词:tolerance
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈtɒlərəns/(英)| /ˈtɑːlərəns/(美)

📘 中文释义
Tolerance 主要表示“容忍”、“宽容”或“耐受”,可以指对不同意见、行为、信仰等的接受和尊重,也可以指对不适或不舒服的承受能力。

📖 详细解释
1. (名词)容忍,宽容
Tolerance 在社会和文化背景中,指的是对不同人群、观点、信仰、行为等的接受和尊重。它强调的是包容和理解,而非强迫或排斥。

例句

  • Tolerance is essential for peaceful coexistence in a diverse society.
    (在多元化社会中,宽容对和平共处至关重要。)
  • The country is known for its tolerance towards various cultures.
    (这个国家以对各种文化的宽容而闻名。)

2. (名词)耐受性,耐力
Tolerance 也可用于医学或生理学中,表示身体对药物、疼痛或某些刺激的耐受能力。它通常指能够承受或适应某种物质或状况的程度。

例句

  • Over time, his tolerance to the medication increased.
    (随着时间的推移,他对药物的耐受性增加了。)
  • People with a higher tolerance for pain may endure surgeries better.
    (疼痛耐受力较高的人可能更容易忍受手术。)

3. (名词)公差,容差(工程、制造)
在工程学或制造业中,tolerance 还可以表示在制造过程中允许的误差或偏差范围。

例句

  • The machine parts must be manufactured within a tolerance of 0.1mm.
    (机器零件必须在0.1毫米的公差范围内制造。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
tolerance容忍,宽容,耐受性强调接受、容忍或承受,特别是对不同意见、情况或物质的适应
patience耐心,忍耐强调对困境、延迟或困难的忍耐力,更多关注情绪上的平静
acceptance接受,容忍更强调对人、事物或观点的接受,不一定是容忍或宽容

小结
Tolerance 作为名词,表示“容忍”或“宽容”,尤其是对不同信仰、观点或行为的接受与尊重;也可以指对痛苦、药物等的耐受性。在工程领域,它指的是允许的误差范围。

执行”,“表演”或“履行”

📌 单词:perform
🔹 词性:动词
🔹 音标:/pərˈfɔːm/

📘 中文释义
Perform 主要表示“执行”,“表演”或“履行”,指进行某种行动、完成某个任务或展示某种技能。

📖 详细解释
1. (动词)执行,完成
Perform 用于指完成某个任务、工作或行动,特别是在某些要求或标准下进行操作。

例句

  • The company performs routine maintenance on its equipment.
    (公司对其设备进行常规维护。)
  • He performed his duties as a manager efficiently.
    (他高效地履行了作为经理的职责。)

2. (动词)表演,演出
Perform 还可以指进行公开表演、演出或展示某种技能,尤其是在舞台、电影、音乐等艺术领域。

例句

  • The actor performed brilliantly in the new play.
    (这位演员在新剧中表现得非常出色。)
  • The band will perform live on stage tonight.
    (乐队今晚将在舞台上进行现场演出。)

3. (动词)表现,发挥作用
Perform 还可以指某个对象或系统在特定条件下的表现或效果,特别是指其工作效率或能力。

例句

  • The car performed well in the tests.
    (这辆车在测试中表现良好。)
  • The new software performs faster than the previous version.
    (新软件的运行速度比旧版更快。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
perform执行,表演,表现强调执行任务、表演或某种特定表现
conduct进行,指挥强调管理、组织或引导行动,多用于正式场合
execute执行,实施更侧重于严格按照计划或指示进行行动

小结
Perform 用于表示“执行”,指完成任务、表演或展示技能,也可描述某物在特定条件下的表现或效果。

烟草

📌 单词:tobacco
🔹 词性:名词
🔹 音标:/təˈbækoʊ/

📘 中文释义
Tobacco 主要指“烟草”,是一种植物的叶子,经处理后可用于制造香烟、雪茄、烟斗烟草等,常用于吸烟。

📖 详细解释
1. (名词)烟草
Tobacco 是一种植物的名称,其叶子被加工后用于吸烟或其他形式的消费,常见的形式包括香烟、雪茄等。

例句

  • Smoking tobacco is harmful to your health.
    (吸烟对健康有害。)
  • He has quit using tobacco for several years now.
    (他已经戒烟好多年了。)

2. (名词)烟草制品
Tobacco 也常用来指由烟草制成的产品,如香烟、雪茄、烟斗烟草等。

例句

  • The government has imposed higher taxes on tobacco products.
    (政府对烟草制品征收了更高的税。)
  • The store sells various tobacco products.
    (这家商店出售各种烟草制品。)

3. (名词)烟草行业
Tobacco 还可指与烟草种植、加工、销售等相关的行业。

例句

  • The tobacco industry has faced numerous regulations in recent years.
    (近年来,烟草行业面临着许多法规的限制。)
  • Many countries are attempting to reduce tobacco consumption.
    (许多国家正在努力减少烟草消费。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
tobacco烟草,烟草制品指烟草植物及其制成的产品,通常与吸烟相关
nicotine尼古丁烟草中含有的主要成分,具有成瘾性
smoking吸烟吸食烟草的行为,通常指吸香烟或雪茄的动作

小结
Tobacco 指“烟草”,即用于制作香烟、雪茄等的植物及其制品。它也是与烟草种植和销售相关的行业名词,常与吸烟行为及其健康风险相关联。

“生存”或“存活”

📌 单词:survival
🔹 词性:名词
🔹 音标:/səˈvaɪvl/

📘 中文释义
Survival 主要指“生存”或“存活”,通常指在困难、危险或不利条件下持续存在或维持生命。

📖 详细解释
1. (名词)生存,存活
Survival 用于描述生命延续的过程,尤其在极端或不利条件下的生存,如自然灾害、战争、事故等。

例句

  • The survivors’ main priority was their survival.
    (幸存者们的首要任务是生存。)
  • He faced great challenges in his fight for survival.
    (在争取生存的过程中,他面临了巨大挑战。)

2. (名词)生存技能,求生能力
Survival 也常指应对极端环境和情况所需的技能或方法,通常用于野外求生等情境。

例句

  • The course teaches survival skills such as building shelter and finding food.
    (这门课程教授生存技能,如搭建庇护所和寻找食物。)
  • Survival instincts kicked in when the boat capsized.
    (船翻时,他的生存本能被激发出来。)

3. (名词)存活,持续存在
此词有时用于指在特定环境或情境中持续存在或保持活力的能力。

例句

  • The survival of the company depends on adapting to market changes.
    (公司能否存活取决于是否适应市场变化。)
  • Cultural survival is important in maintaining heritage and traditions.
    (文化的存续在保持遗产和传统中至关重要。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
survival生存,存活强调在困难或危险情况下的生命延续或持续存在
existence存在,生活泛指生命或事物的存在,不一定强调生存的困难
endurance持久,耐力强调在挑战或困难面前保持不屈不挠的能力

小结
Survival 表示“生存”或“存活”,尤其是在极端环境或困难条件下的生命延续或持续存在。它也可以指应对这些环境所需的技能或能力。

“减少”、“降低”或“缩减”

📌 单词:reduction
🔹 词性:名词
🔹 音标:/rɪˈdʌkʃən/

📘 中文释义
Reduction 主要表示“减少”、“降低”或“缩减”,常用来指数量、程度、成本、尺寸等方面的减少或减轻。

📖 详细解释
1. (名词)减少,降低
Reduction 用来描述某种事物数量、尺寸、强度等的减少或降低,常见于物理、数学、经济等领域。

例句

  • The company announced a reduction in its workforce.
    (公司宣布裁员。)
  • There was a reduction in the cost of living last year.
    (去年生活成本有所下降。)

2. (名词)缩减,简化
有时,reduction 也用于指减少复杂性,简化某个过程或问题,通常用于解决方案的简化。

例句

  • The software update includes a reduction in system requirements.
    (软件更新包括降低系统要求。)
  • The teacher suggested a reduction in the number of assignments for the students.
    (老师建议减少学生的作业量。)

3. (名词)还原(化学、医学)
在化学或生物学中,reduction 指的是一个分子或离子获得电子的过程,通常与氧化反应相对。

例句

  • In chemistry, reduction involves the gain of electrons by a substance.
    (在化学中,reduction 是指物质获得电子的过程。)
  • The reduction of the compound is essential for the reaction to proceed.
    (该化合物的还原对反应的进行至关重要。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
reduction减少,降低,缩减强调减少的过程或结果,适用于各类领域
decrease减少,下降更常用于数量、比例的减少,通常是“逐渐减少”的意思
decline下降,衰退强调的是“恶化”或“不好的变化”,如经济、健康等

小结
Reduction 用于表示“减少”或“降低”,可以指数量、成本、复杂性、尺寸等方面的减少,也可指化学或生物中的还原反应。在不同的语境下,它有不同的适用范围。

测量

📌 单词:measurement
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈmɛʒərmənt/(英) | /ˈmɛʒmənt/(美)

📘 中文释义
Measurement 主要指“测量”,是指确定事物的大小、长度、重量、体积或其他特性的方法或过程。

📖 详细解释
1. (名词)测量,量度
Measurement 用来描述通过工具或方法对物体的某些特征(如长度、重量、体积等)进行量化的过程。

例句

  • The measurement of the room was taken before the furniture was delivered.
    (家具送到之前对房间进行了测量。)
  • Accurate measurement is essential in scientific experiments.
    (准确的测量在科学实验中至关重要。)

2. (名词)尺寸,度量结果
Measurement 也可指某一特定对象的尺寸、体积或其他量度结果。

例句

  • The measurement of the fabric showed it was two meters long.
    (布料的测量结果显示它有两米长。)
  • The doctor took the measurement of the patient's waistline.
    (医生测量了病人的腰围。)

3. (名词)标准,程度
Measurement 有时也用来指某事物的程度、标准或规模。

例句

  • The success of the project will be judged by the measurement of its impact on the community.
    (项目的成功将通过其对社区的影响程度来衡量。)
  • There was a measurement of excitement in the crowd as the event began.
    (随着事件的开始,观众中有一股兴奋的气氛。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
measurement测量,量度,尺寸专指通过工具或方法量化事物的过程或结果
dimension尺寸,维度强调事物的具体物理属性(如长度、宽度、深度)
gauge测量仪器,标准强调用工具测量或判断,常用于表明量度的标准
scale规模,比例用于表示量度的比例关系或范围

小结
Measurement 指的是测量过程或量度的结果,通常用来描述物理特性如尺寸、重量等,广泛应用于科学、工程、日常生活中,也可以用于描述某事物的程度或标准。

压力(既可指物理上的压力,也可指心理或情感上的压力、困扰)

📌 单词:pressure
🔹 词性:名词 / 动词
🔹 音标:/ˈprɛʃər/

📘 中文释义
Pressure 主要表示“压力”,既可指物理上的压力,也可指心理或情感上的压力、困扰。

📖 详细解释
1. (名词)压力(物理)
在物理学中,pressure 指的是单位面积上所施加的力,通常用于描述气体、液体的作用力。

例句

  • The pressure inside the balloon increased as it was inflated.
    (气球内的压力在充气时增大。)
  • High pressure is used in hydraulic systems to power machinery.
    (液压系统使用高压来驱动机器。)

2. (名词)心理或情感上的压力
Pressure 也用来描述来自工作、家庭或其他方面的紧张或困难情况,通常会导致情绪、身体健康等问题。

例句

  • She felt a lot of pressure to perform well in her job.
    (她感到在工作中表现出色的压力。)
  • The pressure of preparing for exams made him anxious.
    (备考的压力让他感到焦虑。)

3. (名词)紧迫感,催促
Pressure 还可以指外界的催促或推动,特别是在决定做某事时的外部压力。

例句

  • There was pressure from the clients to finish the project quickly.
    (客户施加了压力要求尽快完成项目。)
  • The pressure to meet deadlines was overwhelming.
    (按时完成的压力让人难以承受。)

4. (动词)施加压力
作为动词,pressure 表示施加压力或强迫某人做某事,通常是通过外部的压力或威胁来促使某个行动。

例句

  • The company pressured employees to work overtime.
    (公司迫使员工加班。)
  • She was pressured into making a quick decision.
    (她被迫做出快速决策。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
pressure压力可指物理上的压力,也可指心理或情感上的压力
force力,力量强调力的大小和作用,通常指物理作用
stress压力,紧张通常指心理上的紧张、焦虑等情绪压力,更偏向心理层面

小结
Pressure 作为名词,表示“压力”,包括物理上的压力以及心理、情感上的压力、紧迫感等。作为动词,指施加压力或强迫某人采取行动。

“气氛的”,“大气的”

📌 单词:atmospheric
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˌætməsˈfɪrɪk/

📘 中文释义
Atmospheric 主要表示“气氛的”,“大气的”,与大气、环境或气氛相关,通常用于描述与天气、气候、环境或特定场景的氛围有关的事物。

📖 详细解释
1. (形容词)大气的,与大气相关的
Atmospheric 描述与地球大气层、天气条件或气候相关的事物,常用于气象学或环境科学中。

例句

  • The atmospheric pressure dropped significantly before the storm.
    (暴风雨前,大气压力显著下降。)
  • Atmospheric pollution is a major concern in many large cities.
    (大气污染是许多大城市面临的一个重大问题。)

2. (形容词)气氛的,氛围的
Atmospheric 也用于形容某个地方或场景的氛围、情调或环境,通常是指一种特定的感官体验,如灯光、声音、装饰等所带来的感受。

例句

  • The restaurant has an atmospheric design with soft lighting and cozy furniture.
    (这家餐厅的设计充满气氛,柔和的灯光和舒适的家具。)
  • The movie's atmospheric soundtrack created a sense of mystery.
    (电影富有气氛的配乐营造了神秘的感觉。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
atmospheric大气的,气氛的可用于描述气候或环境氛围,强调气压、污染或氛围感
climatic气候的强调气候条件,特别是气候变化或天气的长期趋势
environmental环境的更广泛地指与环境或生态系统有关的事物

小结
Atmospheric 可指“与大气相关的”或“与气氛、氛围相关的”,常用来描述天气、气候现象或某个场景的情感、视觉氛围等。

“警觉”或“警惕”

📌 单词:vigilance
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈvɪdʒɪləns/

📘 中文释义
Vigilance 主要表示“警觉”或“警惕”,指对潜在危险、威胁或需要注意的情况保持高度警觉和持续关注的状态。

📖 详细解释
1. (名词)警觉,警惕
Vigilance 用于描述保持警觉和警惕的状态,通常是对突发事件、危险或其他需要小心对待的事物保持警觉。

例句

  • The police urged vigilance in the community to prevent crime.
    (警方呼吁社区保持警觉,以防止犯罪。)
  • The workers maintained vigilance during the night shift.
    (工人们在夜班期间保持警觉。)

2. (名词)守夜,警戒
Vigilance 也可表示在夜间或不寻常的时段保持警觉,常与守夜、警戒等有关。

例句

  • The soldiers stood in vigilance throughout the night.
    (士兵们整晚保持警戒。)
  • Vigilance was required to ensure the safety of the camp.
    (需要保持警觉以确保营地的安全。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
vigilance警觉,警惕强调持续保持的警觉性,通常用于防范威胁或危险
alertness警觉性,警觉更侧重于对即时或短期的警觉,指在某一时刻的注意力集中
watchfulness警觉,留心强调小心和关注某个事物,通常与防范或保护有关

小结
Vigilance 指“警觉”或“警惕”,表示对潜在危险或需要关注的事物保持高度警觉的状态,通常用于描述对持续威胁或问题的警戒。

声音景观,音景

📌 单词:soundscape
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈsaʊnd.skeɪp/

📘 中文释义
Soundscape 指“声音景观”或“音景”,表示一个特定环境中所有声音的整体组合。这些声音可以是自然的、人工的,也可以是文化背景下有意义的声音元素。

📖 详细解释
1. (名词)声音景观,音景
Soundscape 描述一个地点在特定时间下的声音氛围或听觉环境,就像“风景”是对视觉环境的描述一样,“音景”是对听觉环境的综合感知。

例句

  • The forest soundscape includes birdsong, rustling leaves, and distant animal calls.
    (森林的音景包括鸟鸣、树叶沙沙声和远处动物的叫声。)
  • Urban soundscapes often include traffic, construction, and human voices.
    (城市的声音景观通常包括交通声、施工声和人声。)

2. (名词)艺术/音乐中的音景创作
在音乐或声音艺术中,soundscape 还指一种以环境声音或电子音效构建的“听觉场景”或作品,用于唤起某种氛围或情感体验。

例句

  • The composer created an ambient soundscape using recordings of ocean waves.
    (作曲家用海浪的录音创作出一个氛围音景。)
  • Soundscapes are often used in meditation apps to promote relaxation.
    (音景常用于冥想应用中以促进放松。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
soundscape声音景观,音景描述一个地方整体的声音环境,具有文化或自然特征
landscape风景,地貌用于视觉场景的描述,soundscape 为其听觉对应词
ambiance氛围,环境更泛泛地描述场所的整体感受,包括视觉、听觉等

小结
Soundscape 是“声音景观”或“音景”的意思,指一个场所中所有声音的集合。它不仅仅是声音的总和,还包含人们对这些声音的感知和情感反应。广泛用于生态学、城市研究、音乐和声音艺术等领域。

传送,传输(信息、信号等)

📌 单词:transmit
🔹 词性:动词
🔹 音标:/trænzˈmɪt/ 或 /trænsˈmɪt/

📘 中文释义
Transmit 主要表示“传送”、“传输”或“传播”,可以指信息、信号、疾病、能量等的传递过程。

📖 详细解释
1. (动词)传送,传输(信息、信号等)
用于科技、通信等领域,表示将数据、信号或声音等从一个地方或设备传送到另一个地方。

例句

  • The radio tower transmits signals across the entire region.
    (无线电塔向整个区域传送信号。)
  • The data is transmitted via satellite to the control center.
    (数据通过卫星传送到控制中心。)

2. (动词)传播(疾病、热量、光等)
表示将某种东西从一个主体或地方传播或传递到另一个,常用于医学或自然科学。

例句

  • Mosquitoes can transmit malaria to humans.
    (蚊子会把疟疾传播给人类。)
  • Metal easily transmits heat.
    (金属容易传导热量。)

3. (动词)传达,表达(思想、情感等)
也可以指非物质的内容,比如信息、情绪、价值观等的传递。

例句

  • The teacher successfully transmitted her enthusiasm to her students.
    (老师成功地将她的热情传递给了学生。)
  • Stories are a way to transmit culture from generation to generation.
    (故事是将文化代代相传的一种方式。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
transmit传送,传播泛指信息、信号、疾病、能量、情感等的“传递”
transfer转移,调动强调“从一个地方或人转移到另一个”,可用于人或物
deliver递送,传达强调将某物送达接收者,常用于实际的传送或口头表达

小结
Transmit 是一个多功能的动词,核心含义是“传递”或“传输”。既可用于技术性传输(如信号、数据),也可用于抽象内容(如思想、情感),还可用于生物学意义上的“传播”(如疾病)。

耳蜗

📌 单词:cochlea
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈkɒk.li.ə/(英)|/ˈkɑːk.li.ə/(美)

📘 中文释义
Cochlea(耳蜗)是内耳中的一个螺旋状器官,负责将声音信号转化为神经信号,是听觉系统的关键部分。

📖 详细解释
1. (名词)耳蜗(内耳的一部分)
Cochlea 是一个类似蜗牛壳形状的结构,内部充满液体,并包含许多感受声音振动的感觉细胞。当声音通过中耳传入内耳后,耳蜗将这些机械振动转化为电信号,传送至大脑处理。

例句

  • The cochlea is essential for detecting sound vibrations and transmitting them to the brain.
    (耳蜗对于感知声音振动并将其传递到大脑至关重要。)
  • Damage to the cochlea can result in permanent hearing loss.
    (耳蜗受损可能导致永久性听力丧失。)

2. 医学/解剖学常用术语
Cochlea 是医学中描述听觉机制、研究耳科疾病或安装人工耳蜗(cochlear implant)时的重要术语。

例句

  • He received a cochlear implant to restore his hearing.
    (他接受了人工耳蜗植入以恢复听力。)
  • The inner ear consists of the cochlea, vestibule, and semicircular canals.
    (内耳由耳蜗、前庭和半规管组成。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
cochlea耳蜗内耳中负责听觉的主要结构,形似螺旋
vestibule前庭内耳的一部分,与身体平衡有关
semicircular canals半规管内耳结构,负责感知头部的旋转运动和平衡
cochlear implant人工耳蜗植入体医疗设备,帮助重度听力障碍者恢复听力功能

小结
Cochlea 是内耳中螺旋状的听觉器官,作用是将声音振动转化为神经信号。它是听觉系统不可或缺的一部分,常见于医学、解剖学及听力恢复技术中。

海拔,高度

📌 单词:altitude
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈæltɪtjuːd/(英) /ˈæltɪtuːd/(美)

📘 中文释义
Altitude 主要指“海拔”或“高度”,尤其用于描述相对于海平面的垂直距离,常用于地理、飞行、登山等语境中。

📖 详细解释
1. (名词)海拔,高度
Altitude 通常指某地点或物体相对于海平面的垂直距离,尤其用于描述飞机飞行的高度或山脉、城市的海拔。

例句

  • The airplane is flying at an altitude of 30,000 feet.
    (飞机在三万英尺的高空飞行。)
  • Lhasa is a city located at a very high altitude.
    (拉萨是一座位于高海拔的城市。)

2. (名词)高处,高空环境
也可泛指“高空”或“高海拔地区”,常与气候、生理反应相关,如“高原反应”。

例句

  • Some people experience headaches at high altitudes.
    (有些人在高海拔地区会感到头痛。)
  • Altitude sickness is common among climbers.
    (高原反应在登山者中很常见。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
altitude海拔,高度通常指物体或地点相对于海平面的垂直高度
elevation海拔,高地与 altitude 类似,但也可指“地势升高”或“高处地形”
height高度,身高泛指从底部到顶部的垂直距离,不一定与海拔有关

小结
Altitude 指“海拔”或“高度”,常用于描述飞机飞行高度或地面地点的海拔。它强调的是相对于海平面的垂直距离,是地理、飞行和登山等领域的常用术语。

分贝

📌 单词:decibel
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈdesɪbel/ 或 /ˈdɛsɪbəl/

📘 中文释义
Decibel(分贝)是一个用于测量声音强度或功率比的单位,常用于描述声音的响度、电信号强度等。在日常生活中,分贝常被用来评估噪音大小。

📖 详细解释
1. (名词)分贝(声音强度单位)
Decibel 是一个对数单位,通常用于表示声音的响度、电压或功率之间的比例。

例句

  • A whisper is about 30 decibels, while normal conversation is around 60 decibels.
    (耳语大约是 30 分贝,而正常交谈约为 60 分贝。)
  • Exposure to sounds above 85 decibels can cause hearing damage over time.
    (长期接触超过 85 分贝的声音可能导致听力损伤。)

2. 技术背景
分贝不是一个绝对值单位,而是一个相对单位,通常与参考值比较。它在声学、电学、通信等多个领域被广泛应用。常见缩写为 dB

例句

  • The amplifier increases the signal by 20 decibels.
    (放大器将信号增强了 20 分贝。)
  • Engineers use decibels to compare signal strength in audio equipment.
    (工程师使用分贝来比较音频设备中的信号强度。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
decibel (dB)分贝,响度单位用于衡量声音强度或功率比,是一个对数单位
hertz (Hz)赫兹,频率单位用于测量声音频率,表示每秒的震动次数
volume音量通常用于描述听觉上感受到的声音大小(主观)

小结
Decibel(分贝)是一个用于表示声音强度或功率比的单位,缩写为 dB。在声学、电学等领域非常常见,数值越高表示声音或信号越强。注意:分贝是相对单位,不是绝对的物理量。

排放、释放

📌 单词:emission
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ɪˈmɪʃən/

📘 中文释义
Emission 主要指“排放、释放”,尤其用于描述气体、热量、光等从某个源头向外释放的过程或结果。常见搭配如:carbon emissions(碳排放)gas emissions(气体排放)

📖 详细解释
1. (名词)排放,散发(尤指气体、热量、光等)
Emission 通常用来表示从某种源头释放出的物质,尤其在环保、科技和物理领域中很常见。

例句

  • The factory was fined for excessive carbon emissions.
    (这家工厂因碳排放过多而被罚款。)
  • The sun’s emission of ultraviolet radiation can be harmful to the skin.
    (太阳释放的紫外线辐射可能对皮肤有害。)

2. (名词)排放物,散发物
Emission 也可指排放出来的具体物质,如汽车尾气、工业废气等。

例句

  • Vehicle emissions are a major source of urban air pollution.
    (汽车排放物是城市空气污染的主要来源。)
  • The government is working on reducing harmful emissions.
    (政府正致力于减少有害排放物。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
emission排放(过程或物)泛指任何类型的释放,常用于环保、科技语境
discharge排出,排放更强调从封闭系统中“释放”出来的行为,如液体、电等
exhaust排气,废气尤指车辆或机械产生的气体,常用于汽车领域

小结
Emission 表示“排放”或“释放”,可以指排放的行为或排放出的物质,尤其常用于描述气体、热、光的释放。是环保和科技领域的高频词汇。

振幅

📌 单词:amplitude
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈæmplɪtjuːd/(英)| /ˈæmplɪtuːd/(美)

📘 中文释义
Amplitude 主要表示“振幅”,也可以泛指某种“幅度、广度、丰富程度”,常用于物理、数学、声音、地震等领域。

📖 详细解释
1. (名词)振幅(物理、声学)
在物理和工程学中,amplitude 指的是一个波动(如声音波、电磁波等)从平衡状态到最大偏移的距离,反映了波动的强度或能量大小。

例句

  • The loudness of a sound is related to the amplitude of its wave.
    (声音的响度与其波的振幅有关。)
  • An earthquake with a larger amplitude is generally more destructive.
    (振幅更大的地震通常更具破坏力。)

2. (名词)幅度,广度,丰富性(抽象含义)
在文学或修辞中,有时也可用来描述某种特质、感情或现象的“广度”或“丰富程度”。

例句

  • The amplitude of his generosity impressed everyone.
    (他慷慨的程度令人印象深刻。)
  • She spoke with amplitude and clarity.
    (她的发言充满张力且清晰有力。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
amplitude振幅,幅度通常用于物理、工程、地震、声波等方面
magnitude震级;巨大;重要性更广泛地指事物的“大小”或“重要程度”
frequency频率表示单位时间内重复发生的次数,常与 amplitude 同出现

小结
Amplitude 最常见于物理中,指波动的“振幅”,也可以引申为“广度”、“丰富性”或“程度”。它是衡量波强度的一个关键指标,在声学、电学、地震学等领域中非常常见。

代表人数不足的

📌 单词:underrepresented
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˌʌndəˌrɛprɪˈzɛntɪd/

📘 中文释义
Underrepresented 表示“代表人数不足的”、“未被充分代表的”,通常指某个群体在组织、机构、行业、领域等中人数比例偏低,或者声音、影响力不足。

📖 详细解释
1. (形容词)代表人数不足的 / 未被充分代表的
用于描述某个特定群体(如女性、少数族裔、弱势群体等)在某个领域中的参与度远低于其在整体人口中的比例。

例句

  • Women are still underrepresented in senior management roles.
    (女性在高层管理职位中仍然代表人数不足。)
  • Minority students are underrepresented in STEM fields.
    (少数族裔学生在STEM领域中代表不足。)

2. (形容词)发声不够的 / 缺乏影响力的
也可以泛指在讨论、政策或决策中未被充分听到或考虑的群体。

例句

  • The views of rural communities are often underrepresented in national politics.
    (农村社区的观点在国家政治中常常被忽视。)
  • Underrepresented artists struggle to gain recognition in mainstream media.
    (被忽视的艺术家难以在主流媒体中获得认可。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
underrepresented代表不足的,声音缺席的指某群体人数偏低、被忽视、缺乏影响力
marginalized被边缘化的指被社会、体制或文化排斥在外,常有较强贬义
excluded被排除在外的更强调“完全不被包含”的状态

小结
Underrepresented 强调某个群体在某一领域或位置上的参与度不足、人数偏少或声音不够强,常用于多元化、公平性、社会平等相关的语境中。

民族特性

📌 单词:ethnicity
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ɛθˈnɪsəti/

📘 中文释义
Ethnicity 主要指“种族归属”或“民族特性”,表示一个人基于文化、语言、祖先、历史等方面所归属的群体身份。它强调文化和社会特征,而非生物上的种族(race)。

📖 详细解释
1. (名词)种族归属,民族身份
Ethnicity 用来描述一个人所属的民族或文化群体,通常与语言、传统、宗教和历史背景有关。

例句

  • The survey collected data on age, gender, and ethnicity.
    (这项调查收集了有关年龄、性别和种族归属的数据。)
  • She identifies her ethnicity as Hispanic.
    (她认同自己的族裔身份为西班牙裔。)

2. (名词)民族特征、文化背景
也可用于泛指某个民族或族群所具有的文化特征,如风俗、饮食、节日等。

例句

  • The festival celebrates the ethnicity and heritage of the local community.
    (这个节日庆祝当地社区的民族特色和传统。)
  • Ethnicity can influence a person’s worldview and cultural practices.
    (种族背景可能会影响一个人的世界观和文化习惯。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
ethnicity种族归属,民族性强调文化、语言、传统等社会因素构成的群体身份
race种族(生物学意义)更侧重于身体特征(如肤色、面部结构)等生物学划分
nationality国籍指法律上的国家归属,不一定与民族或文化背景一致

小结
Ethnicity 指“种族归属”或“民族身份”,强调文化和社会方面的群体特征。不同于 race(生理种族)和 nationality(国籍),它更关注人的文化背景和族群归属感。

不可克服的

📌 单词:insurmountable
🔹 词性:形容词
🔹 音标:/ˌɪnsəˈmaʊntəbəl/

📘 中文释义
Insurmountable 主要表示“不可克服的”,“难以逾越的”,通常指极其困难或无法解决的问题、障碍或挑战。

📖 详细解释
1. (形容词)不可克服的,难以逾越的
Insurmountable 用来描述那些非常困难、几乎不可能克服或解决的障碍或挑战。

例句

  • The team faced an insurmountable challenge in the final match.
    (在最后一场比赛中,团队面临着一个不可克服的挑战。)
  • The financial difficulties seemed insurmountable, but they managed to overcome them.
    (经济困难似乎无法克服,但他们设法克服了。)

2. (形容词)无法逾越的,无法超越的
此词也可以用来描述任何被认为无法超越的事物,如高度、标准或极限。

例句

  • The mountain presented an insurmountable barrier for the explorers.
    (这座山对于探险者来说是一个无法逾越的障碍。)
  • His insurmountable achievements have inspired many others.
    (他那无法超越的成就激励了许多人。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
insurmountable不可克服的,难以逾越的强调极其困难或几乎不可能克服的障碍或挑战
impossible不可能的通常用于指任何不可能发生或无法做到的事
overwhelming压倒性的,难以承受的强调极大的数量、力量或影响,难以应对或承受

小结
Insurmountable 表示“不可克服的”或“难以逾越的”,通常指极其困难或几乎无法解决的挑战或障碍。

诊断

📌 单词:diagnosis
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˌdaɪəgˈnəʊsɪs/

📘 中文释义
Diagnosis 主要表示“诊断”,指对病情、问题或情况的判断、分析或确认,通常是通过检查、测试或观察得到的。

📖 详细解释
1. (名词)诊断
Diagnosis 作为名词时,指对疾病、健康问题或其他问题的识别和确认过程,通常通过分析症状、进行实验或检查来做出判断。

例句

  • The doctor made a diagnosis of the patient's illness.
    (医生对病人的病情进行了诊断。)
  • Early diagnosis is crucial for effective treatment.
    (早期诊断对有效治疗至关重要。)

2. (名词)分析,判断
Diagnosis 也可以用于描述对问题、情况或系统的分析、识别和确认。

例句

  • The technician's diagnosis of the machine's failure was accurate.
    (技术员对机器故障的诊断是准确的。)
  • The diagnosis of the problem helped the team find a solution.
    (问题的诊断帮助团队找到了解决方案。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
diagnosis诊断,判断强调对病情或问题的正式判断或确认过程
prognosis预后,预测指对未来病情发展的预测,通常与疾病相关
assessment评估,鉴定更广泛地指对情况、问题的分析和评估,不仅限于医学

小结
Diagnosis 作为名词,表示“诊断”或“判断”,通常指对疾病、健康问题或其他情况的识别和确认过程。它通过检查、分析或实验来做出判断。

生物传感器

📌 单词:biosensor
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˈbaɪəʊˌsɛnsər/

📘 中文释义
Biosensor 是指“生物传感器”,是一种用于检测生物分子或生物过程的设备或仪器,通常利用生物学材料(如酶、抗体、细胞等)与传感技术(如电子、光学、化学等)结合,来实现对特定物质的检测。

📖 详细解释
1. (名词)生物传感器
Biosensor 是一种用于实时监测生物标志物、化学物质或其他生物反应的工具,广泛应用于医学、环境监测、食品安全等领域。

例句

  • The new biosensor can detect glucose levels in diabetic patients.
    (这种新型生物传感器可以检测糖尿病患者的血糖水平。)
  • Biosensors are becoming essential in modern medical diagnostics.
    (生物传感器在现代医学诊断中变得越来越重要。)

2. (名词)生物检测设备
Biosensor 不仅限于医学用途,还可以用于环境、食品行业等,检测水质、空气中的污染物等。

例句

  • The biosensor developed by the company helps detect toxins in water.
    (这家公司开发的生物传感器有助于检测水中的毒素。)
  • Agricultural biosensors can be used to monitor soil conditions.
    (农业生物传感器可以用于监测土壤状况。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
biosensor生物传感器强调通过生物学材料与传感技术检测生物分子或反应
sensor传感器泛指任何能够探测物理或化学变化的设备
detector探测器强调对特定物质、信号或变化的探测功能

小结
Biosensor 作为名词,表示“生物传感器”,通常用于通过生物材料和传感技术的结合,实时检测生物分子或反应,广泛应用于医学、环境监测等多个领域。

受体。感受器

📌 单词:receptor
🔹 词性:名词
🔹 音标:/rɪˈsɛptər/

📘 中文释义
Receptor 指的是生物体内的一种受体,能够接收外界信号或刺激并将其转化为生物反应的结构,广泛存在于细胞、组织和神经系统中。

📖 详细解释
1. (名词)受体
Receptor 是指能够感知并响应外部信号(如化学物质、光、温度等)的分子或结构,通常存在于细胞膜上。受体将这些信号转化为生物学反应。

例句

  • Receptors on the cell surface detect signals from the environment.
    (细胞表面的受体检测来自环境的信号。)
  • The body’s immune cells use receptors to recognize foreign invaders.
    (身体的免疫细胞使用受体识别外来入侵者。)

2. (名词)感受器
在神经生物学中,receptor 也指能够感知刺激并将其转化为神经信号的感受器,广泛存在于神经系统中。

例句

  • Pain receptors in the skin send signals to the brain when injured.
    (皮肤中的疼痛受体在受伤时向大脑发送信号。)
  • Light receptors in the eyes allow us to see.
    (眼睛中的光受体使我们能够看见。)

3. (名词)药物受体
Receptor 还可指药物与之结合并产生生物效应的特定分子,通常用于药物作用研究中。

例句

  • Many drugs work by binding to specific receptors in the body.
    (许多药物通过与体内特定受体结合来发挥作用。)
  • The receptor sites are essential for the drug's therapeutic effect.
    (受体位点对药物的治疗效果至关重要。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
receptor受体指能够接收和响应外界信号的分子或结构
receptor site受体位点受体上用于特定信号分子结合的特定位置
detector探测器,检测器泛指用于感知或检测某种物质或现象的设备或工具

小结
Receptor 是指能够接收并响应外界信号的生物分子或结构,广泛存在于细胞、神经系统等部位。它在生物反应、免疫反应和药物作用等过程中扮演重要角色。

药物,药品

📌 单词:medication
🔹 词性:名词
🔹 音标:/ˌmɛdɪˈkeɪʃən/

📘 中文释义
Medication 主要指“药物”或“药品”,通常用于治疗疾病或缓解症状,也可以指治疗过程中的药物治疗。

📖 详细解释
1. (名词)药物,药品
Medication 用来描述用于治疗疾病或缓解症状的物质,通常是通过口服、注射或其他方式使用的药物。

例句

  • She is taking medication to manage her high blood pressure.
    (她正在服用药物来控制高血压。)
  • The doctor prescribed a new medication for the patient.
    (医生为患者开了新的药物。)

2. (名词)药物治疗
Medication 也可以指治疗过程中使用的药物治疗手段。

例句

  • The patient has been under medication for several weeks.
    (患者已经接受了几周的药物治疗。)
  • Medication can help alleviate the symptoms of the condition.
    (药物可以帮助缓解病症的症状。)

🔄 相关词汇对比

单词中文意思区别说明
medication药物,药品通常指治疗疾病的药物或药物治疗过程
medicine药物,医学更广泛的词,指治疗疾病的任何药物或医学领域的学科
drug药物,毒品通常指治疗用的化学物质,亦可指非法或滥用的毒品

小结
Medication 指“药物”或“药品”,用于治疗疾病、缓解症状等。它也可以指药物治疗的过程。